
Chest Freezers
Owner’s Manual
and Installation
Instructions
Contents
Safety Information .................3
Using the Freezer
Operation .......................5
Features ........................5
Defrosting Instructions .............7
Care And Cleaning
Installation ......................10
Troubleshooting Tips .............11
Normal Operating Characteristics ...13
Limited Warranty .................15
Consumer Support ...............16
Models: VCM5SMWW and VCM7SMWW
49-1000111 Rev. 0 08-18 GEA
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
You can find the rating label on the back side of the
freezer above the machine compartment cover.
Español
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones,visite sitio
de internet crosley.com.

2 49-1000111 Rev. 0
Visit Conservatorappliances.com for more information about your Conservator appliance.

49-1000111 Rev. 0 3
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.
■ Donotcleanfreezerwithwarmwaterwhenitis
cold. Components may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as bumping or
dropping.
■ Keepfingersoutofthe“pinchpoint”areas;
clearances between the lid and cabinet are
necessarily small. Be careful closing lid when
children are in the area.
■ Donottouchthecoldsurfacesinthefreezer
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
■ Donotrefreezefrozenfoodswhichhavethawed
completely.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow
these basic safety precautions:
■ Thisfreezermustbeproperlyinstalledandlocatedin
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
■ Unplugthefreezerbeforemakingrepairsor
cleaning.
NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected
by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
■ Replaceallpartsandpanelsbeforeoperating.
■ Donotstoreorusegasolineorotherflammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
■ Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
■ Donotuseanextensioncord.
■ Topreventsuffocationandentrapmenthazardsto
children, remove the lid from any freezer before
disposing of it or discontinuing its use.
■ Toavoidseriousinjuryordeath,childrenshouldnot
stand on, or play in or with the appliance.
■ Childrenandpersonswithreducedphysical,sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved.
■ Thisapplianceisintendedtobeusedinhousehold
and similar applications such as: staff kitchen areas
inshops,officesandotherworkingenvironments;
farmhouses;byclientsinhotels,motels,bed
&breakfastandotherresidentialenvironments;
catering and similar non-retail applications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant,
R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible.
Adhere to the warnings below to reduce the risk of
injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
appliance, care should be taken to avoid damage to
the refrigerant tubing.
2. Service shall only be performed by authorized
servicepersonnel.Useonlymanufacturer-authorized
service parts.
3. Dispose of appliance in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerant and
insulation material used require special disposal
procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your appliance.
4. Keepventilationopeningsintheappliance
enclosures or in the built-in structure clear of
obstruction.
5. Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process.
6. Do not damage refrigerant circuit.
7. Do not use electrical appliances inside the food
storage compartment of the appliance.
SAFETY INFORMATION

4 49-1000111 Rev. 0
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,awayfromfreezer.Failuretodosocanresultinfire,
explosion, or death.
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned appliances
arestilldangerouseveniftheywillsitfor“justafew
days.”Ifyouaregettingridofyouroldappliance,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Freezer:
■ Take off the freezer lid.
■ Leave the baskets in place so that children may not
easily climb inside.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The freezer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your freezer by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply
cord. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service professional with an
authorized service part from the manufacturer.
When moving the freezer away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refrigerant and insulation
material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe
disposal of your appliance.
SAFETY INFORMATION

49-1000111 Rev. 0 5
USING THE FREEZER: Operation/Features
Starting the Freezer
1. Clean the inside of the freezer with a mild solution of
baking soda and water (see Care and Cleaning).
2. Connect cord to power outlet.
3. Make sure the temperature control is set at 4
(recommended setting) between 1 (least cold) to 7
(coldest).
4. Allow freezer to operate for at least 6 to 8 hours
before placing food inside.
Operation
Features
The control, located on the front of the freezer cabinet, is
an adjustable dial with temperature settings ranging from
1 (least cold) to 7 (coldest) and Off.
1. Turn the temperature control dial to 4 (recommended
setting).
2. Allow the freezer to cool for several hours before
adding food.
Adjusting the temperature
1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 3
(less cold) or 5 (colder).
NOTE: Except when starting the freezer, do not adjust
the control more than one setting at a time.
2. Wait 24 hours between adjustments for the freezer
temperature to stabilize.
Controls
A. Interior Drain Plug (not shown)
B. Vinyl Coated Wire Basket
C. Power Indicator - green light
D. Temperature Control Adjustment
E. Exterior Drain Plug
OFF
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
E
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7

6 49-1000111 Rev. 0
Features
Sliding Basket
Store small packages in the basket to avoid losing them
in the bottom of the freezer. The basket can be moved
from side to side or it can be removed when loading or
unloading the food below it.
To remove basket, lift it straight up and out. To replace
basket, lower basket back into place.
POWER INDICATOR
The Power Indicator illuminates when the freezer is
properly connected to electrical power.
IMPORTANT: Turning the control dial to OFF does not
disconnect the freezer from the power supply. Even
when Cooling is turned Off, the Power Indicator will
remain illuminated as long as the freezer is plugged into
an outlet.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused,
grounded electrical supply is required. It is recommended
that a separate circuit serving only your freezer be
provided.Useanoutletthatcannotbeturnedoffbya
switch Do not use an extension cord.
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
USING THE FREEZER: Features

49-1000111 Rev. 0 7
USING THE FREEZER: Defrosting Instructions
Defrosting Instructions
In most climates, defrosting will be necessary only about
twice a year.
To have your freezer operate most efficiently, do not
permitmorethan1/4”(6mm)thicknessoffrost,on
average, to accumulate on the walls.
To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or
scraper.
Do not use an ice pick, metal, or sharp-edged
instrument as it may damage or scratch the freezer.
Do not use boiling water as it may damage the freezer.
Do not use any electrical device in defrosting your
freezer.
For Complete Defrosting
1. Turn the temperature control to far left OFF setting
and unplug the freezer.
2. Remove all food and place it in corrugated boxes,
insulatedbags,picniccoolers,etc.Usetowelsand
newspapers for insulation as needed.
3. Place a tray (not included) in front of the freezer,
beneath the exterior drain plug to collect the water.
Pull out the drain plug about 1" (2.5 cm) until the
drain hole on the plug shows completely. Turn the
drain plug clockwise until the arrow is pointed down.
Unscrewcounterclockwisetoremovetheinterior
drain plug. This allows the water to flow out into the
tray.
NOTE: Water that has accumulated at the bottom of
the freezer during defrosting will drain into the tray.
Monitor the tray under the drain to avoid overflow.
4. With the lid open, you may choose to use pans of
hot tap water (less than 120° F [49° C]) to speed
defrosting. Directing air from an electric fan into
the freezer will also help. Do not place fan or any
electrical device in the freezer. Remove large pieces
before they melt.
5. Wipe water from walls with a towel or sponge.
6. After defrosting, clean the inside of the freezer (see
Care and Cleaning).
7. Replace the drain plugs.
8. Plug in the freezer. Return
the temperature control to its
previous position and return
food to the freezer.
WARNING
Freezer must be unplugged to avoid
electrical hazard from power source when defrosting
unit.
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug

8 49-1000111 Rev. 0
Care And Cleaning
Cleaning Your Freezer
■Outside. Protect the paint finish. The finish on the
outside of the freezer is a high quality, baked-on paint
finish. With proper care, it will stay new-looking and
rust-free for years. Apply a coat of appliance polish
wax when the freezer is new and then at least twice a
year. Appliance polish wax also works well to remove
tape residue from freezer surfaces.
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth
lightly dampened with appliance polish wax or mild
liquid dishwashing detergent. Dry and polish with
a clean, soft cloth. Do not wipe the freezer with a
soiled dishwashing cloth or wet towel. Do not use
scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners
containing bleach.
NOTICE: Care should be taken in moving the freezer
away from the wall. All types of floor coverings can be
damaged, particularly cushioned coverings and those
with embossed surfaces.
■Inside. Clean the inside of your freezer at least once
a year. We recommend that the freezer be unplugged
before cleaning. If this is not practical, wring excess
moisture out of sponge or cloth when cleaning in the
vicinity of switches, lights or controls.
Usewarmwaterandbakingsodasolution–abouta
tablespoon of baking soda to a quart of water. Rinse
thoroughly with water and wipe dry. Do not use
cleaning powders or other abrasive cleaners. DO NOT
wash removable parts in a dishwasher.
An open box of baking soda in the freezer will absorb
stale freezer odors. Change the box every three
months.
CAUTION
Damp objects stick to cold metal
surfaces. DO NOT touch interior metal surfaces with
wet or damp hands.
In Case of Extended Power Failure
■Keepfreezerlidclosed.Yourfreezerwillkeepfood
frozen for 24 hours provided warm air is not admitted.
■Iffreezerisoutofoperationfor24hoursormore,add
dry ice. Leave ice in large pieces. Add more ice as
required.
CAUTION
Handling of dry ice can cause
freezing of the hands—gloves or other protection is
recommended.
■Ifdryiceisnotavailable,movefoodtoafrozenfood
locker temporarily—until power is restored.
Preparing to Move
Turn the temperature control to OFF. Disconnect the
power cord plug from the wall outlet. Remove foods,
defrost (on Manual Defrost models) and clean the
freezer.
Secure all loose items such as baskets by taping them
securely in place to prevent damage.
Be sure freezer stays in upright position during actual
moving and during transportation. The freezer must be
secured during transportation to prevent movement.
Protect outside of freezer with blanket.
CARE AND CLEANING

49-1000111 Rev. 0 9
CARE AND CLEANING
Care And Cleaning
Preparing for Vacation
To maintain freezer in operation during vacations,
be sure your house power is not turned off. For sure
protection of freezer contents, you may want to ask
a neighbor to check the power supply and freezer
operation every 24 hours.
For extended vacations or absences, you may prefer to
move your frozen foods to a storage locker temporarily.
If your freezer is to be left empty, disconnect power cord
plug from wall outlet. To prevent formation of odors,
place open box of baking soda in freezer and leave
freezer lid open.
Save Money and Energy
■Thefreezershouldbelocated
in the coolest area of the room,
away from heat-producing
appliances or heating ducts,
and out of direct sunlight.
■Lethotfoodscooltoroom
temperature before placing in the
freezer. Overloading the freezer forces the compressor
to run longer. Foods that freeze too slowly may lose
quality or spoil.
■Besuretowrapfoodsproperly,andwipecontainers
dry before placing them in the freezer. This cuts down
on frost buildup inside the freezer.
■Freezerbasketsshouldnotbelinedwithaluminum
foil, wax paper or paper towels. Liners interfere with
cold air circulation, making the freezer less efficient.
■Organizeandlabelfoodtoreducelidopeningsand
extended searches. Remove as many items as
needed at one time, and close the lid as soon as
possible.

10 49-1000111 Rev. 0
Preparing of Installation
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
Your freezer should be conveniently located for
day-to-day use in a dry, well-ventilated room.
Do not install the freezer where the temperature will go
below 0°F (-18°C) or above 110°F (43°C), because it will
not maintain proper temperatures.
Do not install the freezer in a location exposed to rain
water or direct sunlight.
Be sure to install your freezer on a floor strong enough
to support it when it is fully loaded.
Level Freezer
Level the freezer from side to side and front to back
sothatthelidwillsealproperly.Useshimstolevelthe
freezer if necessary.
NOTE: It should not be necessary to remove the lid
during installation. If, for some reason, the hinges need
adjustment, see instructions below.
Clearances and Ventilation
Allowatleast2”(50.8mm)clearanceonbothsidesof
thefreezerand2”(50.8mm)betweenthebackofthe
freezer and the wall. Leave room above the freezer to
open the lid.
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,
away from freezer.
Do not cover the freezer with items such as blankets,
sheets, tablecloths, etc. This reduces air circulation.
Lid Removal
CAUTION
LIFTING HAZARD
Thelidisheavy.Usebothhandstosecurethelidbefore
lifting.
CAUTION
HINGE SPRING UNDER TENSION
If it is necessary to remove the lid, follow these steps:
1. Remove each upper hinge cover by grasping on the
sides and pulling upwards. Remove each lower hinge
cover by grasping on the sides and pulling down.
2. Open the lid to the maximum position. (The hinges are
loosest at this position.)
3. Loosen, do not remove, the 4 screws from the lower
part of the hinge that are mounted to the cabinet.
4. Raise/lift the lid until the screws align with the larger
slotted openings in the bottom of the hinge. Each
hinge is still attached to the lid with 4 screws.
5. To reinstall lid follow steps in reverse. Tighten all
hinge screws but avoid over-tightening to prevent
stripping. Reinstall hinge covers.
UpperHinge
Cover
Lower Hinge
Cover
Hinge screws to
be loosened
Hinge screws
to be loosened
INSTALLATION

49-1000111 Rev. 0 11
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Freezer does not
operate
Temperature control set to OFF
position.
Turn the temperature control to a setting between 1
and 7.
Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Freezer starts/stops
too frequently
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Freezer operates too
long
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Inadequate air circulation space
around cabinet.
See Preparing to install the freezer.
Room or outside weather is hot. It’s normal for the freezer to work harder under these
conditions.
Freezer has been disconnected
recently for a period of time.
It takes 6-8 hours for the freezer to cool down
completely.
Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
Warm food will cause the freezer to run more until the
desired temperature is reached
Noisy operation or
cabinet vibrates
Floor may be weak, causing
freezer to vibrate when
compressor is on.
Check to make sure freezer is located on solid floor and
use shims, as needed, to level the unit.
Cabinet is not positioned solidly
on floor.
SeePreparingtoinstallthefreezer.Useshims,as
needed, to level the unit.
Freezer is touching the wall. Level freezer or move slightly. See Level Freezer.
Freezer temperature
too warm
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control is set too
warm.
Turn control to a colder setting. Allow several hours for
the temperature to stabilize.
Large amounts of water or hot
food may have been stored
recently.
Wait until the freezer has had a chance to reach its
selected temperature.
Freezer has been disconnected
recently.
Freezer requires 6-8 hours to cool down completely.
Foods defrosting Temperature control set to OFF
position.
Turn the temperature control to a setting between 1
and 7.
Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Freezer temperature
too cold
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.

12 49-1000111 Rev. 0
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What To Do
Moisture forms on
outside of cabinet
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Lid may not be seating properly,
causing cold air from inside the
freezer to meet warm moist air
from the outside.
See Preparing to install the freezer.
Lid won’t fully close by
itself
Package holding lid open. Move package to a different location.
Slow starting time after
being off
Built-in overload protection. This is normal after being off.
Excessive frost buildup Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Freezer external surface
temperature is warm
The external freezer walls can be
as much as 30°F (16.7° C) warmer
than room temperature.
This is normal while the compressor works
to transfer heat from inside the freezer
cabinet.
Louder sound levels
whenever freezer is on
Modern freezers have increased
storage capacity and more stable
temperatures. They require a high-
efficiency compressor.
This is normal. When the surrounding noise
level is low, you might hear the compressor
running while it cools the interior.
Higher sound levels
when compressor comes
on
Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
This is normal. Sound will level off or
disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking
sound when compressor
comes on
Metal parts undergo expansion
and contraction, as in hot water
pipes.
This is normal. Sound will level off or
disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling
sound, like boiling water
Refrigerant (used to cool freezer)
is circulating throughout the
system.
This is normal.
Moisture forms on inside
freezer walls
Weather is hot and humid, which
increases internal rate of frost
buildup.
This is normal.
Lid may not be seating properly. See Preparing to install the freezer.
Lid is kept open too long, or is
opened too frequently.
Open the lid less often.
Odors in freezer Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge, warm water and
baking soda.
Foods with strong odors are in the
freezer.
Cover the food tightly.
TROUBLESHOOTING TIPS

49-1000111 Rev. 0 13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Normal Operating Characteristics
These things are normal and do not indicate a need for service.
■Awarmcabinetexteriorastherefrigerationsystem
transfers heat from the inside to the outside through
the exterior cabinet walls.
■Thesoundofthehigh-efficiencycompressormotor.

14 49-1000111 Rev. 0
Notes

49-1000111 Rev. 0 15
■Servicetripstoyourhometoteachyouhowtouse
the product.
■Improperinstallation,deliveryormaintenance.
■Failureoftheproductifitisabused,misused,or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■Lossoffoodduetospoilage.
■Damagecausedafterdelivery.
■Replacementofhousefusesorresettingofcircuit
breakers.
■Damagetotheproductcausedbyaccident,fire,
floods or acts of God.
■Incidentalorconsequentialdamagecausedby
possible defects with this appliance.
■Productnotaccessibletoproviderequiredservice.
This warranty will not cover:
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the original
purchase
Any part of the freezer which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
Conservatorappliances.com
Your appliance is covered by a limited warranty, as listed below, by GE Appliances. All warranty service is provided by
our GE Appliances Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service, call Crosley at
800.544.4780. Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Conservator
®
Freezer Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
homeusewithintheUSA.IftheproductislocatedinanareawhereservicebyaGEAppliancesAuthorizedServicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
LIMITED WARRANTY

16 49-1000111 Rev. 0
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
Conservator
®
Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Conservator Website 24 hours a day, any day of
the year at Conservatorappliances.com. You can also shop for more great Conservator products on our website.
Schedule Service
Crosley repair service is only one step away from your door. Call 800.544.4780 during normal business hours to
schedule service.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. Visit GEApplianceparts.com
or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.

Congeladors Verticales
Manuel
d’utilisation
et d’installation
Contenido
Información de Seguridad ..........3
Uso del Congelador
Instrucciones de operación .........5
Características ...................5
Instrucciones para descongelar ......7
Cuidado y Limpieza
Instalación ......................10
Solucionar Problemas ............11
Características de
Funcionamiento Normales .........13
Garantía Limitada ................15
Servicio al Consumidor ...........16
Modelos: VCM5SMWW y VCM7SMWW
49-1000111 Rev. 0 08-18 GEA
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _____________________
Número de serie: _______________________
Encontrará la etiqueta de calificación del
lado trasero del congelador, sobre la tapa del
compartimiento de la máquina.

2 49-1000111 Rev. 0
Para más información sobre su electrodoméstico Conservator, visite Conservatorappliances.com.

49-1000111 Rev. 0 3
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
■ Nolimpieelfreezerconaguacalientecuandose
encuentre frío. Los componentes se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o caídas.
■ Mantengalosdedosfueradelosespaciosde“riesgode
lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el
gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado
de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.
■ Notoquelassuperficiesfríasdelcompartimientodel
freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
■ Novuelvaacongelarcomidasquehayanestado
totalmente congeladas en forma previa.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Andereducirelriesgodeincendio,explosión,descargaseléctricasolesionesalusarsu
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Estefreezersedeberáinstalaryubicaradecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de
ser usado.
■ Desenchufeelfreezerantesdehacerreparaciones,ya
sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al freezer no puede ser
desconectada por ninguna configuración del panel de
control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
Profesional del Servicio Técnico calificado.
■ Reemplacetodaslaspiezasypanelesantesdeluso.
■ Noguardeniusegasolinauotrosvaporesinflamablesy
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
■ Noguardesustanciasexplosivastalescomolatas
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
■ Nouseunprolongador.
■ Afindeevitarriesgosdequelosniñossufranasfixia
o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de
deshacerse o dejar de usar el mismo.
■ Paraevitarlesionesgravesolamuerte,losniñosnose
deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
■ Los niños y las personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre
un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
■ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño
y para aplicaciones similares tales como: áreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios
laborales; casas de campo; por clientes en hoteles,
moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering
y aplicaciones no minoristas similares.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es combustible.
Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal
autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio
autorizadas por el fabricante
3. Descarteelelectrodomésticodeacuerdoconlas
Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante
inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio
de protección del electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5. No use dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongela miento.
6. No dañe el circuito del refrigerante.
7. No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

4 49-1000111 Rev. 0
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. No use un adaptador.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura
en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro
de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra
dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un
profesional calificado del servicio técnico, utilizando una
pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de
que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
seconservenpor“sólounospocosdías”.Sisedesharádesu
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
■ Retire la tapa del congelador.
■Dejelosestantesensulugardemodoquelosniñosno
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
DescarteelelectrodomésticodeacuerdoconlasRegulacionesFederalesyLocales.Elrefrigeranteinflamableyelmaterial
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para
descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

49-1000111 Rev. 0 5
USO DEL FREEZER: Instrucciones de operación/Fonctionnement
Cómo poner el congelador en funcionamiento
1. Limpie el interior del congelador con una solución suave de
bicarbonato de sodio y agua (vea
Cuidado y limpieza).
2. Conecte el cable al tomacorriente.
3. Asegúrese de que el control de temperatura esté
configurado en 4 (configuración recomendada), entre 1
(menor cantidad de frío) y 7 (mayor cantidad de frío).
4.Dejequeelcongeladorfuncioneduranteporlomenos
cuatro horas antes de colocar alimento en el interior.
Instrucciones de operación
Características
El control, ubicado en la frente del gabinete del congelador, es
un cuadrante regulable con ajustes que oscilan desde 1 (menos
frío) hasta 7 (más frío), y OFF.
1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 4 (ajuste
recomendado).
2.Dejequeelcongeladorseenfríedurantealgunashoras
antes de agregar alimentos.
Cómo regular la temperatura
El ajuste recomendado (4) se diseñó para mantener la
temperatura en 0 °F (-17,8 °C) o cercana a esta, bajo
condiciones normales de funcionamiento.
Para regular la temperatura del congelador:
1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes
adyacentes, 3 (menos frío) o 5 (más frío).
NOTA: No ajuste el control en más de un ajuste por vez,
excepto cuando encienda el congelador.
2. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la
temperatura del congelador.
Controles
A. Tapón de desagüe interno (no se muestra - ver inserto)
B. Canasta de alambre con revestimiento de vinilo
C. Indicador de encendido - luz verde
D. Ajuste del control de temperatura
E. Tapón de desagüe externo
OFF
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
E
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7

6 49-1000111 Rev. 0
Características
Canasta Deslizable
Guarde pequeños paquetes en la canasta, a fin de evitar su
pérdida en el fondo del freezer. La canasta se puede mover
de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la
comida debajo de la misma.
Para retirar la canasta, levante la misma de forma recta hacia
arriba y afuera. Para reemplazar la canasta, vuelva a bajar la
misma hasta su posición.
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA y 15 o 20 amperes.
Se recomienda contar con un circuito separado que se use
únicamente con el freezer. Use una ficha que no pueda ser
apagada por un interruptor. No use un prolongador.
Indicador de Encendido
El indicador de encendido se ilumina cuando el congelador
está correctamente conectado al suministro eléctrico.
IMPORTANTE: Al girar el cuadrante de control hacia OFF
(Apagado), el congelador no se desconecta del suministro de
energía. Aun cuando Cooling (Enfriamiento) esté apagado, el
indicador de encendido permanecerá iluminado mientras el
congelador esté enchufado en el tomacorriente.
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
USO DEL CONGELADOR: Características

49-1000111 Rev. 0 7
USO DEL CONGELADOR: Instrucciones para descongelar
Instrucciones para descongelar
En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar
unas dos veces al año.
Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no
permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en
promedio, de escarcha de escarcha en los estantes.
Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de
madera o raspador.
No use un punzón, metal, ni un instrumento puntiagudo ya
que podría dañar o rayar el congelador.
No use agua hirviendo, ya que esto podrá dañar el freezer.
No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar el
congelador.
Para un descongelamiento completo
1. Gire el control de temperatura hasta la configuración del
extremo izquierdo OFF (Apagado) y desenchufe el freezer.
2. Retire todos los alimentos y colóquelos en cajas
corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles,
etc. Use toallas y periódicos como aislantes, según sea
necesario.
3. Coloque una bandeja (no incluida) en el frente del freezer,
debajo del enchufe de drenaje externo para recolectar
el agua. Empuje el enchufe del drenaje hacia afuera
aproximadamente 1", hasta que el agujero de drenaje del
enchufe aparezca completamente. Gire el enchufe del
drenaje en dirección de las agujas del reloj, hasta que
laflechaapuntehaciaabajo.Desenrosqueendirección
contraria a las agujas del reloj para retirar el enchufe de
drenaje interno. Esto permite que el agua fluya hacia fuera
de la bandeja.
NOTA: El agua acumulada en la parte inferior del freezer
durante la descongelación será drenada en la bandeja.
Controle la bandeja ubicada bajo el drenaje para evitar
desbordes.
4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con
agua caliente del grifo (a menos de 120ºF) para acelerar
la descongelación. Irigir el aire de un ventilador eléctrico
al freezer también ayudará. No coloque el ventilador o
cualquier otro dispositivo eléctrico en el freezer.
Retire las piezas grandes antes de que se derritan.
5. Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja.
6. Despuésdeldescongelamiento,limpieelinteriordel
congelador (vea Cuidado y limpieza).
7. Reemplace los enchufes del
drenaje.
8. Enchufe el freezer. Regrese
el control de temperatura a su
posición previa y vuelva a colocar
la comida en el freezer.
ADVERTENCIA
El freezer debe estar
desenchufado, a fin de evitar riesgos eléctricos de la fuente de
corriente al descongelar la unidad.
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Agujero del
drenaje
Flecha
Enchufe del
Drenaje Interno

8 49-1000111 Rev. 0
Cuidado y limpieza
Limpieza del congelador
■ Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del
exterior del congelador es un acabado de pintura curada de
alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como
nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera
para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego,
por lo menos dos veces al año. También se recomienda usar
cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de
las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Use un paño limpio
ligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o
detergente líquido suave para lavar platos. Seque y pula
con un paño suave y limpio. No limpie el congelador con
un paño para lavar platos sucio o una toalla húmeda. No
use esponjas limpiadoras, limpiadores en polvo, lejía o
limpiadores que contengan lejías.
AVISO: Se deben tomar precauciones al separar el
congelador de la pared. Es posible que se dañen todos los
tipos de coberturas para pisos, especialmente las coberturas
acolchadas y las que tienen superficies en relieve.
■ Interior. Limpie el interior del congelador por lo menos una
vez al año. Recomendamos desenchufar el congelador
antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso
de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie
alrededor de botones, bombillas o controles.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—
aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague bien
con agua y seque. No use polvos limpiadores ni otros
limpiadores abrasivos. NO lave piezas desmontables
en el lavavajillas.
Una caja de bicarbonato de sodio abierta absorberá los
olores viciados del congelador. Cambie la caja cada tres
meses.
PRECAUCIÓN
Los objetos húmedos se pegan a las
superficies metálicas frías. NO toque superficies metálicas
internas con manos mojadas o húmedas.
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
■ Mantengalatapadelcongeladorcerrada.Elcongelador
mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas
siempre que no permita el ingreso de aire cálido.
■ Sielcongeladornorecibeenergíadurante24horaso
más,agreguehieloseco.Dejeelhieloentrozosgrandes.
Agregue más hielo según sea necesario.
PRECAUCIÓN
La manipulación de hielo seco puede
causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso
de guantes o de otro tipo de protección.
■ Sinoesposibleconseguirhieloseco,trasladelosalimentos
a un armario para alimentos congelados hasta que se
restablezca el suministro eléctrico.
En caso de mudanza
Gire el control de temperatura hasta OFF (Apagado).
Desconecteelenchufedealimentacióndeltomacorrientede
pared. Retire los alimentos, descongele (en los modelos con
Descongelamientomanual)ylimpieelcongelador.
Asegure todos los elementos sueltos como canastas
pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.
Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de
parado durante la mudanza y en el vehículo. El freezer debe
estar asegurado en el vehículo a fin de evitar movimientos.
Proteja el exterior del congelador con una manta.
CUIDADO Y LIMPIEZA

49-1000111 Rev. 0 9
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Preparación para vacaciones
Para mantener el congelador en funcionamiento durante
las vacaciones, asegúrese de no desconectar el suministro
eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el
contenido del congelador, puede solicitar a algún vecino que
controle el suministro de energía y el funcionamiento del
congelador cada 24 horas.
En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, puede
optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de
almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador
vacío, desconecte el cable de alimentación del enchufe de
pared. Para evitar las formación de olores, coloque una caja
de bicarbonato de sodio vacía en el congelador y deje la tapa
abierta.
Ahorre Tiempo y Dinero
■ Elcongeladordebeubicarseenel
área más fría de la habitación, lejos
de aparatos que generen calor o
conductos de calefacción, y alejado
de la luz solar directa.
■ Dejequelosalimentoscalientesse
enfríen hasta temperatura ambiente
antes de colocarlos en el congelador.
Sobrecargar
el congelador hace que el compresor deba funcionar durante
más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente
pueden perder sus cualidades o arruinarse.
■ Asegúresedeenvolverlosalimentosenformaadecuaday
seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador.
Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del
congelador.
■ Canastasdelfreezernodebenrecubrirseconpapel
de aluminio, papel encerado o toallas de papel. El
recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la
eficiencia del congelador.
■ Organiceyetiquetelosalimentosparareducirlasvecesen
que se abre la tapa y las búsquedas prolongadas. Saque
todos los elementos necesarios de una vez y cierre la tapa
lo más rápido posible.

10 49-1000111 Rev. 0
Pasos previos a la instalación
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
Deberáubicarelcongeladordeformaconvenienteparaeluso
diario, en una habitación seca y bien ventilada.
No instale el congelador donde la temperatura baje de los 0°F
(-18°C) o supere los 110°F (43°C), ya que no mantendrá las
temperaturas adecuadas.
No instale el freezer en una ubicación expuesta al agua de
lluvia o en contacto directo con la luz solar.
Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo
suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté
completamente cargado.
Nivele el congelador
Nivele el freezer de un lado a otro y de la parte frontal a
la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma
adecuada. Use cuñas para nivelar el freezer, si es necesario.
NOTA: No debería ser necesario retirar la tapa durante la
instalación. Si, por alguna razón, es necesario ajustar las
bisagras, consulte las siguientes instrucciones.
Espacios de Despeje y Ventilación
Dejeporlomenos2"(50.8mm)deespacioaambosladosdel
freezer y 2" (50.8 mm) entre la parte trasera del freezer y la
pared.Dejeespacioarribadelfreezerparaabrirlatapa.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del freezer.
No cubra el freezer con artículos tales como frazadas,
sábanas, manteles, etc. Esto reduce la circulación de aire.
Retiro de la Tapa
PRECAUCIÓN
RIESGO AL LEVANTAR
La tapa es pesada.Use ambas manos para asegurar la tapa
antes de levantar la misma.
PRECAUCIÓN
RESORTE DE LA BISAGRA BAJO
TENSIÓN
Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos:
1. Retire cada una de las tapas de la bisagra superior,
tomando los costados y empujando hacia arriba. Retire
cada una de las tapas de la bisagra inferior, tomando los
costados y empujando hacia abajo.
2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras
quedan de la forma más suelta en esta posición).
3. Afloje, sin retirar, los 4 tornillos de la parte inferiorde la
bisagra que se encuentra montada al gabinete.
4. Levante la tapa hasta que los tornillos queden alineados
con las aberturas ranuradas más grandes en la parte inferior
de la bisagra. Cada bisagra aún se encuentra adherida a la
tapa por los 4 tornillos.
5. Para reinstalar la tapa, siga los pasos de modo inverso.
Ajuste todos los tornillos de las bisagras, pero no ajuste en
exceso para evitar dañar la capa de pintura. Reinstale las
tapas de las bisagras.
Tapa de
la Bisagra
Superior
Tapa de
la Bisagra
Inferior
Tornillos de la
bisagra que
seránaojados
Tornillos de la
bisagra que
seránaojados
INSTALACIÓN

49-1000111 Rev. 0 11
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El congelador no
funciona
o la Luz
de encendido está
apagada
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gire el control de temperatura hasta una configuración entre
1 y 7
El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
El congelador arranca/
se detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la tapa abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El congelador opera
demasiado tiempo
Se dejó la tapa abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia
o por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El espacio para circulación de
aire alrededor del gabinete no es
adecuado.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
La temperatura en la habitación o en
el exterior es elevada.
Es normal que el congelador funcione más intensamente con
estas condiciones.
El congelador se ha desconectado
recientemente por un rato.
El congelador tarda 4 horas en enfriarse por completo.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
tibios o calientes.
Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por
más tiempo hasta alcanzar la temperatura deseada.
Funcionamiento
ruidoso o el gabinete
vibra
El piso posiblemente sea débil, lo
que hace que el congelador vibre
cuando funciona el compresor.
Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y
use cuñas, según sea necesario, para nivelar la unidad.
El gabinete no está firme en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para la instalación
del freezer. Use cuñas, según sea necesario, para nivelar la
unidad.
El congelador toca la pared. Nivele el congelador o desplácelo un poco. Ver Cómo Nivelar
los congeladores.
La temperatura
del congelador es
demasiado alta
Se dejó la tapa abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control de temperatura se ha
configurado a una temperatura muy
elevada.
Cambieelcontrolaunaconfiguraciónmásfría.Dejepasar
unas horas para que la temperatura se estabilice.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de agua o
alimentos calientes.
Espere hasta que el congelador haya alcanzado su
temperatura seleccionada.
El congelador se ha desconectado
recientemente.
El congelador necesita 4 horas para enfriarse por completo.
Los alimentos se
descongelan
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gire el control de temperatura hasta una configuración entre
1 y 7
El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Se dejó la tapa abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12 49-1000111 Rev. 0
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causas Posibles Qué hacer
La temperatura del
congelador es demasiado
baja
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Se forma humedad en la
parte externa del gabinete
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Seque la superficie con un paño suave.
La tapa puede estar mal colocada, lo
que provoca que el aire frío del interior
del congelador se mezcle con el aire
húmedo del exterior.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa no se cierra
completamente sola
Paquete mantiene la tapa abierta. Mueva el paquete a una ubicación diferente.
Tiempo de arranque
lento
después de estar
desconectado
Protección contra sobrecarga
incorporada.
Esto es normal luego de estar apagado.
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la tapa abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la tapa
abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Seque la superficie.
La temperatura de la
superficie externa
del
congelador es elevada
Las paredes externas del congelador
pueden alcanzar una temperatura de
hasta 30°F mayor a la temperatura
ambiente.
Esto es normal mientras el compresor funciona
para transferir calor desde la parte interior del
gabinete del congelador.
Niveles de sonido mayores
cuando el congelador está
encendido
Los congeladores modernos cuentan
con una capacidad de almacenamiento
mejorada y temperaturas más estables.
Requieren un compresor de alta
eficiencia.
Esto es normal. Cuando el nivel de ruido de
alrededor es bajo, puede oírse el compresor
mientras enfría el interior.
Niveles de sonido más
prolongados cuando se
enciende el compresor
El congelador funciona a presiones
más altas durante el inicio del ciclo ON
(encendido).
Esto es normal. El sonido bajará o desaparecerá
mientras el congelador siga funcionando.
Ruidos de crujidos o
chasquidos cuando se
enciende el compresor
Las piezas de metal sufren expansión
y
contracción, como las tuberías de agua
caliente.
Esto es normal. El sonido bajará o desaparecerá
mientras el congelador siga funcionando.
Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua
hirviendo
El refrigerante (utilizado para
enfriar el
congelador) se encuentra
circulando por
el sistema.
Esto es normal.
Se forma humedad en
las paredes externas del
congelador
El clima es caluroso y húmedo, lo
que incrementa el nivel interno de
acumulación de escarcha.
Esto es normal.
La tapa puede estar mal colocada.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o
se abre muy frecuentemente.
No abra la tapa tan seguido.
Olores en el congelador Debe limpiarse la parte interna. Limpie el interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato de sodio.
Hay alimentos con olores fuertes dentro
del congelador.
Cubra bien los alimentos.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

49-1000111 Rev. 0 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Características de funcionamiento normales
Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio.
■ Gabineteexteriortibioamedidaqueelsistemade
refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el
exterior a través de las paredes externas del gabinete.
■ Sonidodemotorcompresordealtaeficiencia.

14 49-1000111 Rev. 0
Notas

49-1000111 Rev. 0 15
GARANTÍA LIMITADA
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Por el Período de GE Appliances reemplazará
Un Año
Desdelafechadela
compra original
Cualquier partedelacocinaquefalledebidoaundefectoenlosmaterialesolafabricación.Durante
esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Garantía limitada del congelador de Conservator
®
Conservatorappliances.com
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada, como figura a continuación, de GE Appliances. Todo el servicio
de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación de Electrodomésticos GE Appliances, o por un técnico
autorizado del servicio técnico. Para programar el servicio técnico, comuníquese con Crosley al 800.544.4780. Cuando llame para
solicitar el servicio técnico, tenga los números de serie y modelo disponibles.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas,
incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al
período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio
Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una
ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo
de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Esta garantía no cubre:
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
■ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Pérdida de alimentos por mal estado.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

16 49-1000111 Rev. 0
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Conservator
®
Website
¿Desearealizarunaconsultaonecesitaayudaconsuelectrodoméstico?VisiteelsitioWebdeConservatordurantelas24horas,
cualquier día del año en Conservatorappliances.com. Usted también puede comprar otros grandes productos de Conservator
en nuestro sitio Web.
Servicio Programado
El servicio de reparación de Crosley está a sólo un paso de su puerta. Para programar el servicio técnico, comuníquese al
800.544.4780 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover).Ordenehoyatravésde
Internet durante las 24 horas, todos los días. Visita GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el
horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

