
®
Freezer
Use & Care Guide
Congelador
Gufa para su uso y cuidado
Cong_lateur
Guide d'utilisation et d'entretien
I
\
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
216857300 (0203)
i!i!i_!j_!_i!ili!i_!i_iii!
iiiiiiiii_iii_i_!!ii!iii_i!i!iii_ii!il

Record Serial/Model Numbers ............ 2
Safety .................................................. 2-3
Warranty .............................................. 3
Canada - Limited Warranty ................. 4
First Steps ........................................... 5-6
Energy Saving Tips ............................. 6
Setting the Temperature Control ......... 6
Freezer Optional Features .................. 7-8
Care and Cleaning .............................. 9-10
Power Failure/Freezer Failure ........... 10
Troubleshooting Guide ......................... 11-12
Sears Service ...................................... 13
Sears Canada Customers ................... 13
r!VIV.,I ;!L_IIL_[€
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model. Use your freezer only as instructed in this
guide. These instructions are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Common
sense and caution must be practiced when installing,
operating, and maintaining any appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record the model and serial numbers in the space provided
below. The serial plates are located either on the upper left
wall inside the freezer (upright models), or the left exterior
wall (chest models).
Model Number: 253.
or 970.
Serial Number:
Purchase Date:
ModelandSerial
NumberPlate
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
FREEZER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read
product labels for flammability and other warnings.
Fr_,,,r_,'1:!_nn_[_CHILD SAFETY
Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping
material immediately after the freezer is unpacked.
Children should never use these items to play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch
wrap may become airtight chambers, and can quickly
cause suffocation.
• Remove all staples from the carton. Staples can cause
severe cuts, and destroy finishes if they come in contact
with other appliances or furniture.
• An empty, discarded ice box, refrigerator, or freezer is a
very dangerous attraction to children.
• Remove and discard any spacers used to secure the
shelves during shipping. Small objects are a choke
hazard to children.
Remove the door(s) of any appliance that is not in use,
even if it is being discarded.
Proper Disposal of Your
Refrigerator/Freezer
_'!'W-'1:h_lh_[_lRisk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators or freezers
are still dangerous -- even if they will
sit for "just a few days." If you are
getting rid of your old refrigerator or
freezer, please follow the instructions
below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROWAWAY YOUR
OLD REFRIGERATOR/FREEZER:
• Remove
doors.
• Leave shelves
in place so
children may
not easily
climb inside.

ELECTRICAL INFORMATION
These guidelines must be followed to ensure that
safety mechanisms in the design of this freezer will
operate properly,
• Referto the serial plate for correct electrical rating,
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
shock hazards. It must be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle, protected with
a 15 amp time delay fuse or circuit breaker. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Receptacles protected by Ground Fault Circuit
Interrupters (GFIC) are NOT RECOMMENDED. Do not
use an extension cord or adapter plug.
• If voltage varies by 10% or more, freezer performance
may be affected. Operating freezer with insufficient
power can damage the motor. Such damage is not
covered under the warranty. If you suspect your house
hold voltage is high or low, consult your power company
for testing.
• To prevent the freezer from being turned off
accidentically, do not plug unit into an outlet controlled
by a wall switch or pull cord.
• Do not pinch, knot, or bend the cord in any manner.
OTHERPRECAUTIONS
• Never unplug the freezer by pulling on the cord.
Always grip the plug firmly, and pull straight out from
the receptacle.
NOTE: Turning the temperature control to OFF turns off the
compressor, but does not disconnect the power to the light
bulb or other electrical components.
Avoid fire hazard or
electric shock. Do not use an extension
cord or an adapter plug. Do not remove
any prong from the power cord.
Groundingtype
wallreceptacle
_Do not,under any
circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Powersupply
cordwith3-prong
grounding plug
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON FREEZER
For one year from the date of purchase, when this freezer
is operated and maintained according to the instructions
provided in this Owner's Guide, Sears will repair this freezer,
free of charge, if defective in material or workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this freezer
is operated and maintained according to the instructions
provided in this Owner's Guide, Sears will repair the sealed
system (consisting of refrigerant, connecting tube, and
compressor), free of charge, if defective in material or
workmanship.
The above freezer warranty applies only to freezers which
are used for storage of food for private household purposes.
FOOD LOSS COVERAGE LIMITATION
If promptly reported to your nearest Sears store or Service
Center, Sears will reimburse you up to a total of $100.00
for the value of food, as verified by Sears, lost while stored
in the freezer when used for private household purposes
as a result of:
,
2.
Defects that occur during the first year following the date
of purchase.
Failure of the sealed refrigeration system (including
refrigerant, connecting tubing, and compressor), due to
defects that occur during the second through fifth year
after purchase. If freezer is used for other than private
household purposes, Sears will not be responsible for
any food loss. Food losses resulting from other than the
above stated defects, such as natural spoilage, power
interruption, inadequate power, manual disconnect of
power supply, fire damage, water damage, theft, etc.,
are beyond our control and are not covered by Sears.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This war-
ranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States. See the back page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179

CANADA-- LIMITED WARRANTY
Freezers
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore freezer to be free from defects in material or workmanship. What Sears
will do, free of charge, in case of defect:
The Compressor
The Sealed System
(consisting of refrigerant,
evaporator, and condenser)
All other parts or
adjustments
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibility of
the customer:
1) Damage to finish after delivery.
2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet.
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation.
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.
If any service is required under this warranty, simply call 1-800-4-MY-HOME sM(1-800-469-4663).
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Freezers sold and operated in
Canada only and shall not apply ifthe freezer is used for other than domestic purposes.
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore freezer with a Sears Maintenance Agreement.
SEARS CANADAINC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
PRINTEDIN U.S.A.

This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model. Use the freezer only as instructed in this
Owner's Guide. Before starting the freezer, follow these
important first steps.
INSTALLATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
For the most efficient operation, the freezer should be
located where surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C) and below will
NOT affect freezer operation. Additional compressor
heaters are not recommended.
Allow space around the unit for good air circulation.
Leave a 3 inch (75 mm) space on all sides of the freezer
for adequate circulation.
3"(75mm)
3"(75mm)
3" (75 mm)
Installation
NOTE: The exterior walls of the freezer may become quite
warm as the compressor works to transfer heat from the
inside. Temperatures as much as 30° F warmer than room
temperature can be expected. For this reason it is particu-
larly important in hotter climates to allow enough space for
air circulation around your freezer.
LEVELING
The freezer must have all bottom corners resting firmly on
a solid floor. The floor must be strong enough to support a
fully loaded freezer. NOTE: It is Very Important for your
freezer to be level in order to function properly. If the
freezer is not leveled during installation, the door may be
misaligned and not close or seal properly, causing cooling,
frost, or moisture problems.
To Level Upright Models:
After discarding crating screws and wood base, use a
carpenter's level to level the freezer from front-to-back.
Adjust the plastic leveling feet in front, Y2bubble higher, so
that the door closes easily when left halfway open.
Plastic
LevelingFeet
Crating
Screw
Discard Th_n'_g Screws
And (2)Wood Bases
Unpackingand Leveling-- UprightModels
To Level Chest Models:
If needed, add metal or wood shims between foot pads and
floor.
CLEANING
Wash any removable parts, the freezer interior, and
exterior with mild detergent and warm water. Wipe dry.
Do not use harsh cleaners on these surfaces.
Do not use razor blades or other sharp instruments,
which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from the tape can be
removed with a mixture of warm water and mild deter-
gent, or touch the residue with the sticky side of tape
already removed. Do not remove the serialplate.
r.l_[ir:_.lJ d[I] _I To allow door to
close and seal properly, DO NOT let
food packages extend past the front
of shelves.
Shelf Front

DOOR REMOVAL (UPRIGHT MODELS)
/f door must be removed:
1. Gently lay freezer on its back, on a rug or blanket.
2. Remove two base screws and base panel. Remove
wire from clips on bottom of cabinet. (Figure 1)
3. Unplug connector by holding the cabinet connector in
place, and pulling door connector out. (Figure 1)
4. Remove bottom hinge screws. (Figure 1)
5. Remove plastic top hinge cover.
6. Remove screws from top hinge.
7. Remove top hinge from cabinet.
8. Remove door and bottom hinge from cabinet.
9. To replace door, reverse the above order and securely
tighten all screws to prevent hinge slippage.
Base
Panel _ Base Panel Screws
Hinge Screws
Bottom
Hinge
Wire
-- Door Connector
Cabinet Connector
Figure 1
• The freezer should be located in the coolest area of the
room, away from heat producing appliances or heating
ducts, and out of direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing in
the freezer. Overloading the freezer forces the compres-
sor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose
quality or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry
before placing them in the freezer. This cuts down on
frost build-up inside the freezer.
• Freezer shelves should not be lined with aluminum foil,
wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold
air circulation, making the freezer less efficient.
• Organize and label food to reduce door openings and
extended searches. Remove as many items as needed
at one time, and close the door as soon as possible.
COOL DOWN PERIOD
For safe food storage, allow 4 hours for the freezer to
cool down completely. The freezer will run continuously
for the first several hours. Foods that are already frozen
may be placed in the freezer after the first few hours of
operation. Unfrozen foods should NOT be loaded into
the freezer until the freezer has operated for 4 hours.
When loading the freezer, freeze only 3 pounds of
fresh food per cubic foot of freezer space at one time.
Distribute packages to be frozen evenly throughout the
freezer. It is not necessary to turn the control knob to a
colder setting while freezing food.
TEMPERATURE CONTROL
The temperature control is located inside the freezer on
upright models, and on the left outside wall on chest
models. The temperature is factory preset to provide
satisfactory food storage temperatures. However, the
temperature control is adjustable to provide a range of
temperatures for your personal satisfaction. If a colder
temperature is desired, turn the temperature control knob
toward COLDEST and allow several hours for temperatures
to stabilize between adjustments.

NOTE: Your freezer may have some, or all of the
features listed below. Become familiar with these
features, and their use and care.
POWER ON LIGHT
The yellow Power On indicator light indicates that the freezer is
properly connected to electrical power. The light glows even
when the temperature control is turned to OFE If the light goes
out, refer to Freezer Does Not Run Section in the Trouble-
shooting Guide. If the freezer appears to be operating, the
light element may be burned out. Call an authorized servicer
for replacement.
TEMP ALARM (SOME MODELS)
This feature is designed to provide a warning if the inside
temperatures reach an unsafe level. The Temp. Alarm Feature
operates on household electricity. It will not function if house-
hold electricity is interrupted.
Indicator Lights and
Switches In Handle &
Pop Out Key
,__il;_i;_i_ii_i_i_i!i_!i_
Chest Models Upright Models
I
When the freezer is initially plugged in, the red Temp. Alarm
Indicator Light blinks. The indicator light will continue to blink
until the freezer has reached a safe freezing temperature. If a
malfunction causes an unsafe temperature inside the freezer,
the red light will blink and the buzzer will sound. To silence the
buzzer, press the ALARM OFF button. The Indicator Light will
continue to blink until a safe freezing temperature is again
reached.
If the ALARM OFF button is not pressed, the buzzer will turn
itself off automatically after 48 hours, but the red Temp Alarm
Light will continue to blink.
Temp Alarm
Function
Indicator Light
Lightout, silent Normal operation
buzzer
Blinking RED light, Initialinstallationor extended
silent buzzer power outage indicateswarm
temperature.
BlinkingRED light, Warm temperature condition.To
buzzer sounding silence buzzer, pressTEMP.
ALARM OFF button. See
Troubleshooting Guide for
possible problems.
HIGH-TEMP ALARM SWITCH (SOME MODELS)
An audible alarm will sound if the freezer temperature reaches
unsafe levels. The alarm operates on household electricity. If
the power fails, the alarm will not perform.
An ON/OFF switch allows the high temperature alarm to be
deactivated if desired. NOTE: You must open the freezer door to
view the alarm switch. The freezer is shipped with the switch in
the OFF position. After the freezer has run long enough to
lower the temperature, you may set the switch to the ON
position.
• To activate the alarm, set the switch to the ON position.
• To deactivate the alarm, set the switch to the OFF position.
High-Temp Alarm Switch
BLUE DEFROST BUTTON (SOME CHEST MODELS)
IMPORTANT:It is time to defrost and clean the freezer when the
blue defrost button is completely covered with frost.
QUICK FREEZE (SOME MODELS)
To activate the Quick Freeze feature, push the switch to the ON
position. The green light will appear, and the freezer will run
continuously (except when in Flash Defrost), driving freezer
temperature to the coldest possible temperatures. The switch
automatically turns off after 72 hours. Use this feature just prior
to adding large quantities of unfrozen foods (not to exceed 3
pounds per cubic foot of freezer space).
FLASH DEFROST (SOME MODELS)
NOTE: The Temp Alarm should be turned off when freezer is
being defrosted. The Flash Defrost feature will defrost the
freezer in a fraction of the time usually required. To defrost,
remove all food, and follow these steps:
• Pull out the Flash Defrost plunger. Leave door open while
defrosting. (Closing the freezer lid/door will push in the
plunger, and the Flash Defrost will be turned off.)
• Push the Flash Defrost plunger in to restart freezer after
defrosting.
• Turn on the Temp Alarm after freezer has reached freezing
temperatures.
Flash Defrost Plunger - Chest Models
Flash Defrost Plunger - Upright Models

SLIDE-OUT BASKET OR TRIVET (UPRIGHT MODELS)
A Slide-Out Basket (some models) or Trivet (some models),
located at the bottom of the freezer, provides separate
storage space for items that are difficult to store on freezer
shelves. To remove the basket or trivet, pull out and lift up.
Trivet - Upright Models
JUICE CAN RACK (UPRIGHT MODELS)
The Juice Can Rack on the freezer door is specially ridged
to store juice cans and prevent them from rolling out of the
shelf.
SECURITY LOCK WITH POP-OUT KEY
This security lock fastens the door snugly, ensuring stored
food is secure. To lock or unlock the freezer, push the key
into the lock and turn. The key pops out of the lock after it
has been turned.
INTERIOR LIGHT
The light comes on automatically when the door is opened.
To replace the light bulb, turn the temperature control to
OFF and unplug the electrical cord. Replace the old bulb
with a bulb of the same wattage.
TILT-OUT SHELF
This shelf is located inside on the freezer door and provides
additional storage space. To access an item, tilt top of
"basket" shelf down.
Tilt-Out Shelf
DROP FRONT SHELF (UPRIGHT MODELS)
The Drop Front Shelf, located at the bottom of the freezer,
provides a separate compartment for small irregular
shaped items or large, bulky items. Lift the shelf front up
and out to remove.
ADJUSTABLE INTERIOR SHELVES
(UPRIGHT MODELS)
Multi-position adjustable interior shelves can be moved to
any position for larger or smaller packages. The shipping
spacers that stabilize the shelves for shipping may be
removed and discarded.
Adjustable Interior Shelves - Upright Models
Remove Shipping
Spacers
Adjustable Interior Shelves - Upright Models
SLIDE-ASIDE BASKET (SOME CHEST MODELS)
Thisbasket helpsorganizeodd-shapeditems.Toreachother
packagesinthefreezer, slidethe basket aside,or liftout.
Slide-AsideBasket

Dampobjectsstickto
coldmetalsurfaces.Donottouch
interiormetalsurfaceswithwetor
damphands.
Some upright freezers are frost-free and defrost automati-
cally, but should be cleaned occasionally.
BETWEEN DEFROSTINGS
To avoid frequent defrosting, occasionally use a plastic
scraper to remove frost. Scrape with a pulling motion.
Never use a metal instrument to remove frost.
DEFROSTING
It is important to defrost and clean the freezer when 1/_to V2
inch of frost has accumulated. Frost may tend to accumu-
late faster on the upper part of the freezer due to warm,
moist air entering the freezer when the door is opened.
Remove food and leave the door open when defrosting the
freezer.
On upright models with a defrost drain (Figure 1),
remove the drain plug on the inside floor of the freezer
by pulling straight out. To access the external drain tube
on models with a base panel, first remove the two
screws from the base panel. Locate the drain tube near
the left center under the freezer. Place a shallow pan
under the drain tube. Defrost water will drain out. Check
pan occasionally so water does not overflow. A V2inch
garden hose adapter can be used to drain the freezer
directly into a floor drain.If your model is not equipped
with an adapter, one can be purchased at most hard-
ware stores. Replace the drain plug when defrosting and
cleaning are completed. If the drain is left open, warm air
may enter the freezer.
Base
Panel
Figure 1
On chest models with a defrost drain, place a shallow
pan or the Divider/Drain Pan (some models) beneath the
drain outlet (Figure 2). A V2inch garden hose adapter
can be used to drain the freezer directly into a floor drain
(Figure 3). Pull out the drain plug inside the freezer, and
pull off the outside defrost drain plug (Figure 4).
Drain Plug
Figure 2
Drain Plug
Figure 3
Defrost water will drain out. Check pan occasionally so
water does not overflow. Replace the drain plugs when
defrosting is completed.
On models without a defrost drain, place towels or
newspapers onthe freezer bottom to catch the frost. The
frostwillloosenandfall. Removetowelsand/ornewspapers.
If the frost is soft, remove it by using a plastic scraper. If
the frost isglazed and hard, fill deep pans with hot water
and place them on the freezer bottom. Close the freezer
door. Frostshould soften in about 15 minutes. Repeat
this procedure ifnecessary.

CLEANING THE INSIDE
After defrosting, wash inside surfaces of the freezer with a
solution of two tablespoons of baking soda in one quart
(1.136 litres) warm water. Rinse and dry. Wring excess
water out of the sponge or cloth when cleaning in the area
of the controls, or any electrical parts.
Wash the removable parts and door basket with the baking
soda solution mentioned above, or mild detergent and
warm water. Rinse and dry. Never use metallic scouring
pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline solutions on
any surface. Do not wash removable parts in a dishwasher.
CLEANING THE OUTSIDE
Wash the cabinet with warm water and mild liquid deter-
gent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
Replace parts and food.
If leaving the freezer
door open while on vacation, make
certain that children cannot get into
the freezer and become entrapped.
NOTE: Do not open freezer door
unnecessarily iffreezer is off for
several hours.
If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for
at least 24 hours if the freezer is kept closed. If the power
failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into
the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under
Dry Ice, Dairies, or Ice Cream Manufacturers for local dry
ice suppliers. Always wear gloves and use caution when
handling dry ice.
If the freezer has stopped operating, see Freezer Does
Not Run in the Troubleshooting Guide. If you cannot
solve the problem, call an authorized servicer immediately.
If the freezer remains off for several hours, follow the
directions above for the use of dry ice during a power
failure. If necessary, take the food to a local locker plant
until the freezer is ready to operate. Look in the Yellow
Pages under Frozen Food Locker Plants.
VACATION AND MOVING TIPS
Short Vacations:
Leave the freezer operating during vacations of less
than three weeks.
Long Vacations:
If the freezer will not be used for several months:
• Remove all food and unplug the power cord.
• Clean and dry the interior thoroughly.
• Leave the freezer door open slightly, blocking it open if
necessary, to prevent odor and mold growth.
Moving: When moving the freezer, follow these guidelines
to prevent damage:
• Disconnect the power cord plug from the wall outlet.
• Remove foods, then defrost, and clean the freezer.
• Secure all loose items such as base panel, baskets, and
shelves by taping them securely in place to prevent
damage.
• In the moving vehicle, secure freezer in an upright
position to prevent movement. Also protect outside of
freezer with a blanket, or similar item.
10

TROUBLESHOOTING Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list
includes common occurences that are not the result of defective workmanship or
GUIDE materials in this appliance.
PROBLEM CAUSE I CORRECTION
n
FREEZER DOES NOT RUN
Freezer does not run,
Freezer runs too much or too
long.
Freezer is plugged into a circuit
that has a ground fault interrupt.
Temperature control is in the
OFF position.
Freezer may not be plugged in,
or plug may be loose.
House fuse blown or tripped
circuit breaker.
Power outage.
Room or outside weather is hot.
• Freezer has recently been
disconnected for a period of
time.
• Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
• Doors are opened too frequently
or too long.
• Freezer door may be slightly
open.
• Temperature Control is set too
low.
• Freezer gasket is dirty, worn,
cracked, or poorly fitted.
• Use another circuit. If you are unsure about the outlet,
have it checked by a certified technician.
• See Setting the Temperature Control Section.
• Ensure plug is tightly pushed into outlet.
• Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset
circuit breaker.
• Check house lights. Call local Electric Company.
• It's normal for the freezer to work harder under these
conditions.
• It takes 4 hours for the freezer to cool down completely.
• Warm food will cause freezer to run more until the
desired temperature is reached.
• Warm air entering the freezer causes it to run more.
Open doors less often.
• See "DOOR PROBLEMS" Section.
Turn control knob to a warmer setting. Allow several hours
for the temperature to stabilize.
Clean or change gasket. Leaks in the door seal will cause
freezer to run longer in order to maintain desired
temperature.
Interior Freezer temperature is • Temperature Control is set too • Turn the control to a warmer setting. Allow several hours
too cold. low. for the temperature to stabilize.
• Temperature Control is set too
warm.
• Door is kept open too long or is
opened too frequently.
• Door may not be seating
properly.
• Large amounts of warm or hot
food may have been stored
recently.
• Freezer has recently been
disconnected for a period of
time.
Interior Freezer temperature is
too warm.
• Turn control to a colder setting. Allow several hours for the
temperature to stabilize.
• Warm air enters the freezer every time the door is
opened. Open the door less often.
• See "DOOR PROBLEMS" Section.
• Wait until the freezer has had a chance to reach its
selected temperature.
• Freezer requires 4 hours to cool down completely.
Freezer external surface • The external freezer walls can • This is normal while the compressor works to transfer
temperature is warm. be as much as 30°F warmer heat from inside the freezer cabinet.
than room temperature.
SOUND AND NOISE
Louder sound levels whenever
freezer is on.
Longer sound levels when
compressor comes on.
Modern freezers have increased
storage capacity and more
stable temperatures. They
require a high efficiency
compressor.
• Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
• This is normal. When the surrounding noise level is low,
you might hear the compressor running while it cools the
interior.
• This is normal. Sound will level off or disappear as freezer
continues to run.
11

PROBLEM CAUSE CORRECTION
SOUND AND NOISE (Cont.)
Popping or cracking sound • Metal parts undergo expansion • This is normal. Sound will level off or disappear as freezer
when compressor comes on. and contraction, as in hot water continuesto run.
pipes.
Bubbling or gurgling sound, • Refrigerant (used to cool • This is normal.
like water boiling, freezer) is circulating throughout
the system.
Vibrating or rattling noise. •
Freezer is not level. It rocks on
the floor when it is moved
slightly.
Floor is uneven or weak.
Freezer rocks on floor when it is
moved slightly.
Freezer is touching the wall.
• Level the unit. Refer to "Leveling" in the First Steps
Section.
• Ensure floor can adequately support freezer. Level the
freezer by putting wood or metal shims under part of the
freezer.
• Relevel the freezer or move freezer slightly. Refer to
"Leveling" in the First Steps Section.
WATERIMOISTUREIFROST INSIDE FREEZER
• This is normal.
Moisture forms on inside
freezer walls.
• Weather is hot and humid,
which increases internal rate of
frost build-up.
• Door may not be seating
properly.
• Door is kept open too long, or is
opened too frequently.
• See "DOOR PROBLEMS" Section.
• Open the door less often.
WATERIMOISTUREIFROST OUTSIDE FREEZER
Moisture forms on ouside of • Door may not be seating • See "DOOR PROBLEMS" Section.
freezer, properly, causing the cold air
from inside the freezer to meet
warm moist air from outside.
ODOR IN FREEZER
Odors in freezer • Interior needs to be cleaned. • Clean interiorwith sponge, warm water, and baking soda.
• Foods with strong odors are in • Cover the food tightly.
the freezer.
DOOR PROBLEMS
Door will not close.
LIGHT BULB IS NOT ON
• Freezer is not level. It rocks on
the floor when it is moved
slightly.
• Floor is uneven or weak.
Freezer rocks on floor when it is
moved slightly.
• This condition can force the cabinet out of square and
misalign the door. Refer to "Leveling" in the First Steps
Section.
• Level the floor by using wood or metal shims under the
freezer or brace floor supporting the freezer.
Light bulb is not on. • Light bulb is burned out.
• No electric current is reaching
the freezer.
• Follow directions under "Interior Light" in the Freezer
Features Section.
• See "FREEZER DOES NOT RUN" Section.
12

"WeServiceWhatWeSell"isourassuranceyoucan
dependonSearsforservice...andSearsserviceis
nationwide.Yourfreezerhasaddedvaluewhenyou
considerthatSearshasserviceunitsnationwide,staffed
withprofessionaltechniciansspecificallytrainedonSears
appliancesandhavingparts,toolsandequipmentto
ensurethatwemeetourpledgetoyou..."WeServiceWhat
WeSell."
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT
Maintain the value of your Kenmore®freezer with a Sears
Maintenance Agreement. Sears freezers are designed,
manufactured, and tested for years of dependable opera-
tion. Yet, any modern appliance may require service from
time to time.
The Sears Maintenance Agreement
• Is your way to buy tomorrow's service at today's price.
• Eliminates repair bills resulting from normal use.
• Allows for as many service calls as required.
• Provides for service by professional Sears-trained
technicians.
• Offers an annual preventive maintenance check-up at
your request.
This maintenance agreement does not cover original
installation, reinstallation, or damage resulting from
external causes such as acts of God, abuse, theft, fire,
flood, wind, lightning, freezing, power failure, power
reduction, etc. Please ask a salesperson to see the
agreement for all of the terms and conditions.
Dear Customer:
In manufacturing this product, many steps have been taken
to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors
or omissions occasionaly occur. In the event you find a
missing or defective part, please contact your nearest
Sears store. (See the back cover for phone numbers.)
If you have any suggestions that would help us to improve
our assembly/operation instructions or this product, please
write them down, including the information listed below and
mail to:
Sears Canada, Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Attn: Buyer Dept. 646
Purchased by:
Name:
Address:
City:
Postal Code:
Model No.: 970.
Prov.:
Phone:
Serial No.:
Date of Purchase / /
Location of Purchase
Comments:
13

14

N0mero de modelo y el n0mero
de serie ............................................... 1
Seguridad ............................................ 1-2
Garantfa del congelador ...................... 2
Garantfa limitada (Canada) ................. 3
Para comenzar .................................... 4-5
Sugerencias para el ahorro de
energfa ................................................ 5
Ajuste del control de la temperatura .... 5
Caracterfsticas del congelador ........... 6-7
Cuidado y limpieza .............................. 8-9
Falla de corriente/falla del
congelador .......................................... 9
Lista de control de averfas .................. 10-11
Servicio Sears ..................................... 12
Clientes de Sears Canada .................. 12
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Manual del Usario contiene instrucciones especfficas
sobre el funcionamiento de este modelo. Se debe usar el
congelador de acuerdo con las instrucciones contenidas en
este Manual del Usario. Las instrucciones que contiene este
Manual del Usario no cubren todas las condiciones y
situaciones posibles que purieran ocurrir. Siempre se debe usar
el sentido comt_n y la precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y mantener cualquier aparato domestico.
Registre el ndmero de modelo y el ndmero de serie
Registre el Node Modelo y el Nose Serie en el espacio
debajo.La placa del nt_mero de serie esta situada ya sea en la
pared izquierda superior dentro del congelador (modelos
verticales) o en la pared exterior izquierda (modelos
horizontales).
Nt_mero de Modelo: 253.
o 970.
Nt_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Placa deN0mero
de Modeloy Serie
J
J
J
J
J
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE CONGELADOR.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros Ifquidos o vapores
inflamables en la proximidad de este o cualquier otro artefacto.
Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la
inflamabilidad y otras advertencias.
SEGURIDAD DE LOS NINOS
• Destruya la caja de cart6n, las bolsas de plastico y
cualquier material de empaque exterior inmediatamente
despues de que el refrigerador sea desempacado. Los
niSos no deben usar estos artfculos para jugar. Las
cajas de cart6n cubiertas con alfombras, colchas o
pedazos de plastico pueden convertirse en camaras sin
aire y causar asfixia.
• Saque todas las grapas de la caja de cart6n. Las grapas
pueden causar cortes graves y daSar los acabados si
tienen contacto con otros artefactos o muebles.
• Una nevera, refrigerador o congelador que esten vacios
y hayan sido descartados, es una atracci6n muy
peligrosa para los niSos.
• Retire y deshagase de los espacidores usados para
asegurar y proteger los entrepaSos, durante el transporte.
Los objetos pequeSos son peligrosos para los niSos porque
son faciles de tragar y pueden causarles asfixia.
Saque la puerta de cualquier artefacto que no estd en uso,
adn si estb siendo descartado.
Proseso para disponer de su
refrigerador o congelador
Riesgos de
entrapamiento de niSos :Ni5os atrapados y
sofocados no son un problema del pasado.
Refrigeradores o congeladores abandonados
sigen siendo un peligro un cuando sea "por
unos cuantos dias. Si usted esta planeando
en disponer de su refrigerador o congelador,
porfavor siga las instrucciones las cuales
ayudaran a preveni accidentes.
ANTES DE DESCARTAR SU
REFRIGERADO O CONGELADOR
VIEJO :
• Remueva las
puertas
• Deje las Bandejas
instaladas. Estas
limitan el acceso a
los ni5os dentro del
refrigerador o
congelador

INFORMACION ELI_CTRICA
Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que
los mecanismos de seguridad de este congelador funcionen
correctamente.
Consulte la placa del ndmero de serie para la
potencia eldctrica correcta. El cord6n electrico del
artefacto esta equipado con un enchufe de puesta a
tierra de tres clavijas para protecci6n contra riesgos de
choques electricos. Debe ser enchufado directamente
en un tomacorriente de tres tomas debidamente puesto a
tierra, protegido con un fusible de retardo de 15 amperes
o un disyuntor. El tomacorriente debe ser instalado de
acuerdo el C6digo Electrico Nacional y los c6digos y
reglamentos locales. Consulte a un electricista
calificado. Receptores protegidos por por interruptores
de falta a tierra(GFCI) NO SON RECOMENDADOS. NO
use un cordbn de extensibn o un adaptador para el
tomacorriente.
• Si el voltaje varfa en 10 por ciento o mas, el rendimiento
del congelador puede verse afectado. Si se hace
funcionar el congelador con insuficiente energfa se
puede daSar el motor. Tal daSo no esta cubierto por la
garantfa. Si usted sospecha que el voltaje de su hogar
es alto o bajo, consulte a su compaSfa de electricidad
para que Io comprueben.
• Para evitar que el congelador sea apagado
accidentalmente no Io enchufe en un tomacorriente
controlado por un interruptor mural o una cuerda.
• No doble, anude o apriete el cord6n electrico de ninguna
manera.
OTRAS PRECAUCIONES
• Nunca desenchufe el congelador tirando del cord6n
electrico. Siempre sujete el enchufe firmemente y tire
derecho hacia afuera del tomacorriente.
NOTA: Si gira el control a la posici6n OFF el compresor se
apaga, pero no se desconecta la energfa a los otros
componentes electricos.
llt_J_=_J_ Evite los riesgos de
incendios o choques el_ctricos. No use un
cord6n de extensi6n o un adaptador para el
tomacorriente. No saque ninguna espiga del
enchufe del cord6n el_ctrico.
Tomacorriente
puesto a tierra
Bajo ninguna
circunstancia corte_
saque o ponga en |
derivacion la espiga
de puesta a tierra de
este enchufe.
Cord6n el_ctrico puesk
a tierra con enchufe de
3 espigas.
GARANTJA COMPLETA DE UN ANO PARA EL
CONGELADOR
Dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, cuando este
congelador es operado y mantenido para enfriamiento normal
de habitaciones de acuerdo a las instrucciones en este manual
del usuario, Sears reparara este congelador, gratis, si existe
defecto de material o mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE ClNCO ANOS EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra cuando este
congelador es operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones de este manual del usuario, Sears reparara el
sistema de refrigeraci6n sellado (que consiste en el
refrigerante, tubo de conexi6n y compresor) gratuitamente, si
existe defecto de material o mano de obra. La garantfa
indicada anteriormente se aplica solamente a los congeladores
que han sido usados para conservaci6n de alimentos en
hogares privados solamente.
LIMITACION DE LA GARANT[A POR PI_RDIDA
DE ALIMENTOS
Si informa oportunamente a su Centro de Servicio o Almacen
Sears mas cercano, Sears reembolsara hasta un total de
$100.00 del valor de alimentos, seg6n Io verifique Sears,
perdidos durante almacenamiento en el congelador cuando es
usado en hogares privados como resultado de:
1. Defectos que ocurran durante el primer aSo a partir de la
fecha de compra.
2. Falla del sistema de refrigeraci6n sellado (incluyendo
refrigerante, tuberfa de conexi6n y compresor) debido a
defectos que ocurran durante el segundo hasta el quinto
aSo despues de la compra. Si el congelador es usado
para otros prop6sitos que no sea la conservaci6n de
alimentos en hogares privados, Sears no se hara
responsable de ninguna perdida de alimento. Las
perdidas de alimentos que resulten de otras causas que
no sean los defectos indicados anteriormente, tales
como descomposici6n natural, interrupci6n de la energfa
electrica, energfa electrica inadecuada, desconexi6n
manual de la energfa electrica, daSo a causa de
incendio, daSo por agua, robo, etc., estan fuera de
nuestro control y no estan cubiertas por la garantfa de
Sears. Algunos estados no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, por
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede que no se
aplique en su caso. Esta garantfa le otorga derechos
legales especfficos y usted puede tener otros derechos
que varfan de un estado a otro.
Contacte el Centro De Servicio Sears en los Estados Unidos
mas proximo a usted para cualquier servicio de garantia.
Refiera la ultima pagina de este manual.
Para informacion sobre garantias, por favor contacte la
siguiente direccion:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179

CANADA- GARANT|A LIMITADA
Congelador
Sears Canada Inc., garantiza que cada congelador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n. Sears
hara Iosiguiente, gratuito, en el caso un defecto:
El compresor
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
Todas las otras partes y
adjustos
DIEZ (10) ANOS
CINCO (5) ANOS
UN (1) ANO
DIEZ (10) ANOS
CINCO (5) ANOS
UN (1) ANO
CINCO (5) ANOS
CINCO (5) ANOS
UN (1) ANO
Resposabilidades Normales del Cliente
Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garantia, sino son la responsabilidad
del cliente:
1) Dafios al acabamientodespues de la entrega.
2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema electrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3) Reemplazo de ampolletas.
4) Dafios causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original.
5) Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales.
6) Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.
7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usario; colocaci6n de los controles
apropiada.
Si se requiere alg_n servicio bajo esta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME sM(1-800-469-4663).
Esta garantia es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garantia arriba cubre los refrigeradores
Kenmore vendidos y operarados en el Canada Qnico y no aplica si el congelador se usa para prop6sitos no domesticos.
Convenio de Mantenimiento Sears
Mantenga el valor de su congelador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
IMPRESOEN EE.UU.

EsteManualdelUsariocontieneinstruccionesde
funcionamientogeneralesparasucongelador.Antesdeponer
marcha el congelador, siga estas impotantes indicaciones.
INSTALACION
• Seleccione un lugar que este cerca de un tomacorriente
elelectrico puesto a tierra. No use un cord6n de extensi6n
o un adaptador de enchufe.
• Para una operaci6n mas eficiente, el congelador debe
estar situado donde la temperatura ambiente no sera
superior a 110°F (43°C). Las temperaturas de 32 ° F
(0°C) no afectaran el funcionamiento del congelador. No
se recomiendan los calefactores de compresores.
• Deje espacio alrededor del artefacto para una buena
circulaci6n del aire. Deje un espacio de 3" (75 mm) en
todos los lados del congelador para circulaci6n adecuada.
3" (75 ram)
3"(75mm)
Instalaci6n
NOTA: Las paredes exteriores del congelador pueden ponerse
bastante calientes mientras el compresor trabaja para sacar el
calor interno. Se puede esperar que se produzcan
temperaturas hasta 30°F mas altas que la temperatura
ambiental. Por esta raz6n, es particularmente importante, en
climas mas cMidos, permitir suficiente espacio para que el aire
circule alrededor de su congelador.
NIVELACION
El congelador debe tener los cuatro pies (puntas inferiores)
firmemente plantados en un piso solido. El piso debe sser Io
suficientemente fuerte para resistir el congelador
completamente cargado. NOTA: Es muy importante que su
congelador este nivelado para un propio funcionamiento. Si no
ha sido nivelado durante la instalacion, la puerta va a estar
desalineada la cual no tendra un sello seguroproduciendo
problemas de enfriamiento, escarcha, y humedad.
Nivelar una unidad vertical:
Despues de desaserse de la montura de madera y sus tornillos,
use un nivel de carpinteria para nivelar el congelador de frente
a atras. Ajuste los pies de plasticos de el frente 1/2 burbuja alta;
de esra manera la puerta cerrara facilmente cuando es dejada
a medio abrir.
Girar 8
la izquierda
de plostios
Tomillo de
embalaje
Descartarlos(4) tomillos
delembalajey las (2)
"-% basesde madera
Desempaque y nivelaci6n -- modelos verticales
Para nivelar un congelador horizontal:
Si es necesario, posicione trozos de metal o madera entre las
patas y el piso.
LIMPIEZA
Lave todas las piezas removibles y el interior y el
exterior con un detergente suave y agua tibia. Secar
bien. No use limpiadores abrasivos en estas
superficies.
No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados
para sacar las etiquetas adhesivas pues puede rallar la
superficie del artefacto. Cualquier resto de goma de las
etiquetas o de la etiqueta sobre energia puede ser
sacado con una mezcla de agua tibia y detergente suave
o despegar el residuo con el lado adhesivo de la etiqueta
que ya ha sido sacada. No saque la placa con el
numero de serie.
r! • "J;! :[_:_li_ [,] _I
Para
permitir
quelapuertacierreherm_ticamente,
nocologuelospaquetessobresaliendo
mAsaliade lasparrillas.
ParrillasmAsalia

Desmontaje de la Puerta (MODELOS VERTICALES)
Si es necesario desmontar la puerta:
1. Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera,
en una alfombra o manta.
2. Retire los dos tornillos del panel inferior y el panel inferior.
Retire el alambre de los clips situados en la parte inferior
del gabinete. (Figura 1)
3. Desenchufe el conector sujetando el conector del gabinete
en su lugar y tirando hacia afuera el conector de la puerta.
(Figura 1)
4. Retire los tornillos de la bisagra inferior. (Figura 1)
5. Retire la cubierta de plastico de la bisagra superior.
6. Retire los tornillos de la bisagra superior.
7. Retire del gabinete la bisagra superior.
8. Retire del gabinete la puerta y la bisagra inferior.
9. Para volver a colocar la puerta, invierta el procedimiento
anterior y apriete firmemente todos los tornillos para evitar
deslizamiento de las bisagras.
Panel
Inferior del PanelInferior
la Bisagra
Bisagra
laPuerta
I
Sujetadores
I I
Gabinete
Figura 1
t
• El congelador debe ser colocado en la secci6n mas fria de la
habitaci6n, alejado de los artefactos que producen calor o
de los ductos de la calefacci6n y fuera de la luz directa del sol.
• Deje que los alimentos calientes se enfrien a la temperatura
ambiente antes de colocarlos en el congelador. AI Ilenar
demasiado el congelador, el compresor debe funcionar por
periodos mas largos. Los alimentos que se congelan demasiado
lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
• Asegt_rese de que los alimentos estan envueltos
debidamente y seque los envases antes de colocarlos en el
congelador. Esto reduce la acumulaci6n de escarcha dentro
del congelador.
• Las parrillas del congelador no deben ser forradas con
papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel. Los
forros interfieren con la circulaci6n del aire frio,
disminuyendo la eficacia del congelador.
• Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir
la continua apertura de la puerta y las bt_squedas
prolongadas. Saque tanto articulos como sea necesario de
una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
PERIODO DE ENFRIAMIENTO
Para la conservaci6n segura de los alimentos, deje que el
congelador se enfrie completamente durante 4 horas. El
congelador funcionara continuamente durante las primeras
horas. Los alimentos que ya estan congelados pueden ser
colocados en el congelador despues de las primeras horas
de funcionamiento. Los alimentos descongelados NO deben
ser guardados en el congelador si el congelador no ha
estado en funcionamiento durante 4 horas.
Cuando este Ilenando el congelador, congele solamente 3
libras de alimento fresco por pie ctJbico de espacio de una
vez. Distribuya los paquetes que van a ser congelados
uniformemente a traves del congelador. No es necesario
girar el bot6n a un ajuste mas frio cuando los alimentos
estan siendo congelados.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
El control de temperatura esta ubicado dentro del congelador
en los modelos verticales, yen la pared izquierda exterior en
los modelos horizontales. La temperatura se establece en
fabrica para proporcionar temperaturas satisfactorias para el
almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de
temperatura se puede ajustar para proporcionar una gama de
temperatura segQn su preferencia personal. Si desea una
temperatura mas fria, gire la perilla del control de temperatura
hacia COLDEST (M_,S FR(O) y deje transcurrir varias horas
para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.

NOTA: Su congelador puede tener algunas o todas las
caracteristicas que se indican a continuacibn. Familiaricese con
su uso y cuidado.
LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO
La luz indicadora de funcionamiento indica si el congelador estA
debidamente conectado a la energia el_ctrica. La luz se enciende a0n
cuando el control de la temperatura est_ en la posici6n OFF. Si la luz
se apaga, consulte El congelador no funciona en la Lista de Control
de Averias. Si el congelador parece estar funcionando, se puede haber
quemado la ampolleta. Llame a un t_cnico de servicio autorizado para su
reemplazo.
TEMPALARM (ALARMA DE TEMPERATURA)
(ALGUNOS MODELOS)
Este aspecto provee una advertencia si las temperaturas adentro
congelador alcanzan un nivel peligroso. El TEMP ALARM opera pc
electricidad de la casa. No funcionar_ si la electricidad de la casa se
interrumpe.
El interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) permite que la alarma
de temperatura alta se pueda desactivar, si asi Io desea. NOTA: Debe
abrir la puerta del congelador para ver el inter-ruptor de la alarma. El
congelador se envia con el interruptor en la posici6n OFF (apagado).
Cuand o el congelador haya fun-cionado Io suficiente para disminuir la
temperatura, puede esta-blecer el interruptor en la posici6n ON
(encendido).
• Para activar la alarma, coloque el interruptoren la
posici6n ON (encendido).
• Para desactivar la alarma, coloque el interruptor en la
posici6n OFF (apagado).
Interruptor de la
alarma de
temperture alta
Bot6n Azul de
Descongelaci6n
Luces indicadoras e
interruptores en la
manija Llave a Resorte
m
,=
modelos horizontales modelos verticales
Cuando el congelador se enchufa inicialmente, la luz indicadora roja de
TEMP ALARM parpadearA. La luz indicadora continuar& a parpadear
hasta que el congelador haya alcanzado una temperatura segura para
congelar. Si un desperfecto causa una temperatura insegura adentrodel
congelador, la luz roja parpadearA y el zumbador sonarA. Para silenciar
el zumbador, prense el bot6n ALARM OFF. La luz indicadora
continuar& a parpadear hasta que el congelador alcance una
temperatura segura nuevamente.
Si el bot6n ALARM OFF no es prensado, el zumbador se apagarA
automAticamente despu_s de 48 horas, pero la luz roja de TEMP
ALARM continuarA a parpadear.
Luz Indicadora Funcibn
Temp Alarm
Luz apagada, alarma Operaci6n Normal
silenciosa
Luz ROJA destellante, Instalaci6n inicial o corte
alarma silenciosa prolongado de energia indica
temperatura alta.
Luz ROJA destellante, Temperatura alta. Para apagar
alarma sonora la alarma sonora, oprima el
bot6n ALARM OFE Ver Lista
de Control de Averias para
posibles problemas.
INTERRUPTOR DE LAALARMA DE TEMPERATURA
ALTA (ALGUNDOS MODELOS)
Sonar&una alarmai la temperaturadel congeladorliegea niveles
inseguros.La alarmafunciona con laenergia el_ctricadel hogar.Si
_ste falla, laalarmanofunciona.
BOTON AZUL DE DESCONGELACION (ALGUNOS
MODELES HORIZONTALES)
IMPORTANTE:El congeladorse debe descongelar y limpiarcuandoel
bot6n azul de descongelaci6n est_ completeamentecubiertocon hielo.
CONGELACION RAPIDA (ALGUNOS MODELOS)
Para activar esta caracteristica oprima el bot6n a la posici6n ON
(ENCENDIDO). AparecerA una luz verde y el congelador funcionarA
continuamente (excepto cuando est_ en Descongelaci6n InstantAnea),
haciendo que las temperaturas del congelador sean las mAs frias
posible. Esta caract_ristica se apague automAticamente despu_s de 72
horas. Use esta caracteristica justo antes de agregar grandes
cantidades de alimentos no congelados al congelador (No sobrepase 3
libras por pie c0bico del espacio del congelador).
DESCONGELACION INSTANTANEA (ALGUNDOS
MODELOS)
NOTA: "Temp Alarm" (Alarma de Temperatura) debe ser apagada
cuando el congelador estA siendo descongelado. La caracteristica de
descongelaci6n instantAnea descongelara el congelador en solo una
fracci6n del tiempo que generalmente se requiere para descongelarlo.
Para descongelar, saque todos los alimentos y siga estos pasos:
• Tire hacia afuera el bot6n de descongelaci6n instantanea.
Deje la puerta abierta cuando se esta descongelando. (El cierre
de la tapa/de al puerta empujara hacia adentro el embolo, y el
descongelacion instantanea sera dado vuelta apagado.
• Oprima el bot6n de descongelaci6n instantanea para volver a
poner en marcha el congelador despues
de la descongelaci6n.
• Encienda "Temp Alarm" despues de que el congelador ha
alcanzado las temperaturas de congelaci6n.
Bot6n de Descongelaci6n
InstantAnea- modelos
horizontales
ot6n
Bot6n de Desconc elaci6n
InstantAnea- modelos
verticales

CANASTA DESLIZABLE O PARRILLA FIJA
(MODELOS VERTICALES)
La canasta deslizable (algunos modelos) o la parrilla fija
(algunos modelos) se encuentra en la parte baja del
congelador, permitiendo el almacenamiento en espacios
separados de aquellos productos que son diffciles de
almacenar en los entrepafios superiores. Para sacar la canasta
o la parrilla, usted debe halarla hacia fuera y levantarla.
ParrillaFija -ModelosVerticales
PARRILLA PARA LAS LATAS DE JUGOS
(MODELOS VERTICALES)
La parrilla para las latas de jugos en la puerta del congelador
esta especialmente disefiada para sostener las latas de jugo y
evitar que rueden.
CIERRE DE SEGURIDAD CON LLAVE A
RESORTE
El cierre cierra la puerta bien para asegurar la seguridad del
alimento. Para cerrar o abrir el congelador, empuje la Ilave en la
cerradura y gfrela. La Ilave saldra de la cerradura despues que
ha sido girada. Para evitar que los nifios queden atrapados en el
interior, vea las advertencias sobre la Llave a Resorte.
LUZ INTERIOR
La luz se enciende automaticamente cuando se abre la puerta.
Para cambiar la ampolleta, gire el control de la temperatura a la
posici6n OFF y desenchufe el cord6n el_ctrico. Reemplace la
ampolleta antigua con una nueva de la misma potencia.
ANAQUEL BASCULANTE
Este anaquel esta en la puerta del congelador y da espacio
adicional para guardar. Si quiere sacar algo, incline la parte
superior del anaquel "canastilla" hacia abajo.
PARRILLAS INTERIORES AJUSTABLES
(MODELOS VERTICALES)
Las parrillas interiores ajustables pueden ser colocadas en
cualquier posici6n para acomodar paquetes mas grandes o
mas pequefios. Los espaciadores que estabilizan los estantes
durante el embarque pueden ser sacados y descartados.
ParillasInteriores Ac Jstables-
modelos verticales
Saquelos espaciadoros
deembarque
Parillas Interiores Ad ustablos -
modeos vertca es
CANASTA DESLIZABLE
(ALGU NOS MODELOS HORIZONTALES)
Esta canasta ayuda a organizar los artfculos de formas
variadas. Para alcanzar otros paquetes en el congelador,
deslice la canasta hacia un lado o levantelo hacia afuera.
Anaquel basculante
BANDEJA DIVISORA/DE DESAGUE
(MODELOS HORIZONTALES)
La bandeja divisora/de desagQe sirve para dos prop6sitos,
como una Area conveniente donde guardar alimentos y sirve
tambien como una bandeja poco profunda para el agua
proveniente de la descongelaci6n. Para sacarla, levantela
derecho hacia arriba y saquela de los soportes.
Canasta Deslizable

I!_P,f_P3_B'J_I
| =lJ,_,7.t,=,_m=, Los objetos mojados se
adhieren a las superficies metblicas frias.
No toque las superficies metblicas con las
manos mojadas o hdmedas.
Algunos congeladores verticales se descongelan
automaticamente pero deben ser limpiados ocasionalmente.
ENTRE DESCONGELACIONES
Para evitar descongelaci6n frecuente, ocasionalmente use un
raspador de plastico para sacar la escarcha. Raspe con un
movimiento hacia arriba. Nunca use un instrumento de metal
para sacar la escarcha.
DESCONGELAClON
Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se
ha acumulado una escarcha de ¼ a 1/2pulgada. La escarcha
puede acumularse mas rapidamente en la parte superior del
congelador debido al aire caliente y ht_medo que entra al
congelador cuando se abre la puerta. Saque los alimentos y
deje la puerta abierta cuando este descongelando el
congelador.
En modelos verticales con desague de descongelamiento
(Figura 1), remueva el tapon de desague en el piso interior
del congelador jalandolo acia arriba. Para ganar acceso al
tubo de desague exterior en modelos con panel, primero
quite los tornillos dl panel. Encuentre el tubo de desagQe
cerca a la parte izquierda del centro debajjo de el
congelador. Posicione una bandeja panda debajo del tubo
de desagQe. Inspeccione al bndeja ocacionalmente para
evitar brebordaje. Un adaptador de manguera de jardineria
de una pulgada puede ser usada para connectar el deague
del congelador directamente al desagQe del piso. Si su
modelo no viene equipado con este adaptador, usted puede
adquirirlo en cualquier almacen de abarrotes. Vuelva a
poner el tapon de desagQe cuando halla terminado de
descongelar y limpiar. Si usted dejal el desagQe abierto, aire
a temperatura hambiente puede entrar al congelador.
Panel
inferior
TornJllos_ '_
Figura 1
En los modelos horizontales equipados con desagee de
descongelaci6n coloque una bandeja o la bandeja divisora/
de desagQe (suministrada con algunos modelos) debajo de
la salida del desagQe (Figura 2). Un adaptador de
manguera de jardin de media pulgada puede ser usado
para desaguar el congelador directamente al desagQe del
piso (Figura 3). Saque la tapa que se encuentra dentro del
congelador y saque el tap6n exterior de desagQe de
congelaci6n (Figura 4).
descongelamiento
Flgura 2
descongelamJento
Figure 3
El agua de la descongelaci6n escurrira hacia afuera. Revise
ocasionalmente la bandeja para que el agua no rebase. Vuelva
a colocar el tap6n de desagee exterior y la tapa interior del
congelador cuando se haya completado la descongelaci6n.
En algunos modelos sin desagiJe de descongelacibn,
coloque toallas o peri6dicos en la parte inferior del
congelador para que recibir la escarcha. La escarcha se
desprendera y caer& Saque las toallas y/o los peri6dicos.
Si la escarcha esta blanda, saquela usando un raspador de
plastico. Si la escarcha es brillante y dura, Ilene recipientes
hondos con agua caliente y col6quelos en el interior del
congelador. Cierre la puerta del congelador. La escarcha se
ablandara en 15 minutos. Repita este procedimiento si es
necesario.

LIMPIEZA DEL INTERIOR
Despues de la descongelaci6n, lave las superficies interiores
del congelador con una soluci6n de dos cucharadas de
bicarbonato de soda en un cuarto de gal6n (1,136 litros) de
agua tibia. Enjuague y seque. AsegQrese de estrujar bien la
esponja o paso cuando este limpiado el Area de los controles o
de las piezas electricas.
Lave las piezas movibles con la soluci6n de bicarbonato de
soda que se mencion6 anteriormente o con un detergente
suave y agua tibia. Enjuague y seque. Lave el empaque de la
puerta con detergente suave, enjuague con agua limpia y
seque. Nunca use esponjas metalicas, escobillas, limpiadores
abrasivos o soluciones alcalinas en ninguna de las superficies.
No lave las piezas removibles en la lavadora de platos.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lave el gabinete con agua tibia y un detergente suave.
Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio. Vuelva a
colocar las piezas y los alimentos.
Si deja la puerta del
congelador abierta cuando se v&de
vacaciones, asegt_rese de que los ni_os
no pueden entrar al congelador y quedar
atrapados en _1.
SUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones Cortas:
Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una
a tres semanas de duraci6n.
Vacaciones Largas:
Si el congelador no va ser usado durante varios meses:
• Saque todo el alimento, gire el control a la posici6n OFF y
desenchufe el cord6n electrico.
• Limpie y seque bien el interior.
• Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es
necesario bloqueandola para que se mantenga abierta, a fin
de evitar que se acumule mal olor y manchas de humedad.
Mudanza:
• Desenchufe el cord6n electrico.
• Remueva el alimento, descongele el congelador y limpielo
bien.
Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las
parillas, y la canasta deslizable, para evitar daSo.
En el vehiculo, resguarde el congelador en una posici6n
vertical, y haga que no pueda mover. Ademas, cubra el
exterior del congelador con una manta o otro articulo similar,
para protegerlo.
NOTA: No abra la puerta del
congelador int_tilmente si se ha
cortado la corriente debido a una falla
de la corriente eldctrica,
Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados
permaneceran congelados por los menos por 24 horas si se
mantiene la puerta del congelador cerrada. Si la falla de
corriente continua, coloque siete u ocho libras de hielo seco
dentro del congelador cada 24 horas. Busque en las Paginas
Amarillas bajo Hielo Seco, Productos L&cteos o Fabricantes de
Hielo para encontrar los proveedores locales de hielo seco.
Siempre use guantes y tenga cuidado cuando manipule el hielo
seco.
Si el congelador ha dejado de funcionar, yea Congeladorno
funciona en la Lista de Control de Averias de este manual. Si
no puede resolver el problema, Ilame inmediatamente a un
tecnico de servicio autorizado.
No abra la puerta del congelador int_tilmente. Si el congelador
permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones
indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una
falla de corriente. Si es necesario, Ileve el alimento a un
frigorffico local hasta que el congelador este listo para ser
usado. Busque en las Paginas Amarillas bajo Plantas
Fridorificas Para Alimentos Congelados.

LISTA DE CONTROL Antes de Ilamar a un tecnico de servicio, revise este lista. Puede ahorrar tiempo y
dinero. Esta lista incluye los problemas mas comunes que no son el resultado de
DE AMERiAS materiales o mano de obra defectuosa de este artefacto.
PROBLEMA CAUSA CORRECClON
EL CONGELADOR NO FUNCIONA
El congeladorno funciona. • •
El congelador funciona
demasiado o por mucho
tiempo.
Las temperaturas dentro del
congelador son demasiado frias.
Las temperaturas dentro del
congelador est&n demasiado
calientes.
La temperatura de la superficie
externa del congelador es
elevada.
El congelador debe conectarse
en un enchufe que tenga un
polo conectado a tierra.
• El control de la temperatura no
esta en la posici6n OFF.
• Puede que el congelador no
est_ enchufado o el enchufe
puede estar suelto.
• Un fusible del hogar esta
quemado o un disyuntor
disparado.
• Falla de corriente el_ctrica.
• La temperatura de la habitaci6n
o el tiempo afuera es demasiado
caliente.
• El congelador ha sido
desenchufado recientemente por
un perfodo de tiempo.
• Recientemente se han
almacenado grandes
cantidades de alimento caliente
o tibio.
• La puerta se ha dejado abierta
por perfodos muy largos o con
mucha frecuencia.
• La puerta del congelador puede
estar ligeramente abierta.
• El control de la temperatura
esta en un ajuste demasiado
frfo.
• El empaque de la puerta del
congelador puede estar sucio,
gastado, agrietado o
deficientemente colocado.
• El control de la temperatura esta
ajustado a demasiado frfo.
• El control de la temperatura esta
puesto en un ajuste demasiado
caliente.
• La puerta se ha dejado abierta
por perfodos muy largos o con
mucha frecuencia.
• La puerta del congelador puede
estar ligeramente abierta.
• Recientemente se han
almacenado grandes cantidades
de alimento caliente o tibio.
• El congelador ha sido
desenchufado recientemente por
un perfodo de tiempo.
• El gabinete del congelador se
siente caliente al tocarlo.
Utilice otro circuito. Si no tiene la seguridad acerca del
enchufe con polo a tierra, hagalo chequear de un
electricista reconocido.
Ver Ajuste del Control de Temperatura.
Aseg0rese de que el enchufe est_ bien enchufado en el
tomacorriente.
Revise/Vuelva a reposicionar el disyuntor o reemplace el
fusible con un fusible de acci6n retardada de 15 amp.
Revise las luces del hogar. Llame a su compaSfa de
electricidad local.
Es normal que el congelador funcione con mas esfuerzo
bajo estas condiciones.
El congelador requiere 4 horas para enfriarse
completamente.
El alimento tibio causara que el congelador trabaje mas
hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El aire caliente entra al congelador cada vez que la
puerta se abre. Abra la puerta can menos frecuencia.
• Ver en la secci6n Problema "PROBLEMAS CON LA
PUERTA".
• Gire el control a un ajuste mas caliente. Deje pasar
varias horas para que se estabilice la temperatura.
Limpie o cambie el empaque. Si existen escapes a trav_s
del empaque de la puerta el congelador funciona por
perfodos mas largos para mantener la temperatura
deseada.
Gire el control de la temperatura a un ajuste menos frfo.
Deje pasar algunas horas para que la temperatura se
estabilice.
Gire el control a un ajuste mas frfo. Deje pasar varias
horas para que la temperatura se estabilice.
El aire caliente entra al congelador cada vez que la
puerta se abre Abre la puerta con menos frecuencia.
• Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la secci6n
Problema.
• El alimento tibio causara que el congelador trabaje mas
hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El congelador requiere 4 horas para enfriarse
completamente.
El congelador esta funcionando normalmente, sacando
aire caliente del interior.
10

PROBLEMA _ CAUSA J CORRECCI6N
SONIDOS Y RUIDOS
Niveles de ruidos m&s fuertes • Los congeladores modernos • EIIos requieren un compresor de alta velocidad. Esto es
cuando el congelador est& en tienen mayor capacidad de normal.
marcha, almacenamiento y temperaturas
mas uniformes.
Niveles de ruidos m_s fuertes • El congelador funciona a • Esto es normal. El nivel de ruido se reducir#, o desparecera
cuando el compresor est& en presiones mas altas durante el a medida que el congelador contint_a funcionando.
marcha, comienzo del ciclo ON (En
marcha).
Se escucha un chasquido • Las piezas de metal estan • Esto es normal. El nivel del sonido bajara o desaparecera
cuando el compresor se pone sujetas a expansi6n y a medida que el congelador contint3a funcionando.
en marcha, contracci6n, como en las
tuberfas del agua caliente.
8onido burbujeante, como de • El refrigerante (usado para • Esto es normal.
agua que est_ hirviendo, enfriar el congelador) esta
circulando a traves del sistema.
Ruido de vibraci6n. • ° Ajuste los tornillos niveladores. Consulte "Nivelaci6n" en la
secci6n Para Comenzar.
El congelador no esta nivelado.
Se mece en el piso cuando
apenas se toca.
El suelo esta disparejo o debil.
El congelador se balancea en el
piso cuando es movido.
El congelador esta tocando la
pared.
• Asegt3rese de que el piso puede soportar adecuadamente
al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera
bajo la parte del congelador que no este nivelada.
• Vuelva a nivelar el congelador o muevalo ligeramente.
Consulte "Nivelaci6n" en la secci6n Para Comenzar.
AGUAIHUMEDADIESCARCHA DENTRO DEL CONGELADOR
• • Esto es normal.
Se forma humedad en las
paredes interiores del
congelador.
El tiempo esta caluroso y
ht3medo, Io cual aumenta la
velocidad de acumulaci6n de
escarcha en el interior.
La puerta del congelador puede
estar ligeramente abierta.
La puerta es mantenida abierta
por un perfodo demasiado largo
o es abierta con demasiada
frecencia.
• Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la secci6n
Problema.
• Entra aire caliente al congelador cada vez que la puerta
se abre. Abra la puerta con menos frecuencia.
AGUAIHUMEDADIESCARCHA EXTERIOR DEL CONGELADOR
Se forma humedad en el
exterior del congeladon
• La puerta esta ligermente
abierta, causando que el aire
fifo del interior del congelador
se una al aire ht3medo caliente
exterior.
• Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la secci6n
Problema.
OLOR EN EL CONGELADOR
Olor en el congelador • El interior debe ser limpiado. • Limpie el interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato de soda.
• Existen alimentos con olores • Cubra bien el alimento.
fuertes en el congelador.
PROBLEMAS DE LA PUERTA
La puerta no cierra. • El congelador no esta nivelado.
Se balancea en el piso cuando
se movido.
• El suelo esta disparejo o debil.
El congelador se balancea en el
piso cuando es movido.
• Esto puede hacer que el gabinete no este a escuadra y
desalinear la puerta. Consulte "Nivelaci6n" en la secci6n
Para Comenzar.
• Asegt3rese de que el piso puede soportar adecuadamente
al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera
bajo la parte del congelador que no esta nivelada.
LA AMPOLLETA NO ENCIENDE
La ampolleta no enciende • La ampolleta esta quemada. • Siga las instrucciones indicadas bajo "Luz Interior" en la
secci6n Caracteristicas del Congelador.
• No Ilega corriente electrica al • Ver "EL CONGELADOR NO FUNCIONA" en la secci6n
congelador. Problema.
11

"Nosotros Reparamos Ioque Vendemos" es nuestra
garantia de que usted puede depender de Sears para
servicio.., y el servicio de Sears Io puede conseguir a
traves de todo el pais. Su congelador tiene mayor valor
cuando se considera que Sears tiene centros de servicio a
traves de todo el pais, con tecnicos entrenados por
Sears...tecnicos especfficamente entrenados en los
artefactos Sears y que cuentan con las piezas,
herramientas y equipo para asegurarle que cumplimos con
nuestra promesa..."Nosotros reparamos Ioque vendemos."
CONVENIO DE MANTENIMIENTO SEARS
Conserve el valor de su congelador Kenmore® adquiriendo
el convenio de Mantenimiento Sears. Los congeladores
Sears estan diseSados, fabricados y probados para
funcionamiento confiable durante muchos a5os. Sin
embargo, cualquier artefacto moderno puede, de vez en
cuando, necesitar servicio.
El Convenio de Mantenimiento Sears
• Es su manera de comprar la reparaci6n del manana al
precio de hoy.
• Elimina las cuentas de reparaciones resultantes del uso
normal.
Permite tantas Ilamadas de servicio como sean
necesarias.
• Proporciona servicio por tecnicos profesionales
entrenados por Sears.
• Ofrece mantenimiento preventivo anual si Iosolicita.
Este convenio de mantenimiento no cubre la instalaci6n
original, la reinstalaci6n o da_o resultante de causas
externas tales como casos fortuitos, abuso, robo, incendio,
inundaciones, viento, rayos, congelaci6n, falla de energia,
reducci6n de potencia, etc. Solicite a un vendedor que le
explique todos los terminos y condiciones del convenio.
Estimado Cliente:
En fabricar este producto, se han tomado muchos pasos
para proveer la calidad mAs alta posible.
Desafortunadamente, se ocurren errores o omisiones
ocasionalmente. En el caso de que ested encuentre una
parte defectuosa o que le falte una parte, favor de Ilamar a
su almac_n Sears mAs cercano.
Si usted tiene cualquier sugerencias que nos ayudarian
para mejorar nuestra asamblea/las instrucctiones de
operaciin o este producto, favor de escribirnoslas,
incluyendo la informaci6n abajo. Envialo a:
Sears Canad& Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Attn: Buyer Dept. 646
Comprado por:
Nombre:
Direccion:
Cuidad:
Codigo Postal:
No. De Modela: 970.
No. De Serie:
Fecha De Compra:
Donde Comprado:
Comenta:
Prov:
Telefono:
12

13

i!ii i Zi!i!i!!i!
Inscrivez les num_ros de
S_rie et de modele .............................. 2
S_curite ............................................... 2-3
Garantie .............................................. 3
Canada - Garantie ............................... 4
Pour bien commencer ......................... 5-6
Conseils pour economiser I'energie .... 6
Reglage de la commande
de temperature .................................... 6
Caracteristiques du cong_lateur ......... 7-8
Entretien et nettoyage ......................... 9-10
Panne de courant/panne du
cong_lateur ......................................... 10
Liste de contr61e anti-panne ................ 11-1 2
Service apres-vente Sears ................. 13
Clients Sears Canada ......................... 13
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce Guide de rutilisateur donne des instructions
particulieres & ce modele. Ne utiliser le congelateur que de
la fagon indique dans ce guide. Les instrucions indiquees
dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations qui
peuvent se presenter. Usez de bons sens et de prudence
pour installer, faire fonctionner et entretenir cet appareil.
Inscrivez les numdros de sdrie et de module
Inscriviez ci-dessous le numero de modele et le numero de
ce congelateur. La plaque signaletique est situee sur la
paroi gauche superieure, & I'interieur (modeles droits), ou
sur la paroi gauche & I'exterieur (modeles horizontaux).
N° de module: 253.
Ou 970.
N° de s_rie:
Date de I'achat:
Plaque signaldtique
des num_ros de
modble et de s_rie
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER LE CONGI_LATEUR
POUR VOTRE SI_CURITI_
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables & proximite de cet appareil
ou d'un autre. Lisez les etiquettes donnant les
caracteristiques d'inflammabilite et autres avertissements.
Sl_CURITI_ DES ENFANTS
• Detruisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout
materiau d'emballage immediatement apres deballage du
congelateur. Les enfants ne devraient jamais se servir
de ces articles pour jouer. Les cartonnages recouverts
de tapis, housses plastiques, couvertures ou materiaux
extensibles risquent en effet de ne pas laisser passer
d'air et d'asphyxier.
• Enlevez toutes les agrafes; elles risquent de blesser
gravement et d'endommager les finis d'autres appareils et
meubles.
Un refrigerateur ou congelateur ou encore une glaciere
vide risquent d'attirer dangereusement les enfants.
Retirez et jetez toutes les entretoises
employees pour fixer les etageres
pendant rexpedition. Les petits objets
sont un risque d'obstruction aux enfants.
Enlevez la porte de tout appareil non utilis_, m_me s'il
a dtd mis de c6td,
Mise au rebut appropride de
Votre Congdlateur/Rdfrigdrateur
i f T
Risque d'enfermemente des jeunes
enfants.Lesrisquesd'enfermementeetde
suffocationdesjeunes enfantssont bien
r_els. Les r_frig_rateursou cong_lateur
mis au rebutou non utillis_spr_sentenet
toujours un danger - m_mes'ils ne sont
entrepos_s"quepourquelquesjours". Si
vous allez d_barrasser de votre vieux
r_frig_rateuroucong_lateurveuillezsuivre
lesinstructionsci-dessouspour_vitertout
risqued'accident.
AVANT DEVOUS DEBARASSER DE
VOTRE VIEUX REFRIGI_RATEUR
OUCONGI_LATEUR:
• Retirer lesportes.
• Laisser les _tag_res
enplace pour que les
enfantsnefrim penr
pas facilement
dedans.

ELECTRICITE
Ces directives doivent _tre suivies pour que les
m_canismes de s_curit_ de ce cong_lateur fonctionnent
correctement.
• Reportez-vous & la plaque signaldtique pour
connaitre les caractdristiques nominales du courant.
Le cordon de I'appareil est muni d'une fiche &trois
broches avec mise & la terre pour eviter les decharges
electriques. Elle doit _tre branchee directement dans
une prise murale mise & la terre, & trois alveoles,
protegee par un coupe-circuit ou un fusible &action
retardee de 15 A. La prise doit _tre installee
conformement aux codes et reglements Iocaux.
Consultez un electricien qualifie. Les prises avec un
mise & terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS
RECOMMENDI_ES.N'utilisez PAS de cordon
prolongateur ni de fiche d'adaptation.
• Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de
votre congelateur risquent d'en _tre affectees, et le
moteur endommage. Un tel dommage n'est pas couvert
par la garantie. Si vous soup(;onnez que la tension est
elevee ou basse, communiquez avec votre compagnie
d'electricite.
• Pour eviter que le congelateur ne soit accidentellement
debranche, nele branchez pas dans une prisecommandee
par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
• Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
AUTRES PRI_CAUTIONS
• Ne debranchez pas le refrigerateur en tirant sur le
cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de
la prise en tirant droit vers vous.
Remarque: En mettant la commande sur ,OFF,, (ARRI_T),
vous ne coupez pas I'alimentation de I'ampoule ni des
autres composants electriques, mais du compresseur
seulement.
I_viter tout risque de feu
ou de choc _lectrique. Ne pas utiliser de
cordon prolongateur ni fiche d'adaptation.
N'enlever aucune des broches du cordon.
Prise murale mise
la terre
Ne jamais couper, _
enlever ou mettre
hors circuit la
broche de mise -_
la terre de cette
fiche.
Cordond'alimentation
muni d'une fiche & trois
brochesavec mise& laterre
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LE
CONG_:LATEUR
h, partir de la date d'achat, si ce congelateur fonctionne et
est entretenu selon les instructions du guide de I'utilisateur,
Sears reparera ce congelateur, gratuitement, en cas de
defaut de materiau ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS SUR LE
SYSTEME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_
Pendant cinq ans & partir de la date d'achat, si ce
congelateur fonctionne et est maintenu selon les instruc-
tions du guide de I'utilisateur, Sears reparera gratuitement le
systeme de refrigeration scelle (comprenant le refrigerant,
la tuyauterie et le compresseur), en cas de defaut de
materiau ou de fabrication. La garantie ci-dessus ne
s'applique qu'& des congelateurs utilises & des fins
domestiques.
LIMITE DE LA GARANTIE EN CAS DE
NOURRITURE AVARII_E
.
2.
Si vous le signalez rapidement & votre magasin ou centre
de service apres-vente Sears le plus proche, Sears vous
remboursera jusqu'& concurrence de 100 $ la valeur de la
nourriture, verifiee par Sears, qui a ete perdue Iorsqu'elle a
ete entreposee dans le congelateur utilise & des fins
domestiques, s'il s'agit de:
Defauts qui se sont produits pendant la premiere annee
suivant la date d'achat.
Panne du systeme de refrigeration scelle (y compris
refrigerant, tuyauterie et compresseur), par suite de
defauts se produisant de la deuxieme & la cinquieme
annee apres I'achat. Si le congelateur est utilise &
d'autres fins que domestiques, Sears ne sera
aucunement responsable de la perte de nourriture. Les
pertes de nourriture resultant de causes autres que les
defauts enumeres ci-dessus, comme pourriture naturelle,
interruption de courant, courant insuffisant, arr_t manuel
de I'alimentation electrique, dommage par le feu,
dommage par I'eau, vol, etc. sont independantes de notre
volonte et ne sont pas couvertes par Sears. Quelques
etats ne permettent pas I'exclusion ou la limite de
dommages directs ou indirects. La limite ou I'exclusion
ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits precis vis-&-vis de
la Ioi. Vous pouvez aussi beneficier d'autres droits qui
peuvent varier d'une province & I'autre.
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVICE/DI_PARTEMENT DE SEARS
PLUS PROCHE aux I_tats - Unis. Voir la page posterieure
de ce manuel.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179

CANADA --- GARANTIE
Cong "lateurs
Canada Inc. garantit tousles congelateur Kenmore neufs contre tout vice de materiau ou de fabrication. En cas de defaut,
voici ce que Sears effectuera gratuitement:
Le compresseur
Le systeme scelle
(refrig6rant, evaporateur et
condenseur)
DIX (10) ANS
ClNQ (5) ANS
ClNQ (10) ANS
ClNQ (5) ANS
DIX (10) ANS
ClNQ (5) ANS
Toutes les autres pieces,
tousles autres reglages UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN
Responsabilit_ normale du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des d_fauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont & la
charge du client:
1) Dommages du fini apr_s livraison.
2) Alimentation _lectrique impropre, faible tension, tout d_faut du c&blage de la maison, appareil non branch_ & une
prise _lectrique.
3) Remplacement des ampoules _lectriques.
4) Dommages causes par le d_placement de I'appareil.
5) R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.
6) Bonne circulation d'air au syst_me de r_frig_ration.
7) Utilisation et entretien appropri_s, comme il est indiqu_ dans le guide, bon r_glage des commandes.
i!ii i !Zi!i!!i!
Pour tout entretien n_cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER s" (1-877-533-6937).
La garantie ci-dessus concerne les congelateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement.
Elle ne s'applique pas si le congelateur est utilis_ & d'autres fins que domestiques.
Contrat d'entretien Sears
Conservez la valeur de votre congelateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
IMPRIM¢ AUX €.-U.

Ce guide de I'utilisateur donne des directives particulieres &
ce modele. Ne utiliser le congelateur que de la fa_on
indiquee dans ce guide. Avant de mettre en marche le
cong_lateur, prener connaissance des points suivants:
EMPLACEMENT
• Choisissez un endroit pres d'une prise mise & la terre.
N'utilisez PAS de cordon prolongateur ni de fiche
d'adaptation.
• Pour assurer un fonctionnement des plus efficace,
placez le congelateur & un endroit o0 les temperatures
ambiantes ne depasseront pas 43°C (110 °F). Les
temperatures moins de O°C (32°F) ne change pas le
fonctionnement du congelateur. Les appareils de
chauffage supplementaires pour le compresseur ne sont
pas recommandees.
• Laissez un espace de 75 mm (3 pouces) de chaque cSte
du congelateur pour assurer une bonne circulation de I'air.
75 mm (3po)
_'75 mm (3 po)
Installation
REMARQUE: Les murs exterieurs du congelateur peuvent
devenir tres chauds au fur et & mesure que le compresseur
fonctionne pour garder la temperature interieure froide. Les
temperatures peuvent aller jusqu'& 17°C au dessus de la
temperature ambiante. Pour cette raison il est tres impor-
tant, dans les regions & climat chaud, de s'assurer qu'il y a
assez d'espace autour du congelateur pour que I'air circule
librement.
MISE ._, NIVEAU
Les quatre coins inferieurs de congelateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Le plancher doit _tre
assez resistant pour supporter le poids du congelateur
rempli. NOTE: II est TRES IMPORTANT pour votre
congelateur d'etre nivele afin de fonctionner bien. Si le
congelateur n'est pas nivele pendant I'installation, la porte
peut _tre non alignee, ne ferme pas, ou ne scelle bien,
causant des problemes de refroidir, geler, ou d'humidit&
Mise & niveau de module droit:
Apres avoir jete la base de bois et les vis d'emballage,
utiliser un niveau du charpentier pour niveler le congelateur
du devant & le dos. Ajuster les pieds en matiere plastique
qui nivellent dans le devant, 1/2 bouillonne plus haut, pour
que la porte ferme facilement quand elle est partiellement
ouverte.
& droite
T°aUrncheZ_ur
elever
Piedsde mise&niveau
en plastique
Vis d'e0qo_dition
Jetez lesvis d'exp_li_on
et sodes en bois
%
Ddballage et raise & niveau -- modules droits
Mise & I'horizontale des modules horizontaux:
Au besoin, ajouter des cales de metal ou de bois entre les
socles des pattes et le plancher.
NETTOYAGE
Nettoyez toutes les pieces amovibles, rinterieur et
rexterieur avec de reau tiede et un detergent doux.
Essuyez. N'utilisez pas d'abrasifs puissants sur ces
surfaces.
Pour enlever les etiquettes adhesives, n'utilisez pas de
lame de resoir ou autre instrument tranchant risquant de
rayer le fini. Enlevez la colle restante du ruban ou de
retiquette sur renergie avec un melange d'eau tiede et
de detergent doux ou bien avec le c6te collant du ruban
ou de retiquette enlevee. N'enlevez pas la plaque
signal_tique.
r.I_1_.-14:1_,1_,:I.-i ]:n Pourque
a portefermeetscellebien.NEPASlaisser
lespaquetsd'aliment_tendentaudel&
desclayettes.
Loinque les clayettes--

D_pose de la porte (modUles verticaux)
S'il faut enlever la porte:
1. Poser doucement le congelateur sur sa partie arriere, sur un
tapis ou une couverture.
2. Entever les deux vis du panneau inferieur et te panneau
tui-m_me. Retirer le fil metallique des attaches en bas de
ta caisse (figure 1).
3. Pour debrancher te connecteur, retenir le connecteur de la
caisse en place, puis sortir te connecteur de ta porte (figure
1).
4. Retirer les vis de charniere inferieure (figure 1).
5. Retirer te couvre-charniere superieur en plastique.
6. Enlever les vis de ta charniere superieure.
7. Enlever la charniere superieure de ta caisse.
8. Enlever ta porte et la charniere inferieure de ta caisse.
9. Pour remettre la porte en place, proceder inversement et bien
serrer toutes les vis pour eviter que les charnieres ne glissent.
Panneau
Inf6rieur
Vis du panneau inf6rieur
Vis de charni6re
Charni_re
inf6rieure
Fil
Figure 1
II
i I
po_e
• Placez le congetateur darts l'endroit le plus froid de ta
piece, etoigne de la lumiere du soleil et des conduits de
chauffage ou appareils producteurs de chaleur.
• Laissez les aliments chauds refroidir & la temperature de
ta piece avant de tes ranger darts le congetateur. La
surcharge du congelateur oblige le compresseur &
fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congetent
trop doucement risquent de perdre teur qualite ou de se
g&ter.
• Enveloppez correctement les aliments et essuyez tes
contenants avant de les ranger darts le congelateur. Ceci
diminue ta condensation #. l'interieur du congelateur.
• Les clayettes ne devraient pas _tre recouvertes de
papier aluminium, papier cite ou essuie-tout. Ces
rev_tements entravent ta circulation de t'air froid, ce qui
diminue t'efficacite du congelateur.
• Rangez bien tes aliments et etiquetez-les pour reduire
tes ouvertures de porte et les recherches prolongees.
Prenez autant d'articles que possible en m_me temps et
fermez aussit6t ta porte ou te couvercle.
PC:RIODE DE REFROIDISSEMENT
° Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissez
te congetateur refroidir completement pendant 4 heures. Le
congetateur fonctionnera continuetlement les quetques
premieres heures. Les aliments deja. congetes peuvent _tre
places dans le congelateur apres tes premieres heures de
fonctionnement. Les aliments non congetes NE devraient
PAS _tre ranges darts le congelateur tant qu'il n'a pas
fonctionne pendant 4 heures.
• Lorsque vous remplissez te congetateur, ne congetez que 3
tb d'aliments par pied cube d'espace de congelateur en une
seule fois. Repartissez tes paquets darts tout le congetateur.
II n'est pas necessaire de toumer le bouton de commande &
un reglage plus froid tots de ta congelation des aliments.
COMMANDE DE TEMPC:RATURE
La commande de temperature est situee a. l'interieur du
congetateur (modetes verticaux) ou sur ta paroi exterieure
gauche (modetes horizontaux). L'appareil a ete preregle en
usine afin d'assurer une temperature adequate de rangement
de la nourriture. Vous pouvez toutefois regler ta commande de
temperature selon vos besoins. Si vous desirez une
temperature plus froide, tournez le bouton de commande vers
COLDEST (LE PLUS FROID) puis attendez quelques heures,
afin que ta temperature se stabilise.

REMARQUE: Votre cong61ateur peut avoir certaines des
caract_ristiques _num_r_es ci-dessous, ou encore toutes
celles-ci. Apprenez _ les connaTtre et familiarisez-vous avec
leur utilisation et leur entretien.
TF:MOINDE FONCTIONNEMENT
Le temoin de fonctionnement jaune indique que le congelateur
est correctement branche au courant electrique. Le temoin
reste allume meme lorsque la commande de temperature est &
t'arret. Si le temoin s'eteint, reportez-vous & Le cong_lateur ne
fonctionne pas dans La Liste de Contr61e Anti-panne. Si te
congetateur semble fonctionner, t'element est peut-etre grille.
Appelez un reparateur autorise pour te remplacer.
ALARME DETEMPC:RATURE(CERTAINSMOD_:LES)
Cette caracteristique avertit torsque tes temperatures &
t'interieur s'elevent & un niveau dangereux. L'alarme de
temperature est branchee sur te courant etectrique domestique.
En cas de panne de courant, etle ne fonctionne pas. Quand le
bac & congelation est branche pour la premiere fois, l'indicateur
tumineux rouge TEMP ALARM clignote. L'indicateur tumineux
continue de clignoter jusqu'& ce que te bac & congelation ait
atteint une temperature de congelation correcte.
T_moins lumineux et
interrupteurs dans la poign_e
serrure de s_curit_
m
[]
.,..,-
modules horizontaux *nod_les droits
Si un mauvais fonctionnement provoque une variation de
temperature hors norme a l'interieur du bac a congelation,
t'indicateur lumineux rouge se mettra a clignoter et l'alarme
retentira. Pour eteindre t'alarme, appuyez sur te bouton ALARM
OFF. L'indicateur tumineux continue de clignoter jusqu'a ce
qu'une temperature adequate soit atteinte de nouveau.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton ALARM OFF, t'alarme
s'eteindra automatiquement au bout de 48 heures, mais
t'indicateur tumineux continuera de clignoter.
T_moin lumineux de
Fonction
ralarme de temp6rature
Voyant _teint, sonnerie Fonctionnement normal
silencieuse
Voyant ROUGE clignote, Installation initiale ou panne de
sonnerie silencieuse courant prolong_e, indiquant que la
temperature est tiede,
Voyant ROUGE clignote,
sonnerie retentit
Temperature tiede, Pour arr_ter la
sonnerie, appuyez sur le bouton
ALARM OFE Voyez les problemes
possibles dans la Liste de contr61e
anti-panne,
INTERRUPTEUR DE L AVERTISSEUR DE
TEMPf:RATURE f:LEVf:E (CERTAINS MODF:LES)
Un signal sonore perceptible se fait entendre lorsque la
temperature du congetateur atteint un niveau dangereux.
L'avertisseur est alimente par te reseau electrique de la maison.
En cas de panne d'electricite, t'avertisseur ne fonctionne pas.
Un interrupteur de marche et d'arret permet de desactiver au
besoin I'avertisseur de temperature etevee.REMARQUE: It faut
ouvrir ta porte du congetateur pour voir t'interrupteur de
t'avertisseur. Au moment de t'expedition, l'interrupteur est en
position d'arret (OFF). Laisser te congetateur fonctionner assez
tongtemps pour faire descendre la temperature suffisamment,
puis mettre l'interrupteur en position de marche (ON).
• Pour mettre I'avertisseur en fonction, regler t'interrupteur
sur la position de marche (ON).
• Pour mettre I'avertisseur hors service, regler t'interrupteur
sur ta position d'arret (OFF).
Interrupteur de ravertisseur
de temperature _lev_e
BOUTON BLUE DE DC:GIVRAGE (CERTAINS MODIELES)
IMPORTANT: It est temps de degivrer et de nettoyer te
congetateur lorsque le bouton bleu de degivrage est entier-
ement recouvert de givre.
CONGELATION RAPIDE (CERTAINS MODF:LES)
Pour activer cette caracteristique, appuyez le selecteur a ON
(MARCHE). Un voyant vert apparaYt et le congetateur se met en
marche en continu (sauf lors du degivrage eclair), amenant les
temperatures du congetateur au niveau le plus froid possible.
Cette caracteristique s'arrete automatiquement depuis de 72
heures. Ne l'utilisez que juste avant d'ajouter de grandes
quantites de denrees non congelees (he depassez pas 3 tivres
par pied cube d'espace de congelateur).
DEGIVRAGE I_CLAIR (CERTAINS MODIELES)
REMARQUE: Arretez l'alarme de temperature lorsque le
congelateur est en cours de degivrage. Le degivrage eclair
permet le degivrage du congetateur en une fraction du temps
habituellement necessaire. Pour degivrer, enlevez toute la
nourriture et suivez ces etapes:
• Tirez te poussoir du degivrage eclair. Laissez la porte
ouverte lors du degivrage. (La fermeture du couvercle / de
porte de congetateur enfoncera te plongeur, et te flash
degivrent sera eteint.)
• Appuyez sur le poussoir du degivrage eclair pour remettre
en marche te congetateur apres te degivrage.
• Mettez I'alarme de temperature en marche une fois que te
congelateur a atteint tes temperatures de congelation.
Poussoirddgivrage _clair -
moduleshorizontaux
_h_ Poussoir
Pouss0ird_givrage_ciair-

LE PANIER COULISSANT OU LE STAND
(CERTAINSMODF:LES)
Un panier coulissant(quelquesmodeles) ou unstand (quelques
modeles), situe au bas du congelateur,fournit I'espace
d'emmagasinage separe pour les articles qui sont difficiles
emmagasinersur les etageres du congelateur. Pour enlever le
panier ou le stand, retirez et soulevez vers le haut.
Le Stand -- Mod_.les Droits
I_TAGI_RE A BO|TES DE JUS (MOD_:LES DROITS)
L'etagere & boites de jus dans la porte du congelateur est
con#ue tout specialement pour le rangement des canettes
de jus congele, les emp6chant de rouler hors de I'etagere.
SERRURE DE S¢:CURIT¢: A RESSORT
La serrure ferme la porte du congelateur bien, pour assurer
la securite de la nourriture. Pour verrouiller ou deverrouiller
le congelateur, enfoncez la cle dans la serrure et tournez-la.
La cle s'ejecte de la serrure une fois qu'elle a ete tournee.
Voyez I'avertissement sur la cle au sujet des enfants.
I_CLAIRAGE INTC:RIEUR
La lampe s'allume automatiquement & I'ouverture de la
porte. Pour remplacer I'ampoule, tournez la commande de
temperature sur ,,OFF,, (ARR6T) et d_branchez le cordon.
Remplacez I'ampoule par une autre de m6me puissance.
ETAGI_RE SE RETIRANT EN S'INCLINANT
Cette etagere est situee & I'interieur, sur la porte du bac &
congelation et permet un rangement supplementaire.
Pouavoir acces & un article, inclinez le dessus de I'etagere
"panier" vers le bas.
Etag6rese retiranten s,inclinant
CLAYETTES INTI_RIEURES RC:GLABLES
(MODELES DROITS)
Les clayettes int_rieures & multi-positions peuvent 6tre
d_plac6es &toute position selon la dimension des paquets.
Les entretoises d'exp6dition qui stabilisent les clayettes
Iors de rexp6dition peuvent 0tre enlev6es etjet6es.
PANIER SOULEVABLE (MODF:LES DROITS)
Ce panier permet de ranger des articles de formes diverses.
Pouratteindre d'autres paquets dans le congelateur,
coulissez le panier de c6te ou soulevez-le.
PANIER COULISSANT DE C()T¢:
(CERTAINS MODF:LESHORIZONTAUX)
Un panier coulissantde c6te permet de ranger des articles
de formes variees. Pour atteindre les autres paquets du
congelateur, pivotez le panier de c6te ou soulevez-le.
Clayettes int_rieures r_glables -
modules droits
Clayettesintdrieuresr_glables-
modOles droits
Panier coulissant de cOtd

_Les objets humides
collent aux surfaces m_talliques
froides, Ne pas toucher ces surfaces
avec les mains humides.
Certains congelateurs droits sont sans givre et se degivrent
donc automatiquement. II faut cependant les nettoyer de
temps & autre.
ENTRE LES DI=GIVRAGES
Pour eviter le degivrage frequent, enlevez de temps & autre
le givre & I'aide d'un grattoir en plastique. Grattez en
remontant. Ne vous servez jamais d'instrument metallique.
DI_GIVRAGE
II est important de degivrer et de nettoyer le congelateur
des presence de 6 & 12 mm (1/4 & 1/2 pouce) de givre. Le
givre s'accumule plus rapidement sur la partie superieure
du congelateur par suite de I'entree d'air humide et tiede
Iorsque la porte ou le couvercle est ouvert. Enlevez la
nourriture et laissez la porte ou le couvercle ouvert Iors du
degivrage.
• Sur les modules droits avec systeme de vidange
de I'eau de degivrage (Figure 1), enlever le bouchon de
vidange au fond du congelateur en le tirant directement.
Pour acceder au tuyau de vidange exterieur sur les
modeles munis d'un panneau inferieur, vous devez au
prealable retirer ce panneau inferieur fixe au congelateur
par deux vis. Le tuyau de vidange est situe pres du
centre gauche sous le congelateur. Placez un recipient
creux sous le tuyau de vidange. L'eau du degivrage va
s'y ecouler. Verifiez de temps & autre que I'eau ne
deborde pas. Un demi-pouce adaptateur de tuyau de
jardin peut 6tre utilise pour vidanger le congelateur
directement dans un egout. Si votre modele n'est pas
equipe avec un adaptateur, celui peut _tre achete & la
plupart des magasins de materiel. Remettez le bouchon
en place Iorsque le degivrage et le nettoyage sont
termines. Si le bouchon de vidange est reste ouvert, de
I'air chaud peut entrer dans le congelateur.
Figure 1
Sur les modules horizontaux avec vidange de I'eau
de degivrage, placez un recipient creux ou le diviseur/
plateau de degivrage (fourni avec certains modeles)
sous I'orifice de vidange (Figure 2). Un adaptateur de
tuyau de jardin d'un demi-pouce peut servir & vidanger le
congelateur directement dans un drain de plancher
(Figure 3). Sortez la bonde & I'interieur du congelateur et
enlevez le bouchon de vidange exterieur (Figure 4).
vidange J
Figure 2
L'eau du degivrage va s'ecouler. Verifiez de temps & autre
que I'eau ne deborde pas. Remettez en place le bouchon
de vidange et la bonde une fois le degivrage termin&
Sur les modules sans vidange de reau de ddgivrage,
placez des serviettes ou journaux au fond du cong_lateur
pour retenir le givre. Le givre vase d_tacher et tomber.
Enlevez les serviettes et/ou les journaux.
Si le givre est mou, enlevez-le &I'aide d'un grattoir
plastique. S'il est dur et brillant, remplissez de profonds
r6cipients avec de I'eau chaude et placez-les au fond du
cong_lateur. Fermez le cong_lateur. Le givre devrait se
ramollir en 15 minutes environ. Au besoin, r6p6tez cette
derni_re operation.

NETTOYAGE DE L'INTI_RIEUR
Apr_s le degivrage, nettoyez les surfaces internes du
congelateur avec une solution compos6e de deux cuill_res
&soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre (1 pinte) d'eau
tilde. Rincez et s6chez. Essorez bien votre chiffon ou
votre 6ponge pour nettoyer autour des commandes ou des
pi_ces 61ectriques.
Lavez les pi_ces amovibles avec une solution de bicarbon-
ate de soude comme ci-dessus, ou de I'eau tilde
additionn6e de d6tergent doux. Rincez et s6chez.
N'utilisez jamais de tampon & r6curer m6tallique, brosse,
produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une
surface du cong61ateur, quelle qu'elle soit. Ne lavez pas les
parties amovibles dans un lave-vaisselle.
NETTOYAGE DE L'EXTI_RIEUR
Lavez la caisse & I'eau tilde additionn6e de d_tergent
liquide doux. Rincez bien et s6chez avec un linge propre et
doux. Remettez en place les pi_ces et la nourriture.
F!_ Si le cong61ateurest
laiss6 ouvert pendant descong6s,
s'assurer que des enfants nepuissent
rester emprisonn6s &rint6rieur.
CONSEILS DE VACANCES ET DI=MC:NAGEMENT
Courtes vacances:
Laissez lecong61ateurfonctionner pendant des cong6s de
une &trois semaines.
Longues vacances:
Si le cong61ateur n'est pas utilis6 pendant plusieurs mois:
• Enlevez toute la nourriture, tournez la commande sur
,<OFF,>(ARRI_T) et d_branchez le cordon.
• Nettoyez et s6chez I'int6rieur soigneusement.
• Laissez la porte ou le couvercle 16g_rement ouvert en
bloquant au besoin, pour emp6cher moisissure et odeur.
D6m6nagement:
o
o
D6branchez le cordon.
Enlevez toute le nourriture, d6givrez le cong61ateur et
nettoyez-le.
,_I'aide du ruban, attachez les pi_ces movables aux
cong61ateur pour emp6cher dommage.
Dans le v6hicule, le cong61ateur doit 6tre dans une
position droit. Assurez la s6curit_ du cong61ateur,
pour emp6cher le mouvement. Couvrez I'exterieur avec
une couverture, ou autre article similaire, pour prot6ger-le.
REMARQUE: Ne pas ouvrir le
cong_lateur inu-tilement en cas de
panne de courant.
En cas de panne de courant, les aliments resteront
congel6s au moins 24 heures si le cong61ateur reste fermi.
Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace
s_che dans le cong_lateur toutes les 24 heures. Cherchez
dans les pages jaunes les fournisseurs sous Glace seche,
Laiteries ou Fabricants de creme glac_e. Portez toujours
des gants et soyez prudent Iors de la manipulation de glace
s_che.
Si le cong61ateur s'est arr_t6 de fonctionner, reportez-
vous & Le cong_/ateur ne fonctionne pas dans la liste de
contr6le anti-panne. Sivous ne pouvez r_soudre le
probl_me, appelez imm_diatement un r_parateur autoris_.
N'ouvrez pas le cong_lateur inutilement. S'il ne fonctionne
pas pendant plusieurs heures, suivez les instructionsci-
dessus traitant de I'utilisation de glace s_che. Au besoin,
apportez vos aliments dans un d_pSt frigorifique local
jusqu'& ce que le cong_lateur soit pr_t &fonctionner.
Regardez dans les pages jaunes sous Entrep6ts
frigorifiques pour aliments congel_s.
10

LISTE DE CONTR(SLE Avant d'appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez 6conomiser
temps et argent. Cette liste d6crit les situations courantes qui ne sont caus6es ni par un
ANTI-PANNE d6faut de fabrication ni par un mat6riau d6fectueux.
PROBLEME CAUSE CORRECTION
LE CONGE-'LATEUR i'VE FONCTIONNE PAS
i
Le cong_lateur ne fonctionne
pas.
Le cong_lateur fonctionne trop
ou trop Iongtemps.
Le cong6tateur est branch_ &
un circuit qui a t'interruption de
terre-d_faut.
• La commande est & la position
-OFF-(ARRI_.
• Le cong_tateur n'est peut _tre
pas branch6 ou ta prise mal
branch6e.
• Le fusible ou le coupe-circuit a
saut_ ou s'est d_clench&
• Panne de courant.
• La temp6rature ambiante ou &
t'ext6rieur est _tev_e.
• Le cong61ateur a r_cemment _t6
d_branch6, pendant quetque
temps.
• De grandes quantit6s d'aliments
chauds ou tildes ont _t6
rang6es r_cemment.
• Le cong_tateur est rest6 ouvert
trop longtemps ou trop
fr_quemment.
• Le cong6tateur est peut-_tre
t6g_rement ouvert.
• La commande est ptac6e en
position trop froide.
• Le joint du cong_lateu est sale,
usa, fendill_ ou mal ajust&
• Utilisez un autre circuit. Si vous _tes incertain de ta prise,
ta font contr61er par un technicien certifi&
• Voyez R_glage de la commande de temp6rature.
• Assurez-vous que ta fiche est bien enfonc6e dans ta
prise _tectrique.
• V_rifiez/r_enclenchez le coupe-circuit ou remptacez le
fusible par un fusible de 15 A & action diff6r_e.
• V_rifiez les tumi_res de la maison. Appetez la compagnie
d'_tectricit6 de votre r_gion.
•Dans ces conditions, il est normal que te cong6tateur
fonctionne plus.
• Le cong_tateur a besoin de 4 heures pour refroidir
compl_tement.
• Les aliments chauds font davantage fonctionner te
cong_tateur et ce, jusqu'& ce qu'il ait atteint ta temp6rature
d_sir_e.
• De Pair chaud y entre & chaque fois qu'il est ouvert.
Ouvrez-le moins souvent.
°
°
°
Voyez "PROBLIEMES DE PORTE".
Tournez la commande sur un r_glage plus chaud.
Attendez plusieurs heures que ta temp6rature se stabilise.
Nettoyez ou remplacez te joint. Des fuites dans le joint
peuvent faire fonctionner te cong61ateur plus tongtemps
afin de maintenir ta temp6rature d6sir_e.
Les temperatures b I'int_rieur du • La commande de temperature • Tournez la commande & un r_glage plus chaud. Attendez
cong_lateur sont trop basses, est en position trop froide, plusieurs heures que ta temp6rature se stabilise.
• Tournez la commande & un r_glage plus froid. Attendez
plusieurs heures que ta temp6rature se stabilise.
• De Pair chaud y entre & chaque fois qu'il est ouvert.
Ouvrez-le moins souvent.
• La commande de temp6rature
est en position trop chaude.
• Le cong_lateur est rest6 ouvert
trop longtemps ou trop
fr_quemment.
• Le cong_lateur est peut-_tre
t_g_rement ouvert.
• De grandes quantit_s d'aliments
chauds ou tildes ont _t_
tangles r_cemment.
• Le cong_tateur a r_cemment _t_
d_branch_, pendant quetque
temps.
Les temp6ratures b I'int_rieur
du cong_lateur sont trop
61ev6es.
°
°
Voyez "PROBLIEMES DE PORTE".
Attendez que te cong_lateur ait atteint ta temperature
choisie.
Le cong_tateur a besoin de 4 heures pour se refroidir
compt_tement.
La temp6rature de la surface • La caisse du cong_lateur est • Le cong_tateur fonctionne normalement, en retirant Pair
externe est 61ev6e. toujours tilde au toucher, chaud de t'int_rieur.
BRUITS
• • Ceci est normal.
Bruits plus 61ev6s Iorsque le
cong_lateur est en marche.
Les cong_tateurs d'aujourd'hui
ont plus de capacit_ de
rangement et des temperatures
plus uniformes. Its ont besoin
d'un compresseur haute vitesse.
11

PROBLI_ME CAUSE CORRECTION
BRUITS (Suite)
Bruits plus _lev_s Iorsque le • Le cong_tateur fonctionne _ de • Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparaissent
compresseur se met en marche, plus hautes pressions pendant alors que cong_lateur continue & fonctionner.
ta mise en marche du cycle de
refroidissement.
Craquements Iorsque le • Les composants m_talliques se • Ceci est normal. Le bruit se stabilise ou dispara?t alors que
compresseur se met en ditatent et se contractent comme te cong_lateur continue _ fonctionner.
marche, des tuyaux d'eau chaude.
Le r_frig_rant (utilis_ pour • Ceci est normal.
refroidir te cong_lateur) circule
darts te systbme.
e
Bruits de bouillonnement •
semblables t] de I'eau qui bout.
Bruits de ferraille ou de •
vibration.
e
e
Le cong_tateur n'est pas de
niveau. Le cong_lateur oscille
torsqu'on le bouge & peine.
Le plancher est irr_gulier ou
faibte. Le cong_lateur oscille
torsqu'on le bouge & peine.
Le cong_lateur touche temur.
II oscille Iorsqu'on le bouge & peine. R_glez les pieds de
mise & niveau. Voyez "Mise & niveau" sous Pour bien
commencer.
Assurez-vous que le plancher peut soutenir te cong_lateur.
Mettez te ptancher de niveau en utilisant des cales en bois
sous te cong_lateur.
Refaites ta mise & niveau du cong_lateur ou d_ptacez-le
t_gbrement. Voyez "Mise & niveau" sous Pour bien
commencer.
EAUIHUMIDITE_IGIVRE A L "INTE_RIEUR DU CONGE_LATEUR
• Ceci est normal.De la condensation se forrne
sur les parois int_rieures.
• Le temps est chaud et humide,
ce qui augmente l'accumulation
sur tes parois int_rieures.
• Le cong_lateur est t_gbrement
ouvert.
• Le cong_lateur est rest_ ouvert
trop tongtemps ou trop souvent.
° Voyez "PROBLEMES DE PORTE".
• Ouvrez-le moins souvent.
EAUIHUMIDITE_IGIVRE A L "IEXTE_RIEUR DU CONGE_LATEUR
• Voyez "PROBLEMES DE PORTE".
De la condensation se formet]
I'ext_rieur du cong61ateur.
• Le cong_tateur est l_g_rement
ouvert, d'o_ rencontre de t'air
froid venant de t'int_rieur du
cong_tateur avec t'air chaud et
humide ambiant.
ODEUR DANS LE CONGE_LATEUR
Odeurs dans le cong61ateur • L'int_rieur doit _tre nettoy_. • Nettoyez l'int_rieur avec _ponge, eau tilde et bicarbonate
• Des aliments d_gageant une de soude.
odeur forte sont darts te • Couvrez herm_tiquement ces aliments.
cong_lateur.
PROBLE-MES DE PORTE
La porte ne ferme pas. • Le cong_tateur n'est pas de
niveau. Le cong_lateur oscille
torsqu'on le bouge & peine.
• Le plancher est irr_gutier ou
faibte. Le cong_lateur oscille
torsqu'on le bouge & peine.
• Cette condition peut d_former la caisse et d_saligner ta
porte. Voyez "Mise & niveau" sous Pour bien commencer.
• Mettez le plancher & niveau & l'aide de cales en bois ou en
m_tal plac_es sous te cong_lateur ou renforcez le
ptancher.
L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS
L'ampoulle ne s'allume pas. • L'ampoule est grill_e.
• It n'y a pas de courant qui arrive
au cong_lateur.
• Voyez "l_clairage int_rieur" sous Carct_ristiques du
cong_lateur.
• Voyez "LE CONGI_LATEUR NE FONGTIONNE PAS".
12

"Nous reparons ce que nous vendons" est assurance sur
taquetle vous pouvez compter chez Sears ... et le service apres-
vente Sears est offert dans tout le pays. Votre congetateur est
encore plus precieux torsque vous considerez que Sears
dispose d'etablissements de service apres-vente dans tout te
pays, dotes de techniciens professionnels specialement formes
pour tes appareils Sears et possedant pieces, outillage et
equipement pour que nous puissions repondre & notre formule
... "Nous reparons ce que nous vendons".
CONTRAT D'ENTRETIEN SEARS
Maintenez la valeur de votre congelateur Kenmore_ avec un
contrat d'entretien Sears. Les congelateurs SEARS sont
congus, fabriques et mis & t'essai pendant des annees pour
vous offrir un fonctionnement fiable. Cependant, comme tout
appareil moderne, il peut de temps & autre avoir besoin de
reparation.
Le contrat d'entretien Sears:
• Vous permet de beneficier des reparations de demain
au prix d'aujourd'hui.
• Supprime les factures de reparation resultant d'un
usage normal.
• Vous permet de faire appel au technicien aussi souvent
qu'il est necessaire.
• Vous offre te service de techniciens professionnels
formes par Sears.
• Vous propose un contrSte d'entretien preventif, sur
demande.
Ce contrat d'entretien ne couvre pas l'installatin de depart, ta
reinstallation ou les dommages resultant de causes externes
telles que actes independants de notre volonte, emploi abusif,
vol, incendie, inondation, vent, foudre, get, panne de courant,
baisse de tension, etc. Veuillez demander & un vendeur de
vous presenter te contrat pour prendre connaissance de toutes
tes conditions.
Cher client,
Lors de ta fabrication de ce produit, de nombreuses etapes ont
ete prises pour vous offrir la plus haute qualite.
Malheureusement, il peut parfois se glisser des erreurs ou
omissions. S'il arrivait qu'il manque une piece ou qu'une piece
soit defectueuse, prenez contact avec te magasin Sears te plus
proche de chez vous.
Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider &
ametiorer nos instructions de montage et de fonctionnement, ou
ce produit tui-meme, veuillez les ecrire en notant tes informa-
tions ci-dessous et tes envoyer par ta poste &:
Sears Canada, Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
MSB 2B8
A rattention de: Service acheteurs 646
Achete par:
Nora:
Adresse:
Ville:
Code Postal:
N° DeModele: 970.
N° De Serie:
Date De L'achat /
Achete ,_ Quel Endroit:
Commentaires
Province:
N° DeTel,:
13

For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME'M Anytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect'" !
1-800-366-PART 6am- 11pmCST,
(1-800-366-7278) 7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR"
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-877-LE-FOYER"
(1-877-533-6937)
®Registered Trademark/TM Trademark of Seam, Roebuck and Co.
M
©Sears,RoebuckandCo. ®Mama Registrada/T Mamade F__bricade Sears, Roebuckand Co.

