Home
Bookmarks
Home
KitchenAid
KitchenAid WTW59ESVW User Manual
Page 19
User Manual - Page 19
For WTW59ESVW.
Page 19/20
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
19
Notes
Loading ...
<
16
17
18
19
20
>
File type: PDF
File name: wtw59esvw.pdf
File size: 1.1 MB
File Language: English
Pages: 20
Author: KitchenAid
Published: 2020-04-20
Updated: 2023-08-17
Download File
Table of Contents
×
WASHER USER INSTRUCTIONS
1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION de la laveuse
1
Table of Contents Table des matières
1
Assistance or Service
1
Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
1
Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
1
Accessories
1
WASHER SAFETY
2
WASHER USE
3
Starting Your Washer
3
1. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add powdered or liquid color safe bleach.
3
2. Drop a sorted load of clothes loosely into your washer.
3
3. (OPTIONAL) Add liquid chlorine bleach.
3
NOTE: Follow the garment and the chlorine bleach manufacturers’ directions for proper use. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. The damage appears as rips, holes, tears, or color loss and may not show up until several washings later....
3
Style 1: Without liquid chlorine bleach dispenser (on some models)
3
Style 2: With liquid chlorine bleach dispenser (on some models)
3
4. (OPTIONAL) Add liquid fabric softener.
3
NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. Using too much fabric softener can make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this...
3
Style 1: With liquid fabric softener dispenser (on some models)
3
Style 2: Without liquid fabric softener dispenser (on some models)
4
5. Close the washer lid. Washer will not agitate or spin with the lid open.
4
6. Turn the LOAD SIZE or WATER LEVEL selector to the correct setting for your wash load and the type of fabric being washed (on some models).
4
7. Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for the type of fabric and soils being washed. Use the warmest wash water safe for the fabric. Follow garment label instructions.
4
The Automatic Temperature Control (ATC) (on some models) electronically senses and maintains a uniform water temperature by regulating incoming hot and cold water.
4
Temperature Guide
4
NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils can be difficult to remove. Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling (the formation of small lint-like balls on the surface o...
4
8. You can customize your wash by adding rinse Options to your cycle selections. This knob has settings for:
4
9. Fabric Select (on some models). Each fabric setting is designed for different types of fabric and soil levels.
4
The Auto Load Sensing System (on some models) is an integrated set of controls which work together to provide optimal wash temperatures, agitation times, and agitation/ spin speeds based on the Fabric Select setting. The controls provide higher wash ...
4
10. Push in the Timer knob and turn it clockwise to the wash cycle you want. Reduce the wash time when using a small water level setting. Pull out the Timer knob to start the washer.
4
WASHER CARE
5
Cleaning Your Washer
5
1. Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing, while pushing upward with thumbs.
5
2. Rinse dispenser under warm water, then replace it.
5
Water Inlet Hoses
5
Moving and Storage
5
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket.
5
2. Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water.
5
3. Unplug washer or disconnect power.
5
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets.
5
2. Plug in washer or reconnect power.
5
3. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL) of detergent to clean out antifreeze.
5
1. Unplug washer or disconnect power.
5
2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoid flooding (due to a water pressure surge) while you are away.
5
troubleshooting
6
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.
6
In U.S.A. www.whirlpool.com In Canada www.whirlpool.ca
6
Washer and Components
6
Are the fill hoses tight?
6
Are the fill hose washers properly seated?
6
Is the drain hose clamp properly installed? See the Installation Instructions.
6
Washer Operation
6
Washer Results
7
Was paper or tissue left in the pockets?
7
Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent.
7
Did you use the proper cycle time for the load? Reducing wash time (duration) is another way to reduce lint.
7
To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits, use a large load size to provide more space.
7
Were sharp items removed from pockets before washing? Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing.
7
Were strings and sashes tied to avoid tangling?
7
Were items damaged before washing? Mend rips and broken threads in seams before washing.
7
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
8
LIMITED WARRANTY
8
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...
8
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
8
This limited warranty does not cover:
8
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
8
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
8
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
8
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
8
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
8
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
8
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.
8
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
8
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
8
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
8
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
8
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERI...
8
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
8
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., c...
8
Replacement parts
8
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® factory specified parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
8
To locate FSP® replacement parts in your area:
8
Call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301, or your nearest designated service center. In Canada call 1-800-807-6777.
8
For information on how to contact Whirlpool, please see front page of this document.
8
Notes
9
INSTRUCTIONS D’utilisation de la laveuse
10
Assistance ou service
10
Whirlpool Corporation Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
10
Centre d'interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
10
Accessoires
10
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
11
UTILISATION DE LA LAVEUSE
12
Mise en marche de la laveuse
12
1. Mesurer la quantité de détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs.
12
2. Placer une charge de linge trié sans la tasser dans la laveuse.
12
3. (FACULTATIF) Ajouter l'eau de Javel.
12
REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant des vêtements et de l'eau de Javel pour une utilisation en toute sécurité. L'eau de Javel non diluée endommagera tout tissu avec lequel elle entre en contact. L'endommagement prend la forme de déch...
12
Style 1 : Sans distributeur d'eau de Javel (sur certains modèles)
12
Ajouter l’eau de Javel 5 minutes après le démarrage du programme de lavage pour un meilleur nettoyage et pour qu’elle soit vidangée lors du programme de rinçage. Verser l’eau de Javel autour de l’agitateur, pas directement sur la charge.
12
Style 2 : Avec distributeur d'eau de Javel (sur certains modèles)
12
Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur. Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs à votre charge de lavage. Verser la quantité mesurée d'eau de Javel dans le ...
12
4. (FACULTATIF) Ajouter l'assouplissant liquide pour tissu.
12
REMARQUE : Ne pas renverser ou dégoutter d'assouplissant de tissu sur les vêtements. Un assouplissant de tissu non dilué peut causer des taches sur les tissus. Toujours diluer l'assouplissant de tissu avec de l'eau tiède. Une trop grande quantit...
12
Style 1 : Avec distributeur d'assouplissant liquide pour tissu (sur certains modèles)
12
Style 2 : Sans distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur certains modèles)
13
5. Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.
13
6. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou WATER LEVEL (niveau d'eau) au bon réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver.
13
7. Sélectionner la température de lavage en fonction du type de tissu et de la saleté à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur l’étiquette des vêtements.
13
La Commande automatique de la température (CAT) (sur certains modèles) détecte et maintient électroniquement une température uniforme de l'eau en régulant l’entrée d'eau chaude et d'eau froide.
13
Guide de température
13
REMARQUE : Dans les températures d'eau de lavage inférieures à 60ºF (15,6ºC), les détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever. Certains tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un boulochage a...
13
8. Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options de rinçage à vos sélections de programme. Ce bouton dispose de réglages pour :
13
9. Fabric Select (choix de tissu) (sur certains modèles). Chaque réglage de tissu est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté.
13
Le système Auto Load Sensing System (détecteur de type de tissu) (sur certains modèles) est un ensemble intégré de commandes qui fonctionnent en même temps pour fournir des températures de lavage, durées d'agitation, et vitesses d'agitation/d...
13
10. Appuyer sur le bouton de commande de la minuterie et le tourner dans le sens horaire au programme de lavage désiré. Réduire le temps de lavage lors de l'utilisation d'un réglage de niveau d'eau bas. Tirer sur le bouton de commande de la minut...
13
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
14
Nettoyage de votre laveuse
14
1. Retirer le distributeur en prenant le dessus à deux mains et en le pressant, tout en poussant vers le haut avec les pouces.
14
2. Rincer le distributeur sous l'eau tiède, puis le remettre en place.
14
Tuyaux d'arrivée d'eau
14
Préparation avant un entreposage ou un déménagement
14
1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau. Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier.
14
2. Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l'antigel à l'eau.
14
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
14
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
14
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.
14
3. Faire faire un programme complet à la laveuse avec 1 tasse (250 mL) de détergent pour enlever les restes d'antigel.
14
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
14
2. Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.
14
Dépannage
15
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'un appel de service.
15
Aux É.-U. www.whirlpool.com - Au Canada www.whirlpool.ca
15
La laveuse et ses composants
15
Les tuyaux de remplissage sont-ils bien serrés?
15
Les rondelles de tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement installées?
15
La bride de fixation du tuyau de vidange est-elle correctement installée? Voir les instructions d'installation.
15
Fonctionnement de la laveuse
15
Résultats de lavage
16
A-t-on laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?
16
Votre eau est-elle plus froide que 60°F (15,6°C)? Une eau de lavage plus froide que 60°F (15,6°C) peut ne pas dissoudre complètement le détergent.
16
Avez-vous utilisé la bonne durée de programme pour la charge? La réduction de la durée de lavage est un autre moyen de réduire la charpie.
16
Pour réduire les faux plis des vêtements à pressage permanent et de certains tricots synthétiques, utiliser une charge importante pour avoir plus d'espace.
17
Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage.
17
Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour empêcher l'emmêlement?
17
Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage? Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage.
17
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION
18
GARANTIE LIMITÉE
18
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...
18
Articles exclus de la garantie
18
La présente garantie limitée ne couvre pas :
18
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
18
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
18
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas resp...
18
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptib...
18
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...
18
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
18
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
18
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
18
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
18
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
18
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ...
18
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
18
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
18
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICUL...
18
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
18
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance o...
18
Pièces de rechange
18
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces FSP® spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécif...
18
Pour localiser des pièces de rechange FSP® dans votre région :
18
Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle au 1-800-253-1301, ou à votre centre de service désigné le plus proche. Au Canada composez le 1-800-807-6777.
18
Pour des renseignements sur la façon de contacter Whirlpool, veuillez consulter la première page de ce document.
18
Notes
19
Search:
×
Search