Loading ...
"===
000
000
Your safety and the safety of
others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual
and on your appliance. Always
read and obey all safety
messages.
This is the safety alert
symbol.
This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or
hurt you and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the
word "DANGER" or "WARNING".
These words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
J _ J
v' carefully opendishwasher door
while someone grasps the rear of
the dishwasher. Remove shipping
materials, drain hose and lower rack.
Close dishwasher door. Latch the
dishwasher door shut.
observe all governing codes and
ordinances.
install this dishwasher as specified in
these instructions.
have everything you need to properly
install dishwasher.
contact a qualified installer to insure
that dishwasher is installed to meet
all electrical and plumbing national
and local codes and ordinances.
Su seguridad y la seguridad de los
dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de
advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la
atenci6n sabre peligros potentiales
que pueden ocasionar la muerte
o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de
advertencia de seguridad
de la palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENClA". Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o
sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le
diran el peligro potencial, le diran
c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede
suceder si no se siguen las
instrucciones.
v" sbrirconcuidad0Is puertadel
Isvavajillas mientrasalguiensujetsIs
psrte traseradel Isvavajillss.Quitetodos
losmaterialesde envio, la manguerade
desagiJey la rejillainferior.Cierrela puerta
del lavavajillas.Asegurecon el pestillo la
puertadel lavavajillas.
_' cumplir contodos los c6digos y
reglamentosvigentes.
_' instalarel lavavajillasseg_nseespecifica
en estasinstrucciones.
_' tenertodo Ioque necesitaparainstalar
debidamenteel lavavajillas.
_' ponerseen contactocon un instalador
calificadoparaasegurarsedequela
instalaci6nel_ctricay de plomeria
Votre s_curit_ et celle des
autresest tres importante.
Nous donnons de nombreux
messages de securite importants
darts ce manuel, et sur votre appareil
menager. Assurez-vous de toujours
lire tousles messages de securite et
de vous y conformer.
_J_ Voici le symbole d'alerte de
securit&
Ce symbole d'alerte de
securite vous signale les dangers
potentiels de deces et de blessures
graves a vous et a d'autres.
Tousles messages de securite
suivront le symbole d'alerte de
securite et le mot (<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mats
signifient :
Risque possible de d_ces ou de
blessure grave si vous ne suivez
Risque possible de d_ces ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de securite vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment reduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des
instructions.
v" ouvrirdoucementla portedulave-
vaissellependantquaquelqu'unsaisit
I'arri_redolave-vaisseile.Retirer les
mat_riauxd'exp_dition, le tuyau de
d_chargeet le panier inf_rieur. Fermer la
porte du lave-vaisselle.Enclencherla
porte du lave-vaisselle.
_' respectertoutes les dispositions des
codes et r_glementsen vigueur.
_' installer ce lave-vaisselleconform_ment
aux instructions.
_' avoir tout ce qu'il faut pour bien installer
le lave-vaisselle.
_' contacter un installateur qualifi_ pour
v_rifier que le lave-vaisselleest install_
conform_ment aux dispositions des ,I
cumplancontodos los c6digosy
reglamentosnacionalesy locales.
codes et r_glements Iocauxet nationaux
de plomberie et d'_lectricit&
Tools and Herramientas y Outils et accessoires
materials needed materiales necesarios n cessaires
A. pliers K. safetyglasses A. plazas I. conectorde A. pinces
B. Phillips screwdriver L. 90° elbow with3/8" B. desarmador Phillips empalme retorcido 6. tournevis Phillips
C. 5/16" and 1/4' nut N.P.T.external C. gaves de taercas o para alambre que C. tourne-_croaou cle
drivers or hex threads onone casqaiUos tengael tamafio doaiUe hexagonale
sockets end. (The other end hexagonalesde 5/16" adecuadopara 8 mm (5/16 po) et
O. measuring tape or mustfityour water y 1/4" conectarel cableado 6 mm (1/4 po)
ruler supplyline.) O. cinta de medir o de su hogar al D. metre-raban ou regle
E. 10" adjustable M.nashlight regla cableado calibre E. clb _ roulette de 10
wrench that opensto N.TeflonTM tape or E. Ilave ajustable de 16 del lavavajillas po ouvrant_ 2,9 cm
1-1/8" (2.9cm) pipe joint 10" que so abra 3. nivel peqaefio (1 1/8 po)
F. flat-blade compound 1-1/8" (2.9 cm) I(. galas protectoras F. tournevis_ lame
screwdriver O. shallowpan F. desarmadorde punta L. tubaacoplador plate
G. gloves plana acodadode 90° con G. gants
H. anlity knife G. guantes roscasde taberia H. couteauaUlitaire
I. 2 twisFon wire H. cachiUode usa externas de 3/8" I. 2 connecteurspour
connectorswhich general (N.P.T.) en un ills de taige
are the propersize extremo. (El otro appropri_e poor
to connectyour extremo debe tabor uonoecterle
householdwiring to en sutuberia del c_blage du domicile
16-gauge wiring in agua), aa fil de calibre 16
dishwasher M.l_mpara de mano do ]ave-vaisselle
J. small level N. cinta Teflbn_" o 3. petitniveaa
compuestopara
juntasde tuba
O. recipiente poco
profando
K. lunettesde s_curite
L. coude _ go° avec
filetage exteroede
0,95 cm (3/8 po) NPT
une extr_mite. (La
taige de I'autre
extr_mit_ gait _tre
adapt_e _ cello de la
caoalisanon d'arriv_e
d'eaa.)
M.lampe de poche
N. raban de tbflon_ ou
compos_d'_tanch_it_
pourtuyauterie
0. plat pea profond
O
O
O
Q O
E electric drill with
Q. 1/2", 3/4" and
1-1/2" hole saw bits
R. small tubingcutter
S. wire stripper
T. 1-1/2"-2" screw4ype
clamp if connecting
to waste-tee
U. coppertubing(3/8"
recommended)
V. clamp connectoror
conduitconnectorto
fit a 7/8" (2.2cm)
diameter hole
Parts supplied
A. 2 drain hose clamps 8.2 No. 10 x 1/2"
Phillips@ead screws
C. drain hose
Make sure all these parts are included.
See parts list for accessoriesavailable for your
dishwasher.
E taladroelectricocon
Q.brocasdesierra
perforadorade1/2",
3/4' y1-1/2"
R. cortatub0spequedo
S. desmoldadorde
alambre
T. abrazaderanpo
tornill0de 1-1/2"-2"
sisohade cooectar
on"T" altubade
desperdicios.
U. tuberia de cobre (so
recomiendade 3/8")
V. cooectorde
abrazaderao
cooectorde conducto
para cablesqua
quepaon un orincio
de 7/8" (2.2 urn) de
di_metro.
Piezas provistas
A.2 abrazaderasparata 6.2 tornillosdecabeza
manguerade desag[ie PhillipsNo.10x1/2"
C.Mangueradedesag[ie
Asegarese de qua todaslas plazas estbn incluidas.
Consultela lista de plazas para conocerlos
accesorios qua est_n disponiblespara so
lavavajillas.
P. percease blectrique
ayes
Q. forets de scie
circulaire de 1/2 po,
3/4 poet I 1/2 po
R. petit coupe-tube
S. pince _ dbnuder
T. bride de serrage
1 1/2 po- 2 po si
unlisanon d'an
raccordT
d'evacuation
U. tube de cuivre
(3/8 po recommande)
V. etrier ouconnecteur
de conduitpour on
trou de 2,2 cm
(7/8 po) de diametre
Pi ces fournies
A.2 bridespourtuyau
dedecharge
8.2 visPhillips
no10x 1/2po
C.tuyaude dbcharge
S'assurerqua taBleS cespi_cessoot incJuses.
Voir la lisle despieces pour les accessoires
disponiblespour votre lave-vaisselle.
2
Loading ...
Loading ...
Loading ...