
User Manual
Toaster
Manual del usuario
Tostadora
www.oster.com
Model / Modelo
TSSTRTS2S2
Congratulations on your purchase of anOSTER
®
Toaster!
For entertaining tips and delicious recipes visit www.oster.com If you require service
on your OSTER
®
Toaster, do not return to place of purchase. Please contact us at
www.oster.com or 1.800.334.0759.

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways
befollowed including thefollowing:
•READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS
BEFOREUSING THE TOASTER.
•Unplugtoasterfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allow
to cool before putting on or taking off parts.
•Donottouchhotsurfaces.Metalpartscanbecomehot.
Usehandlesorknobs.
•Topreventelectricshock,unplugbeforecleaning.
•Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersecord,plugortoaster
in water or other liquids.
•Donotletcordhangoveredgeoftableorcounterortouchhotsurfaces.
•Neverleaveapplianceunattendedwheninuse.
•Youngchildrenorincapacitatedpersonsshouldnotusethisappliance.
Supervise older children closely.
•Donotoperateorplacethetoaster:
– On non-heat-resistant or flammable surfaces.
– On or near a hot gas or electric burner.
– In a heated oven or microwave oven.
•Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotinsert:
–Utensilsorfoil-coveredoroversizedfoodsintothetoaster.
– Fingers or metallic utensils into slots when toaster is pluggedin.
•Donotattempttodislodgefoodwhentoasterispluggedin.
•Donotusefoodsthatwilldripcoatingsorfillingswhenheated.
Suchaccumulations inside the toaster create unsanitary conditions and
the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs
frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Donotoperate the
toaster without the crumb tray being replaced initscorrect position.
•Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugorafter
theappliance has malfunctioned orhas been damaged in any manner.
Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,
repair, or adjustment.
•Donotusethetoasteroutdoorsorforcommercialpurposes;thisappliance
is for household use only.
•Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.
Donotuseattachmentsthatarenotrecommendedbythemanufacturer;
they may cause injury.
•Afiremayoccuriftoastersarecoveredortouchingflammablematerial,
including curtains, draperies, walls and the like when inoperation.
•Toconnectordisconnectappliance,presscancelbutton.Toastliftlever
must be in the normal up position before attaching ordisconnecting the
plug from the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-1 | oster.com

THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLDUSEONLY
Short Power SuPPly Cord InStruCtIonS
Ashortpower-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becomingentangledinortrippingoveralongercord.Anextensioncordmay
beusedifcareisexercisedinitsuse.Ifanextensioncordisused,the
electrical rating of the cord must be atleast as great as the electrical rating of
theappliance.Theextensioncordshouldbearrangedsothatitwillnotdrape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
overunintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada Only
Toreducetheriskofelectricalshock,thisappliancehasapolarizedplug (one
blade is wider than the other).Thisplugfitsapolarizedoutletonlyoneway;if
the plug does not fit fully intothe outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
English-2 | oster.com

Frozen
Cancel
Bagel
3
4
5
6
7
English-3 | oster.com
Learning About Your Toaster
Lighter/Darker Knob
Bagel Button
with Indicator
Light
Cancel Button
Frozen Button
with Indicator
Light
Extra-Wide
Bread Slots
Dual, Auto-Adjusting,
Stainless Steel Bread
Guides
Bread Carriage
Leve
r
Toast
Lift
Fully Removable
Crumb Tray
Power Cord
Cord Retract Button
Retractable
Cord Storage
7 Toast
Shade Settings
LED Timer

Preparing To Use Your Toaster fortheFirstTime
If you are using your toaster for the first time, please be sure to:
•Removeanystickersfromthesurfaceofthetoasterandwipetheoutside
of your toaster with a dampcloth.
•InserttheRemovableCrumbTrayintothecrumbtrayslot.
•MakecertainthattheBreadCarriageLeverisintheuppermostposition
before plugging in the toaster’s power cord.
•Selectalocationforthetoaster.Thelocationshouldbe:
•Aflat,heat-resistant,non-flammablesurface.
•Atleastthreeinchesawayfromwallsorthebackofcountertops.
•Atleastonefootawayfromanycabinetorshelvingthatmaybeabove
the toaster.
•Awayfromflammablematerials,suchascurtainsandwallfabric.
•Awayfromagasstoveflameorelectricelement.
•PlugthePowerCordinto120Volt,60HzACoutlet.
•Plugintoasterwithoutinsertinganyfoodintothebreadslots,pushthe
BreadLeverallthewaydownuntilitlocks.(Thecarriagewillnotlockif
the toaster isnot plugged into a power source.) The first toasting process
will preheat the new elements and burn off any dust which may have
accumulated during storage or manufacturing. It is normal for this burn off
to create an odor.
Adjusting the Power Cord length
Yourtoaster’sRetractableCordStorageareaallowsyoutoadjustthelength
ofthePowerCordsothatitistheexactlengthyoudesirewhencontrolsare
off and unit is unplugged and cool.
•Whenretractingthecord,holdtheplugwithonehandandpushthebutton
to retract cord.
•Thecordreeliscompactformulti-layerretractingofthecord.Incasecord
is not fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
•Incasethecordisnotpulledouteasily,pullcordfirmly.
•Donotallowchildrentouseretractablecordfeatureasthecordmay
cause injury.
English-4 | oster.com

English-5 | oster.com
WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots
Using Your Toaster
Inserting the food into the bread slots and toasting:
•Mosttypesofbreadsandpastriescanbetoasted,suchasbagels,tea
cakes, thickly sliced breads, Englishmuffins, etc. Slices should not,
however, be so thick as to jam thebread slots.
•Whentoastingtwoslicesatatime,theslicesshouldbeofequalsizeand
freshness toensure eventoasting.
•Whentoastingtwoslicesofbread,placeonesliceinthecenterofeach
bread slot.
•Whentoastingonesliceofbread,placethesliceinthecenterofeither
bread slot.
After you insert the food into the bread slots:
•PresstheBreadCarriageLeverdownuntilitlocks.
The Auto-Adjusting Bread Guides will automatically center the food for even
browning.
•Afterpressingthebreadcarriageleverdown,presstoast,bagelorpastry
buttontoselectyourfoodtype(selectmodelsincludebagelandpastry).The
light will illuminate to indicate your selection.
Note: Toast is the default setting if no food or function select buttons are chosen.
•Yourtoastercandefrostyourfrozenfoodandthentoastitbyusingthe
frozenfeature(selectmodelsonly).
•PresstheFrozenbuttonifthefoodisfrozen.
•SelectthedesireddarknesssettingbyturningtheLighter/Darkerknob.
•Selectingthedarknesssettingwillsetthetimerandautomaticallydisplay
the remaining toast time once the carriage lever is pushed down into place.
The number of minutes remaining will flash until one minute is left in the
toast cycle. At this time, the display will change to two digits and countdown
thenumberofsecondsremaining.Forexample:
LED DISPLAY SHOWS
3 – 3:59 remaining “4” will flash
2 – 2:59 remaining “3” will flash
1 – 1:59 remaining “2” will flash
< 1 minute remaining 60 – 0 seconds countdown
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwillpopup
automatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntoitsoriginalpositionand
the indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedfoodfromthebreadslots.Pressuponthe
bread carriage lever to lift food out of the bread slots. It is a convenient and
safe way of retrieving the smallest of toasted items.

English-6 | oster.com
WARNING: Toasted food can be very hot. Handle with care.
GENERAL INFORMATION
Tip: Yourtoasterhasbeendesignedforoptimumtoastbalance.Some
elements ontheinsideof the toaster may glow more brightly than others
when inuse. Thisispart of normal toaster operation.
Using the Cancel Function
Press the Cancel button. Thetoaster will stop toasting immediately andthe
food willpopup automatically.
To remove food jammed in the bread slots: unplug the toaster and
remove thefood once thetoaster has cooled down.
Do not place food on top of toaster while it is warming.
WARNING: Empty the Crumb Tray frequently.
Crumbswillaccumulate in the Crumb Tray and couldcatch fire
if not emptied periodically.
To reheat your food:
•PresstheBreadCarriageLever.
•PresstheWarmbutton.Ifdesired,pressfoodselect.Ifnofoodisselected
the Toaster will operate in Toast mode. The Toaster will reheat your food.
Cleaning Your Toaster
After use and before cleaning, press Cancel button, unplug the toaster Power
Cord from the power outlet andwait for the toaster tocool. Do not immerse
appliance.
•Wipetheoutsideofthetoasterwithadampclothandthendryitwith
anotherclothorpapertowel.Donotuseabrasivecleaners;theywilldamage
the toaster’s finish.
•Lightlytapthesidesofthetoastertodislodgeanycrumbscaughtin
the toast chamber. Remove the Crumb Tray and empty it. Wipe the tray
clean with adamp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for
cleaning. Becertain to put theCrumbTray back into thetoaster before using
thetoaster again.
•Wipethesurfaceonthetopofthebreadslotswithadampcloth
anddryitwithanother cloth or paper towel.

One Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,
SunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions
(collectively“JCS”)warrantsthatforaperiodofoneyearfromthedateofpurchase,this
product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or
replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or
greatervalue.Thisisyourexclusivewarranty.DoNOTattempttorepairoradjustanyelectrical
or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCSoranauthorizedJCSservicecenter.Further,thewarrantydoesnotcover:ActsofGod,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breachofanyexpress,impliedorstatutorywarrantyorcondition.
Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw,anyimpliedwarrantyorconditionof
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration
of the above warranty.
JCSdisclaimsallotherwarranties,conditionsorrepresentations,express,implied,
statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use
or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential
or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or
otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Someprovinces,statesorjurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationof
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts,sotheabovelimitationsorexclusionmaynotapplytoyou.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided
to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided
to you.
English-7 | oster.com

English-8 | oster.com
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warrantyisofferedbySunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJarden
ConsumerSolutions,locatedat20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.If
you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
•LEATODASLASINSTRUCCIONES,LASETIQUETASDELPRODUCTOYLAS
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL TOSTADOR.
•Desenchufelatostadoradeltomacorrientescuandonoseencuentre
enservicioyantesdelimpiarla.Antesdeponeroquitaralgunapieza,espera
hasta que la tostadora se enfríe.
•Notoquelassuperficiescalientes.Laspiezasdemetalpuedenvolverse
calientes. Utilicelasasideras olasperillas.
•Paraevitardescargaeléctrica,desenchufelatostadoraantesdelimpiarla.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaodelmostrador,
ni que entre encontacto con las superficies calientes.
•Jamáspermitaquelosenseresquedendesatendidosduranteeluso.
•Losniñosylaspersonasincapacitadasnodebenhacerusodeestosenseres.
Supervisecuidadosamentealosniñosdemayoredad.
•Nooperenicoloquelatostadora:
– Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
– En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
– Dentro de un horno calentado o microondas.
•Parareducirelriesgodelosincendiosoloschoqueseléctricos,noinserte:
– Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes
dimensiones,
en la tostadora.
–Losdedosniutensiliosdemetalenlatostadoracuandoelaparatose
encuentre enchufado.
•Nointentedesalojaralimentoscuandolatostadoraestéenchufada.
•Noutilicealimentoscuyascubiertasorellenospuedangotearaconsecuencia
del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean
condiciones poco sanitarias así como la posibilidad deincendios o
malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las migas
acumuladas para evitar el riesgo de incendios o elmalfuncionamiento del
tostadora. No opere latostadora sin haber antes devuelto la bandeja para
migasasuposicióncorrecta.
•Noopereningúnaparatoquetengauncordónoenchufedañado,odespués
de que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya
sidodañadoencualquierforma.Devuelvalatostadoraalcentrodeservicio
autorizadodeSunbeamparasuinspección,ajuste,reparaciónocualquier
ajuste electromecánico.
Español-1 | oster.com

Español-2 | oster.com
•Noutilicelatostadoraalaintemperieoparausoscomerciales:estatostadora
esparaelusodomésticoexclusivamente.
•Sóloutiliceesteaparatoparasuusooriginalconformealodescritoeneste
manual;noutiliceaditamentosquenohayansidorecomendadosporel
fabricante, ya que pueden producir lesionamientos.
•Puedeproducirseunincendiosisecubrelatostadoraosientraencontacto
con material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines
mientras que se encuentre funcionando.
•Paraconectarodesconectarelaparato,aprieteelbotón“cancel”.Elmando
elevadordetostadasdebeestarenlaposiciónelevadaantesdeconectar
odesconectar el enchufe de la pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
eSte APArAto eS Sólo PArA uSo doméStICo
InStruCCIoneS PArA el Cordón eléCtrICo Corto
Seproporcionauncordóneléctricocortoparareducirelposibleriesgode
engancharseotropezarconuncordónmáslargo.Sepuedeusaruncordónde
alarguesisetienecuidado.Siseusauncordóndealargue,laclasificación
eléctricadelcordóndebeseralmenostangrandecomolaclasificación
eléctricadelaparato.Elcordóndealarguesedebecolocardemaneraque
nocuelguedelmostradorodelamesaendondelosniñospuedantirardel
mismootropezarseinvoluntariamente.
PArA ProduCtoS ComPrAdoS Sólo en loS eStAdoS unIdoS y en CAnAdá
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteaparatotieneunafichapolarizada
(unacuchilladecontactoesmásanchaquelaotra).Estafichasóloencajaenun
tomacorrientepolarizadodeunaforma,silafichanoencajaperfectamentebienen
eltomacorriente,inviértala.Siaúnnoencajabien,comuníqueseconunelectricista
competente. No intente cambiar la ficha de ninguna forma.

Frozen
Cancel
Bagel
3
4
5
6
7
Español-3 | oster.com
Preparándose para Usar Su Tostadora
por Primera Vez
Selector y Piloto
de Tostadora
Botón para
bagels con luz
indicadora
Botón para cancelar
Botón para
alimentos
congelados con
luz indicadora
Ranuras
Extra
Anchas
Doble, Auto-Ajuste, Guías
para Rebanadas, Hechas
de Acero Inoxidable
Mando de Resistencias
del Pan
Elevador de
Tostadas
Bandeja
para migas,
totalmente
extraíble
Cordón eléctrico
Botón para retractar el cordón
Almacenamiento
para cordón
retractable
7 Posiciones
de Nivel Tostado
Temporizador LED

Español-4 | oster.com
Preparando su tostador para usarlo por primera vez
Siustedestaausandosutostadorporprimeravez,porfavorasegúresede:
•Removertodaetiquetadelasuperficiedeltostadorylimpieelexteriordel
tostadorconunatelahúmeda.
•ColocarlaBandejaparaMigajasDesmontableenlaranuraparalabandeja
para migajas.
•QuelaPalancadellevantadordePanestéenlaposicióndearribaantes
deenchufarelcordóneléctricodelatostadora.
•Elegirunaubicaciónparalatostadora.Laubicacióndebe:
•Serunasuperficieplana,resistentealcalor,noinflamable
•Estarporlomenosatrespulgadasdelaparedodelaparteposterior
del closet de cocina
•Estarporlomenosaunpiedecualquierclosetorepisaquepuedaestar
por encima del tostador.
•Estarlejosdematerialesinflamablescomocortinasotelasdepared.
•Estarlejosdeunallamadecocinaagasodeunelementotérmico.
•Enchufeelcordóneléctricoenuntomacorrientede120voltiosAC,60Hertz.
•Enchufeeltostadorsincolocarningúnalimentoenlascavidadespara
pan.EmpujelapalancaparaPanhastaabajohastaqueseasegure.(El
levantador no se asegurará si la tostadora no está enchufada a la corriente).
El primer proceso de tostado precalentará los elementos térmicos nuevos
y quemará cualquier polvo que puede haberse acumulado durante el
almacenajeofabricación.Esnormalqueéstequemadoproduzcaunolor.
Ajuste de la longitud del cordón de potencia
Eláreaparaguarduarelcordónretractabledesutostadoralepermiteajustar
lalongituddelcordóndepotenciadetalmaneraquetengalalongitudexacta
que usted desee, cuando los controles están apagados y la unidad está
desenchufada y fría.
•Pararetractarelcordón,sujeteelenchufeconunamanoypulseelbotón
pararetractarelcordón.
•Elcarretedelcordónescompactoypermitemúltiplescapaspararetractar
elcordón.Encasodequeelcordónnoestétotalmenteenrollado,haleel
cordónyencarrileloenunamanerauniformeenelcarrete.
•Encasodequeelcordónnosepuedahalarfácilmente,háleloconfirmeza.
•Nopermitaquelosniñosutilicenelcordónretractableyaqueelcordón
puedecausaralgunalesión.

Español-5 | oster.com
ADVERTENCIA: Jamás inserte los dedos ni utensilios demetal en las ranuras.
Usando su Tostador
Coloque la comida en las cavidades para pan y tueste:
•Lamayoríadepanesypastelessepuedentostar,talescomobagels,
queques,panesentajadasanchas,panecillosingleses,etc.Lastajadas
no deben ser demasiado anchas de modo que se atoren en las cavidades
para pan.
•Cuandotuestedostajadasalavez,ambastajadasdebenserdelmismo
tamañoyfrescuraparaaseguraruntostadoparejo.
•Cuandotuestedostajadasdepan,coloquelastajadasenelcentro
de cada cavidad.
•Cuandotuesteunatajadadepan,coloquelatajadaenelcentrode
cualquiera de las cavidades.
Una vez que ha colocado la comida en las cavidades para pan:
•Presionelapalancadellevantadordepanhastaqueseasegure.
Lasguíasdeautoajustedelpancentraránlacomidaautomáticamentepara
un dorado parejo.
•Despuésdepresionarlapalancadellevantadordepanhaciaabajo,presione
elbotóndetostada,bagelopastelparaseleccionareltipodecomida
(algunosmodelosincluyenbagelypastel).Laluzseiluminaráparaindicar
suselección.
Nota:Tostadaeslaposiciónpreprogramadasiustednoseleccionaningún
botóndecomidaofunción.
•Sutostadorpuededescongelarsucomidacongeladayluegotostarlausando
lafuncióndecongelado(algunosmodelossolamente).
•Presionelafuncióndecongeladosilacomidaestácongelada.
•Seleccioneelniveldeseadodeoscuridadgirandolaperilladeclaro/oscuro
•Alseleccionarlaconfiguracióndelaintensidaddetostadoseajustaráel
temporizadorysemostraráautomáticamenteeltiempodetostadorestante,
unavezquesebajelapalancaparamoverelpan.Lacantidaddeminutos
restantes parpadeará hasta que quede un minuto en el ciclo de tostado.
En ese momento, la pantalla cambiará a dos dígitos y mostrará la cuenta
regresiva de la cantidad de segundos restantes. Por ejemplo:
LA PANTALLA LED MUESTRA
3 – 3:59 restantes Parpadeará un “4”
2 – 2:59 restantes Parpadeará un “3”
1 – 1:59 restantes Parpadeará un “2”
< de 1 minuto restante Cuenta regresiva de 60 a 0 segundos
•Unavezquesehayaalcanzadoelniveldeseadodeoscuridad,lacomida
saltaráautomáticamente,laPalancadelLevantadordePanregresaraasu
posiciónoriginalylaluzindicadoraseapagará.
•Retireconcuidadolacomidatostadadelascavidadesparapan.Presione
hacia arriba la palanca para levantar el pan de las ranuras. Es una forma
convenienteyseguradesacarlosalimentostostadosmáspequeños.

Español-6 | oster.com
ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar
sumamente calientes. Manéjelos con cuidado.
Para recalentar su comida:
•PresionelaPalancadelLevantadordePan(algunosmodelossolamente).
•PresioneelbotóndeCalentar.Silodesea,presioneelselectordecomida.
Si no selecciona un tipo de comida la tostadora operará en modo de
tostada.Latostadorarecalentarásucomida.
Limpiando su tostador
Desenchufeelcordóneléctricodeltostadordeltomacorrienteeléctricoy
presioneelbotóndecancelardespuésdeusaryantesdelimpiar,yesperea
que el tostador se enfríe. No sumerja.
•Limpieelexteriorconunatelahúmedayséqueloconotratelaopapel
toalla.Nouselimpiadoresabrasivosyaquedañaránelacabadodela
tostadora.
•Golpeelosladosdeltostadorligeramenteparasoltarcualquiermigaque
haya quedado atrapada en la cámara de tostado. Retire la bandeja para
migasyvacíela.Limpielabandejaconunatelahúmedaocolóquelaen
larepisasuperiordesulavaplatosparalavarse.Asegúresedecolocarla
bandeja para migajas de vuelta en el tostador antes de usarlo nuevamente.
•Limpielasuperficieenlapartesuperiordelascavidadesparapanconuna
telahúmedayséqueloconotratelaopapeltoalla.
INFORMACIÓN GENERAL
Consejo: Sutostadorhasidodiseñadoparauntostadoóptimo
balanceado. Algunos elementos térmicos en el interior del tostador puede
que se iluminen con mayor intensidad que otros cuando está en uso.
Estoespartenormaldelaoperacióndeltostador.
Usando la función Cancelar
Presioneelbotóndecancelar.Eltostadorpararádetostarinmediatamente
y la comida saltará automáticamente.
Para retirar la comida atorada en las cavidades para pan:
Desenchufeeltostadoryretirelacomidaunavezqueeltostadorse
haya enfriado
No coloque comida encima del tostador mientras éste está calentando.
CUIDADO:Vacíelabandejaparamigajasfrecuentemente.
LasmigajassepuedenacumularenlaBandejaparaMigajas
ypodríanencendersesinosevacíanperiódicamente.

Garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoelnombrede
JardenConsumerSolutions,(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíodo
deunañoapartirdelafechadecompra,esteproductoestarálibrededefectosde
materialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáoreemplazaráesteproductoo
cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía.
Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Siel
productoyanoestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilardevalor
igualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarninguna
funcióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechade
compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarunrecibodecompra.Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de
JCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolostérminos
y las condiciones de esta garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcan
como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto
o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme,
reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrodeServicio
autorizadoporJCS.Asimismo,lagarantíanocubreactosfortuitostalescomo
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporel
incumplimientodealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,
implícita,legalodecualquierotranaturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoo
malusodelproducto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdaños
incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de
ningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,
nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitación
delosdañosincidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelas
garantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechosquevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresulte
más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresulte
más conveniente.
Español-7 | oster.com

Español-8 | oster.com
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando
bajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,
estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoel
nombredeJardenConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y
0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavor
escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Notes / Notas

Notes / Notas

For product questions contact:
Jarden Customer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Jarden Customer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
P.N. 157141
CBA-120611
Printed in China
Impreso en China

