Whirlpool YWMH54521JV 2.1 cu. ft. Over-the-Range Microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Installation Instruction
  • Installation Instructions - English, French - (English) Download
YWMH54521JV photo

User Guide

This is the main product document for model YWMH54521JV.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
User Guide
Microwave Hood Combination
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your model and serial number located on the front facing of the
microwaveovenopening, behind the door.
Model Number _________________________________________ Serial Number __________________________________________
W11297796B
Table of Contents
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................2
Electrical Requirements ...............................................................4
PARTS AND FEATURES ................................................................4
Feature Guide ...............................................................................4
Standby Mode .............................................................................. 8
Additional Features ......................................................................8
Options .........................................................................................8
MICROWAVE OVEN USE ............................................................... 9
Turntable ....................................................................................... 9
Food Characteristics ....................................................................9
Control Lock .................................................................................9
Aluminum Foil and Metal ...........................................................10
Microwave Cooking Power ........................................................10
Doneness ...................................................................................11
Cooking Guidelines ....................................................................10
Cookware and Dinnerware.........................................................10
Sensor Cook...............................................................................11
Manual Cooking/Stage Cooking ................................................11
Add More Time ...........................................................................11
Reheat ........................................................................................11
Frozen Entrée .............................................................................11
Defrost ........................................................................................11
Soften/Melt .................................................................................12
Auto Cook ..................................................................................12
Kids Menu ..................................................................................12
Potato .........................................................................................13
Vegetable .................................................................................... 13
Steam / Simmer .........................................................................13
Popcorn ...................................................................................... 13
Warm Hold .................................................................................13
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................14
General Cleaning ........................................................................14
TROUBLESHOOTING ..................................................................15
ACCESSORIES .............................................................................15
WARRANTY ..................................................................................16
background
MICROWAVE OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
background
4
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120 V, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
A separate circuit serving only this microwave oven.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.
PARTS AND FEATURES
Feature Guide
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help
section of our website at www.whirlpool.ca for more detailed instructions.
Keypad Feature Instructions
CLOCK/OPTIONS Set the Clock 1. To set the clock, for example, set to the 2:25 PM.
2. Touch CLOCK/OPTIONS.
3. Use the number keypads to enter 2:25.
4. Touch SELECT.
5. Touch “2” to display PM.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
background
5
Keypad Feature Instructions
CLOCK/OPTIONS Reach Options
Menu
1. Touch CLOCK/OPTIONS.
2. Use the arrow keypads to scroll through options.
3. Touch SELECT to select desired option and follow the prompts.
Light
Turn On Light Press the Light keypad to turn the light beneath the hood on or off.
Fan Turn On Fan
Press the Fan keypad to turn the fan on or off. Press the Fan keypad repeatedly to change
from low to high.
TIMER
(SET/OFF)
Kitchen Timer
1. Touch TIMER SET/OFF.
2. Touch the number keypads to set the length of time.
3. For example, to set 12 minutes length time, touch TIMER SET/OFF.
4. Use the number keypads to enter 12:00.
5. Touch START.
6. If the Cancel keypad is touched, the microwave oven will turn off; however, the timer
can only be turned off using the Timer Set/Off keypad.
Start/Add 30 Sec Start/Add 30 Sec
Touching the Start/Add 30 Sec keypad when the microwave oven is off will start
30seconds of cook time at 100% power. If cooking is interrupted by opening the door,
touching Start/Add 30 Sec after the door is closed again will resume the preset cycle.
Cancel Microwave Oven
Cancel
The Cancel keypad stops any microwave oven function except for the clock, timer, and
control lock.
The microwave oven will also turn off when the door is opened. When the door is opened,
the element(s) and fan will turn off, but the microwave oven light will remain on. Close the
door and touch the Start keypad to resume the preset cycle.
The microwave oven cooling fan may continue to operate even after a microwave oven
function has been canceled or completed, depending on the microwave oven temperature.
Cancel Activate Control
Lock
Activate to avoid unintended start. Touch and hold the Cancel keypad for about
3 seconds until two tones sound and the Padlock icon appears in the display. Repeat to
unlock control.
Left Arrow Navigate Menu
Press the Left Arrow keypad to move through the menu.
Right Arrow Navigate Menu
Press the Right Arrow keypad to move through the menu.
SELECT Select Options
Touch SELECT to select options.
COOK TIME/POWER Manual Cooking
1. Touch COOK TIME/POWER and then number keypads to set a length of time to cook.
For example, to set the time to 2:30, touch COOK TIME/POWER, then use the number
keypads to enter 2:30.
2. Touch COOK TIME/POWER and enter cook power (e.g., press 8 for 80%).
3. Press START.
REHEAT Automatic
Reheat
1. Touch REHEAT.
2. Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to select
food type from the Reheat Chart. For example, to select the Beverage setting, REHEAT
must be touched twice.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
background
6
Keypad Feature Instructions
DEFROST Automatic
Defrost
1. Touch DEFROST.
2. Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to select
food from the Defrost Chart. For example, to select the Meat setting, Defrost must be
touched twice.
3. Touch number keypads to enter the weight. For example, to enter 1.5 lbs, use the
number keypads to enter 1.5.
4. Touch the Start keypad.
The display will count down the defrost time. For better results, a preset standing time
is included in the defrosting time. This may make the defrosting time seem longer than
expected.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
SOFTEN/MELT Soften
1. Touch SOFTEN/MELT.
2. Touch SOFTEN/MELT repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to
select food type from the Soften Chart. Touch SELECT to select the desired setting.
3. Touch number keypads to enter quantity (weight or sticks).
4. Touch the Start keypad.
The display will count down the soften time.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
SOFTEN/MELT Melt
1. Touch SOFTEN/MELT.
2. Touch SOFTEN/MELT repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to
select food type from the Melt Chart. Touch SELECT to select the desired setting.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch the Start keypad.
The display will count down the melt time.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
STEAM/SIMMER Auto Steam
Cook
1. Touch STEAM/SIMMER.
2. Use the arrow keypads to scroll to Steam Recipes. Touch SELECT to select the desired
setting.
3. Use the arrow keypads to scan and select food type, then follow the prompts.
4. Touch the Start keypad. The display will count down the steam time once the sensor
identies the cooking duration.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
STEAM/SIMMER Manual Steam
Cook
1. Touch STEAM/SIMMER.
2. Touch STEAM/SIMMER repeatedly to scan and select the Manual Steam setting, or use
the arrow keypads. Touch SELECT to select the desired setting.
3. Touch the number keypads to set a length of time to steam. Time can be set up to
99minutes and 59 seconds.
4. Touch START.
Once the boiling point is reached, the display will start to count down the steam time.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
background
7
Keypad Feature Instructions
STEAM/SIMMER Auto Simmer
Cook
1. Touch STEAM/SIMMER.
2. Use the arrow keypads to scroll to Simmer Recipes.
3. Use the arrow keypads to scan and select food type, then follow the prompts.
4. Touch the Start keypad. The display will count down the simmer time once the sensor
identies the cooking duration.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
STEAM/SIMMER Manual Simmer
Cook
1. Touch STEAM/SIMMER.
2. Touch STEAM/SIMMER repeatedly to scan and select the Manual Simmer setting, or
use the arrow keypads.
3. Touch the number keypads to set a length of time to simmer. Time can be set up to
99minutes and 59 seconds.
4. Touch START.
Once the boiling point is reached, the microwave oven display will start to count down
the simmer time.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
WARM HOLD Keep Food
Warm
1. Touch WARM HOLD and then number keypads to set a length of time to warm.
2. Touch START.
The display will count down the warming time.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
3. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop the reminder
tones.
POPCORN Popcorn
(Sensor)
1. Touch POPCORN.
2. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
3. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
POTATO Potato
(Sensor)
1. Touch POTATO.
2. Touch POTATO repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to select
food type from the POTATO chart. Touch SELECT to select the desired setting.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch the Star Keypads.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
VEGETABLE Vegetable
1. Touch VEGETABLE.
2. Touch VEGETABLE repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to
select food type from the Vegetable Chart. To select a setting, touch SELECT.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
FROZEN ENTREE Frozen Entree
1. Touch FROZEN ENTREE.
2. Touch number keypads to enter quantity.
3. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
4. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
background
8
Keypad Feature Instructions
AUTO COOK Auto Cook
1. Touch AUTO COOK.
2. Touch AUTO COOK repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to
select food type from the Auto Cook Chart. To select a setting, touch SELECT.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
KIDS MENU Kids Menu
1. Touch KIDS MENU.
2. Touch KIDS MENU repeatedly to scroll through foods, or use the arrow keypads to
select food type from the Kids Menu Chart. To select a setting, touch SELECT.
3. Touch number keypads to enter quantity.
4. Touch START.
When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically, and end
tones will sound.
5. Touch the Cancel keypad or open the door to clear the display and/or stop reminder
tones.
TURNTABLE Turntable On/Off
By touching the Turntable On/Off keypad, it is possible to switch the turntable on and off
during some microwave cycles. The turntable can be turned on or off only during Manual
cooking cycles.
Additional Features
CleanRelease
®
Cavity Coating
The durable, nonstick coating resists soil buildup by making
cleaning easier. See the “Microwave Oven Care” section.
6th Sense™ System
A sensor in the microwave oven detects moisture released from
food as it heats and adjusts the cooking time accordingly.
Standby Mode
When no functions are working (12 hour clock is displayed or if
the clock has not been set), the microwave oven will switch to
Standby Power mode and dim the LCD brightness after 5 minutes.
Touch any keypad or open/close the door, and the display will
return to the normal brightness.
Options
Clock/Options allows access to the microwave settings.
To Use:
1. Touch CLOCK/OPTIONS. The microwave oven display will
scroll through the various options.
You can also touch CLOCK/OPTIONS repeatedly to manually
scroll through the list of options.
2. Touch the number keypad for the specic option to toggle the
function setup.
Clock
The clock is a 12 hour (12:00-11:59) or 24 hour (0:00-23:59) clock.
Touch CLOCK/OPTIONS to reach Clock submenu and follow the
prompts to set the clock. Clock format (12 hours with AM and PM,
or 24 hours) may also be set in the Clock submenu.
Vent Fan
Various speeds ranging from high to low and off. Comes on
automatically as cooling fan during any cook function.
30 Minute Fan Timer: Set vent fan to run for exactly 30 minutes or
to run for only 30 minutes more (off after 30 minutes). The vent fan
may be turned off at any time using the Vent Fan Control. Touch
OPTION/CLOCK to reach the 30 Minute Fan Timer submenu and
select the setting.
Auto Vent Fan (on some models): To keep the microwave oven
from overheating, the auto vent fan will automatically turn on at
high speed if the temperature from the range or cooktop below
the microwave oven gets too hot. When this occurs, the vent fan
cannot be turned off. “Auto FAN ON for heat circulation” appears
in the display.
Dymamic Fan Sensing (on some models): To keep the
microwave oven from overheating, the auto vent fan will
automatically turn on at various speeds, depending on the
temperature from the range or cooktop below the microwave
oven. When this occurs, the vent fan cannot be turned off.
“AUTO FAN Sensor Technology for heat circulation” appears in
the display. As the temperature cools, the fan will automatically
decrease its speed, then turn off.
Light Timer
Set the cooktop light to turn on and off at certain times. Touch
CLOCK/OPTIONS to reach the Light Timer submenu, and follow
the prompts to set the light on time and light off time in hours and
minutes or to cancel Light Timer.
NOTE: Light Timer uses 12 hour clock only.
Filter Alert
Reset the lter status after replacing and/or cleaning the lters.
Touch CLOCK/OPTIONS to reach the Filter Alert submenu, and
activate reset.
Sound (Tones)
Programming tones may be turned off or all tones (including end-
of-function signals) may be turned off. Touch CLOCK/OPTIONS to
reach the Sound submenu, and then follow the prompts to turn off
or on the programming tones or all tones.
Scroll Speed
Scroll speed of the text may be adjusted. Touch CLOCK/OPTIONS
to reach the Scroll Speed submenu and follow the prompts to set
speed.
Demo Mode
Activate to practice using the control without actually turning on
the magnetron. Touch CLOCK/OPTIONS to reach the Demo mode
submenu, then follow the prompts to activate. The Demo icon will
light up in the display. Repeat to deactivate.
background
9
Energy Save
To conserve energy, the Clock will automatically turn off when
the microwave oven goes into Standby mode. Touch CLOCK/
OPTIONS to reach the Clock and Energy Save submenu, and
follow the prompts to turn on Clock.
Language (on some models)
Language of the display text may be changed. Touch CLOCK/
OPTIONS to reach the Language submenu and follow the prompts
to set language to English or French.
Factory Reset
User may set microwave oven back to default state.
Turntable
NOTE: By touching the Turntable keypad, it is possible to switch
the turntable on and off during manual cooking cycles. This is
helpful when cooking with plates that are bigger than the turntable
or when cooking with plates side by side.
A
B
C
A. Turntable
B. Support and rollers
C. Hub
The turntable rotates in both directions to help cook food more
evenly. Do not operate the microwave oven without having the
turntable in place. See the “Accessories” section to reorder any of
the parts.
The raised, curved lines in the center of the turntable bottom t
between the three spokes of the hub. The hub turns the turntable
during microwave oven use. The rollers on the support should t
inside the turntable bottom ridge.
Control Lock
The Control Lock shuts down the control panel keypads to avoid
unintended use of the microwave oven. The Control Lock will
remain set after a power failure, if set before the power failure
occurs.
When the control is locked, only the fan and light will function.
The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
To Lock Control: Touch CANCEL for approximately 3 seconds,
until two tones sound and a lock icon appears in the display.
To Unlock Control: Repeat to unlock. Two tones will sound and
the lock icon will be removed.
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules in
the food, causing them to move, producing friction and heat which
cooks the food.
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See the “Accessories” section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Clothes, owers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not
be dried in the microwave oven.
Parafn wax will not melt in the microwave oven because
it does not absorb microwaves.Use oven mitts or pot holders
when removing containers from microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes stand
for 5 minutes. They will nish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition, and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
MICROWAVE OVEN USE
background
10
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels, or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be
turned back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange the
thinner parts and smaller-sized items toward the center. If cooking
several items of the same size and shape, place them in a ring
pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
to allow steam to vent.
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones, and foods such as chicken wings,
leg tips, and sh tails. See the “Aluminum Foil and Metal” section
rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat, even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must t on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and Metal”
section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5
mm) above the turntable. Follow
manufacturer’s recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
China, Earthenware Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone Bakeware Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden Containers
Do not use in microwave oven.
Styrofoam
®†
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue ash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling, or oor.
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow contact
with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners, such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim or
a metallic glaze, should not be used in the microwave oven.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name, or number. For example,
70%=Medium-High=7.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specic foods.
MICROWAVE COOKING POWER CHART
Percent/Name Number Use
100%, High
(default setting)
10 Quick heating convenience foods
and foods with high water content,
such as soups, beverages, and
most vegetables.
90% 9 Cooking small, tender pieces of
meat, ground meat, poultry pieces,
and sh llets.
Heating cream soups.
80% 8 Heating rice, pasta, or casseroles.
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high, for example, whole sh and
meat loaf.
70%, Medium-
High
7 Reheating a single serving
of food.
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding,
and custards.
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry, and
pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls, and pastries.
†Styrofoam
®
is a registered trademark of The Dow Chemical Company.
background
11
Percent/Name Number Use
30%, Medium-
Low, Defrost
3 Defrosting bread, sh, meats,
poultry, and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese,
and ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
Doneness
Doneness is a function used for adjusting the cook time. This
feature can be used on automatic functions. Doneness cannot be
adjusted for Defrost functions. Doneness can be changed within
the rst 20 seconds of starting the cook cycle.
To Change Doneness Setting:
After starting the cooking cycle, press COOK TIME/POWER
repeatedly to scroll through “NORMAL,” “MORE DONE,” or “LESS
DONE”.
Sensor Cook
A sensor in the microwave oven detects moisture released from
food as it heats and adjusts the cooking time accordingly.
Use microwave-safe dish with loose-tting lid or cover microwave-
safe dish with plastic wrap and vent.
For Best Cooking Performance:
Before using a Sensor Cook function, make sure power has been
supplied to the microwave oven for at least 2 minutes, the room
temperature is not above 95°F (35°C), and the outside of the
cooking container and the microwave oven cavity are dry.
Manual Cooking/Stage Cooking
Touch COOK TIME/POWER and touch the number keypads to
enter time. If using a cooking power other than 100%, touch
COOK TIME/POWER again, then enter desired cooking power.
Touch START.
If programming additional stages (up to three), touch CLOCK/
OPTIONS to enter programming for the next stage. Enter the cook
time and cook power of each, then touch START.
Add More Time
At the end of any cycle, “PRESS 0 TO ADD MORE TIME” scroll
in the display. Enter the addition time, if desired, and start the
microwave oven. The cook power for all non-sensor cycles will be
the same as in the nished cycle but may be changed. If Add More
Time is used after a sensor cycle, the cook power will be 100%
but may be changed.
Reheat
Times and cooking powers have been preset for reheating a
number of food types.
Use the following chart as a guide.
REHEAT CHART
Food Quantity
Beverage
Do not cover.
1-2 cups (250 mL-500 mL)
Casserole
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
1-4 cups (250 mL-1 L)
Food Quantity
Soup
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
Senses 1-4 cups (250 mL-1 L)
Dinner Plate
Place food on plate. Cover with
plastic wrap and vent. Let stand
2-3 minutes after reheating.
Senses 1 plate, about 8-16 oz
(227-454 g)
Pizza
Place on a paper towel-lined
microwave-safe plate.
1-3 slices (4 oz [113 g] each)
Sauce
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after reheating.
Senses 1-4 cups (250 mL-1 L)
Baked Goods
Place on paper towel.
1-6 pieces, 2 oz (57g) each
Two small rolls may be
counted as 1 piece.
Frozen Entrée
Food Quantity
Frozen Entree
Remove from package. Loosen
cover on 3 sides. If entrée
is not in microwave-safe
container, place on plate, cover
with plastic wrap, and vent.
10 or 20 oz (283 or 567 g)
(sensor), 40 or 60 oz
(1134 or 1701 g) (non-sensor)
Defrost
For optimal results, food should be 0°F (-18°C) or colder when
defrosting.
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the end
of the cycle for more even defrosting.
Foods left outside the freezer for more than 20 minutes or
frozen ready-made food should not be defrosted using the
Defrost feature but should be defrosted manually.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips, and sh tails. See the “Aluminum
Foil and Metal” section rst.
Times and cooking powers have been preset for defrosting a
number of food types.
Use the following chart as a guide.
DEFROST CHART
Food Weight
Meats* 0.2 to 6.6 lbs (90 g to 3 kg)
Poultry* 0.2 to 6.6 lbs (90 g to 3 kg)
Fish* 0.2 to 4.4 lbs (90 g to 2 kg)
Quick 1.0 lb only
* See the Defrost Preparation Chart at end of the “Defrost” section
for cuts, sizes, and instructions.
background
12
Use the following chart as a guide when defrosting meat, poultry,
or sh.
DEFROST PREPARATION CHART
MEAT
Beef: ground, steaks, roast,
stew
The narrow or fatty areas of
irregular-shaped cuts should
be shielded with foil before
defrosting.
Do not defrost less than 1/4lb
(113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in a
microwave-safe baking dish.
Lamb: stew and chops
Pork: chops, ribs, roasts,
sausage
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in a microwave-safe
baking dish, chicken breast-
side up.
Remove giblets from whole
chicken.
Cornish hens
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole,
Shellsh
Place in a microwave-safe
baking dish.
Soften/Melt
Soften and Melt functions may be used to soften or melt your
food. Times and cooking powers have been preset for a number
of food types. Use the following chart as a guide.
SOFTEN CHART
Food Quantity Preparation
Butter 0.5, 1.0, 1.5, 2.0
sticks
Unwrap and place
in microwave-safe
container.
Frozen juice 12, 16 oz (340 or
454 g)
Remove lid.
Ice cream 16, 32, or 64
oz (473, 946 or
1893mL)
Place ice cream
container on
turntable.
Cream cheese 3 or 8 oz (85 g or
227 g)
Unwrap and place
in microwave-safe
container.
MELT CHART
Food Quantity Preparation
Butter 0.5, 1.0, 1.5, 2.0
sticks
Unwrap and place
in microwave-safe
container.
Chocolate 4, 6, 8 or 12 oz
(113, 170, 227 or
340 g)
Cut squares into small
pieces or use chips.
Place in microwave-
safe container.
Cheese 8 or 16 oz (227 or
454 g)
Cut into small
pieces and place
in microwave-safe
container.
Marshmallows 5 or 10 oz (142 or
283 g)
Place in microwave-
safe container.
Auto Cook
Food Quantity
Bacon
Average thickness: Follow
directions on package. For
best results, place bacon on
microwave-safe bacon rack.
1-4 slices
Fish Fillet
Place in microwave-safe
container and add 2-4 tbs of
liquid. Cover with plastic wrap.
Let stand 2-3 minutes after
cooking.
0.5, 1.0, 1.5 lb
(227, 454 or 680 g)
Shrimp
Place in microwave-safe
container and add 2-4 tbs of
liquid. Cover with plastic wrap.
Let stand 2-3 minutes after
cooking.
0.5, 1.0, 1.5 lb
(227, 454 or 680 g)
French Toast
Follow directions on package.
1, 2, 3 or 4 pieces.
Cereal
Follow directions on package.
Use microwave-safe bowl with
high sides.
1-4 servings
Rice
Follow measurements on
package for ingredient
amounts. Place rice and liquid
in microwave-safe dish. Cover
with loose tting lid. Let stand
5 minutes after cooking, or
until liquid is absorbed. Stir.
Senses 0.5-2.0 cups
(125-500 mL)
(Dry, white long grain)
Kids Menu
Food Quantity
Canned Pasta
Follow directions on package.
1-4 servings
Frozen Pizza
Follow directions on package.
1 pizza, about 6 oz (170 g)
Frozen Meal
Follow directions on package.
8, 9 or 10 oz
(227, 255 or 283 g)
Oatmeal
Follow directions on package.
Use microwave-safe bowls
with high sides.
1, 2 servings
Chicken Nuggets
Place in a single layer on paper
towel-lined microwave-safe
plate.
1-2 servings (about 5-6 pieces
each)
Hot Dog
Pierce with fork. Place on
microwave-safe plate.
1-4 pieces
background
13
Potato
Food Quantity
Potato
Pierce each potato several
times with a fork. Place on
paper towel, around turntable
edges, at least 1" (2.5 cm)
apart. Place single potato to
the side of the turntable. Let
stand 5 minutes after cooking.
Small potatoes: Enter 1-4
potatoes, 4-7 oz (113-198 g).
Large potatoes: Senses 1-4
potatoes, 8-10 oz (227-283 g).
Vegetable
Food Quantity
Fresh Vegetable
Place in microwave-safe
container and add 2-4 tbs
water. Cover with plastic wrap
and vent. Stir and let stand
2-3minutes after cooking.
Senses 1-4 cups (250 mL-1 L)
Frozen Vegetable
Remove from package. Place
in microwave-safe container.
Add 2-4 tbs (30-60 mL) water
Cover with plastic wrap,
and vent. Stir and let stand
2-3minutes after cooking.
Senses 1-4 cups (250 mL-1 L)
Canned Vegetables
Place in microwave-safe
container. Cover with plastic
wrap, and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after
cooking.
1, 2, 3 or 4 cups
(250, 500, 750 mL or 1 L)
Steam / Simmer
Steam or Simmer is a sensor cooking function that use
microwaves to steam or simmer food. Use microwave-safe
container with a loose-tting lid. Sensor will detect when liquid
begins to boil, then begin the Steam or Simmer countdown.
NOTE: Do not remove the lid while the container is in the
microwave oven as a rush of steam would disrupt the sensor
readings.
1. Steam Recipes: Add 1/2 cup (125 mL) water to steamer base,
place food in insert, and cover with lid.
Fresh Vegetables – Senses 1-4 cups (250 mL-1 L)
Frozen Vegetables – Senses 1-4 cups (250 mL-1 L)
Potatoes – Senses 1-4 cups (250 mL-1 L): For best results,
cut into equally sized pieces.
Boneless Chicken – Senses 0.5-1.5 lbs (142-680 g)
2. Simmer Recipes: Add water to steamer base, cover with lid,
place in microwave oven, and start the cycle. When the water
begins to boil, the microwave oven will stop and prompt
for the pasta to be added. Using oven mitts, gently remove
steamer from microwave oven, add pasta, re-cover, return
steamer to microwave oven, and resume the cycle.
Dry Fettuccini – Senses 2-8 oz (57-227 g): Add 4 cups (1 L)
water to cook 2-4 oz (57-113 g) pasta; add 5 cups (1.25 L)
water to cook 5-8 oz (142-227 g) pasta.
Dry Macaroni – Senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL): Add 2
cups (500 mL) water to cook 0.5 cup (125 mL) pasta; add 4
cups (1 L) water to cook 1 cup (250 mL) pasta; add 5 cups
(1.25 L) water to cook 1.5-2.0 cups (375-500 mL) pasta.
Dry Penne – Senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL): Add 2
cups (500 mL) water to cook 0.5 cup (125 mL) pasta; add 4
cups (1 L) water to cook 1 cup (250 mL) pasta; add 6 cups
(1.5 L) water to cook 1.5-2.0 cups (375-500 mL) pasta.
Dry Spaghetti – Senses 2-8 oz (57-227 g): Add 4 cups (1 L)
water to cook 2-4 oz (57-113 g) pasta; add 6 cups (1.5 L)
to cook 5-8 oz (142-227 g) pasta.
3. Manual Steam: Add 1/2 cup (125 mL) water to steamer base,
place food in insert, and cover with lid. Sample approximate
steam times:
Soft vegetables 1-3 min (ex.: Spinach - 4 sups [1 L] 1 min)
Hard vegetables 3-6 min (ex.: Broccoli - 2 cups [500 mL]
4min)
Frozen vegetables 4-5 min
Use longer times for more doneness, or when steaming larger
quantities.
4. Manual Simmer:
Add food and liquid to steamer and cover with lid. Enter
simmer time. Simmer countdown begins after liquid begins to
boil.
Pasta: Add liquid to microwave-safe container. Cover with
loose-tting lid. Enter simmer time. Simmer time will begin
counting down after the sensor detects steam from boiling
liquid. When the microwave oven stops, remove container,
remove the lid, and add the pasta. Re-cover and return the
container to the microwave oven. Clear the display using
the Cancel control, then reprogram the simmer function,
and enter the new simmer time (ex.: Dry spaghetti - 11-
12min).
Popcorn
Senses 3.0- 3.5 oz bags.
Do not use regular paper bags or glassware.
Pop only one package of popcorn at a time.
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave
popcorn popper.
Listen for popping to slow to one pop every 1 or 2 seconds,
and then stop the cycle. Do not repop unpopped kernels.
For best results, use fresh bags of popcorn.
Cooking results may vary by brand and fat content.
NOTE: Follow the instructions provided by the microwave popcorn
manufacturer.
Warm Hold
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven.
Cover plates of food.
Cover foods that were covered while being cooked.
Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers,
etc.
To Use:
1. Touch WARM HOLD.
2. Touch number keypads to set a length of time to warm.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
background
14
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested rst, unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop polishing
creme, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper
towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even
withone-time or limited use.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016
(notincluded):
See the “Accessories” section to order.
Vinegar for hard water spots.
MICROWAVE OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly
on panel.
Affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner Part Number W10355010
(not included):
See the “Accessories” section to order.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to microwave oven cavity, do not use soap-
lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths, or some paper towels.
On stainless steel models, rub in direction of grain
to avoid damaging.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Cleaning Method:
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steamwill soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemonjuice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Cleaning Method:
Mild soap and water
Dishwasher
GREASE FILTERS
Mild soap, water, and washcloth.
Dishwasher cleaning is not recommended.
TURNTABLE SUPPORT AND ROLLERS, HUB
Mild soap and water or dishwasher
NONSTICK CAVITY COATING (on some models)
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use metal
or sharp utensils or scrapers or any type of abrasive cleanser
or scrubbers.
INSTALLING/REPLACING FILTERS AND LIGHT BULBS
NOTE: A Filter Status indicator (on some models) appears in the
display when it is time to replace the charcoal lter and clean or
replace the grease lters. See the “Option” section to reset
lter status.
Grease lters: Grease lter is on the underside of microwave
oven. Clean monthly or as prompted by Filter Status indicator.
Remove the screw on the grease lter, slide the opposite end hook
which is on the metal cover out from the bottom plate slot to take
out the lter. To reinstall, hang the lter on bottom plate with the
hook, swing up the other end and secure with screw.
Charcoal lter: The charcoal lter is behind the vent grille at the
top front of the microwave oven. The charcoal lter cannot be
cleaned and should be replaced about every 6 months. Open
door, remove three screws on the vent grille, tilt the grille forward,
lift it out. Press the hook (on the left side) to the left and remove
charcoal lter. To reinstall, put the new charcoal lter to the slot (on
the right side), then press the left side of the charcoal lter into the
hook-slotted area, wire mesh facing forward, replace vent grille,
and secure with screws.
Cooktop light: The cooktop light is located on the underside of
the microwave oven and is replaceable. Remove bulb cover screw,
and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb cover, and
secure with screw.
Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent grille
at the top front of the microwave oven, under the bulb cover,
and is replaceable. Open door, remove three screws on the vent
grille,tilt the grille forward, and lift it out. Remove the charcoal
lter (follow the charcoal lter installation and replacement
section), open bulb cover and replace bulb. Close bulb cover,
replace charcoal lter (follow the charcoal lter installation and
replacement section), replace vent grille, and secure with screws.
MICROWAVE OVEN CARE
background
15
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual, or visit www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven will
not operate
Check the following:
Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does
not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove
it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo mode
(onsome models) is off.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
Soil buildup: Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, and area where the door touches the
frame can cause arcing. See “General Cleaning” in the “Microwave Oven Care” section.
Turntable alternates
rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
“Enter clock” with ashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.
A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically
comes on during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come
on and cycle on and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV, or cordless
phone interference
Check the following:
Proximity: Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
Frequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or avoid
using these items during microwave oven operation.
TROUBLESHOOTING
For accessories in Canada, you can visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
Cleaning Supplies
Heavy-duty Degreaser
Affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner
Affresh
®
Stainless Steel Wipes
ACCESSORIES
background
16
03/17
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelp.whirlpool.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for
warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address, and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase, including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase,
when this major appliance is installed,
operated, and maintained according
to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation
or Whirlpool Canada LP (hereafter
“Whirlpool”) will pay for factory
specified replacement parts and repair
labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this
major appliance was purchased or, at
its sole discretion, replace the product.
In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for
the remaining term of the original unit’s
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a
Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in
the United States or Canada and
applies only when the major appliance
is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is
effective from the date of original
consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator,
or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes, or correction of household electrical or plumbing (e.g., house wiring,
fuses, or water inlet hoses).
4. Consumable parts (e.g., light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or propane gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, or use with products not approved
by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
alteration, or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes,
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool
within 30 days.
10. Discoloration, rust, or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including,
but not limited to, high salt concentrations, high moisture or humidity, or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pickup or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool
servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (e.g., trim, decorative panels,
flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall) that interfere with servicing, removal, or replacement
of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered, or not easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES: EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
background
17
Guide d’utilisation
Four à micro-ondes à hotte intégrée
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre four à micro-ondes au
www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série situés sur la partie avant face à l’ouverture du four
à micro-ondes, derrière la porte.
Numéro de modèle _____________________________________ Numéro de série ________________________________________
Table des matières
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ...................................18
Spécications électriques ..........................................................20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................20
Guide des caractéristiques ........................................................20
Mode veille .................................................................................24
Caractéristiques supplémentaires .............................................24
Options .......................................................................................24
Turntable (plateau rotatif) ...........................................................25
Control Lock (verrouillage des commandes) .............................25
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................26
Caractéristiques des aliments ....................................................26
Guide de cuisson .......................................................................26
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................27
Papier d’aluminium et métal ......................................................27
Peut être utilisé ...........................................................................27
Puissance de cuisson au four à micro-ondes ...........................27
Degré de cuisson .......................................................................28
Cuisson par détection ................................................................28
Cuisson manuelle/cuisson par étapes .......................................28
Ajouter du temps ........................................................................28
Reheat (réchauffer) .....................................................................28
Frozen Entrée (plats surgelés) ....................................................28
Defrost (décongeler) ...................................................................29
Soften/Melt (ramollir/faire fondre) ..............................................29
Vegetable (légumes) ...................................................................30
Auto Cook (cuisson automatique) .............................................30
Kids Menu (menu enfants) .........................................................30
Potato (pomme de terre) ............................................................30
Steam/Simmer (cuisson à la vapeur/mijotage) ..........................31
Popcorn (maïs éclaté) ................................................................31
Warm Hold (maintien au chaud) ................................................. 31
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................32
Nettoyage général ......................................................................32
DÉPANNAGE ................................................................................. 33
ACCESSOIRES .............................................................................33
GARANTIE .....................................................................................34
background
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d’installation fournies.
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
background
19
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou
s’il est tombé.
Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter
un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection,
de réparation ou de réglage.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-
ondes.
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À
CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE
RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il
est en service.
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits
de nettoyage de four à base de soude, peuvent
endommager le filtre.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
background
20
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Exigences :
Alimentation de 120 V CA à 60Hz et protégée par un fusible
ou un disjoncteur temporisé de 15 ou 20 A seulement.
Recommandation :
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
Un circuit distinct exclusif au four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Guide des caractéristiques
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre
elles. Consulter ce manuel ou la section d’aide pour ce produit sur notre site Web www.whirlpool.ca pour obtenir des instructions plus
détaillées.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme
ICES-001 d’Industrie Canada.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
background
21
Clavier Fonction Instructions
CLOCK/OPTIONS
(horloge/options)
Réglage de
l’horloge
1. Pour régler l’horloge, par exemple, à 2:25 PM.
2. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options).
3. Utiliser le clavier numérique pour saisir 2:25.
4. Appuyer sur SELECT (sélectionner).
5. Appuyer sur «2» pour afcher PM.
CLOCK/OPTIONS
(horloge/options)
Atteindre le menu
d’options
1. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options).
2. Utiliser les touches échées pour faire déler les options.
3. Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour sélectionner l’option désirée et suivre les
instructions.
Light (éclairage)
Allumer la lampe Appuyer sur la touche Light (éclairage) pour allumer ou éteindre l’éclairage de la hotte.
Fan (ventilateur) Mettre en marche
le ventilateur
Appuyer sur la touche Fan (ventilateur) pour allumer ou éteindre le ventilateur. Appuyer sur
la touche Fan (ventilateur) plusieurs fois pour passer de basse à élevée.
TIMER SET/OFF
(minuterie réglage/
arrêt)
Minuterie de
cuisine
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt).
2. Appuyer sur les touches numériques pour programmer une durée.
3. Par exemple, pour régler une durée de 12 minutes, appuyer sur TIMER SET/OFF
(minuterie réglage/arrêt).
4. Utiliser le clavier numérique pour saisir 12:00.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
6. Si on appuie sur la touche Cancel (annuler), le four à micro-ondes s’éteint. Cependant,
la minuterie ne peut être arrêtée qu’en utilisant la touche Timer set/off (minuterie
réglage/arrêt).
Start/Add 30 Sec
(mise en marche/
ajouter 30 s)
Mise en
marche/ajouter
30 secondes
Appuyer sur la touche Start/Add 30 Sec (mise en marche/ajouter 30s) lorsque le four
à micro-ondes est arrêté mettra en marche un programme de cuisson à puissance
maximale pendant 30 secondes. Si la cuisson est interrompue par l’ouverture de la porte,
appuyer sur Start/Add 30 Sec (mise en marche/ajouter 30 s) après la fermeture de la porte
pour poursuivre le programme préréglé.
Cancel (annuler) Annuler le four à
micro-ondes
La touche Cancel (annuler) arrête toutes les fonctions du four à micro-ondes, sauf
l’horloge, la minuterie et le verrouillage des commandes.
Le four à micro-ondes s’arrête aussi lorsque la porte est ouverte. Lorsque la porte est
ouverte, l’élément ou les éléments et le ventilateur s’arrêteront, mais la lampe du four
à micro-ondes restera allumée. Fermer la porte et appuyer sur la touche Start (mise en
marche) pour reprendre le programme préréglé.
Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes peut continuer à fonctionner
même après l’annulation ou la n d’une fonction, selon la température du four à micro-
ondes.
Cancel (annuler) Activer le
verrouillage
des commandes
À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Appuyer sur la touche Cancel
(annulation) pendant environ 3 secondes jusqu’à l’émission de 2 signaux sonores et
l’afchage d’un cadenas. Répéter pour déverrouiller les commandes.
Flèche vers la gauche
Navigation
du menu
Utiliser la touche Flèche gauche pour faire déler le menu.
Flèche vers la droite Navigation
du menu
Utiliser la touche Flèche droite pour faire déler le menu.
SÉLECTIONNER Sélection des
options
Appuyer sur la touche SELECT (sélectionner) pour sélectionner les options.
COOK TIME/POWER
(durée/puissance de
cuisson)
Cuisson manuelle
1. Appuyer sur COOK TIME/POWER (durée/puissance de cuisson) puis sur les touches
numériques pour régler une durée de cuisson. Par exemple, pour régler la durée à
2:30, appuyer sur COOK TIME/POWER (durée/puissance de cuisson), puis utiliser le
clavier numérique pour saisir 2:30.
2. Appuyer sur COOK TIME/POWER (durée/puissance de cuisson) et entrer le niveau de
puissance de cuisson (p. ex., appuyer sur 8 pour 80%).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
background
22
Clavier Fonction Instructions
REHEAT (réchauffer) Réchauffer
automatiquement
1. Appuyer sur REHEAT (réchauffer).
2. Appuyer sur REHEAT (réchauffer) plusieurs fois pour faire déler les aliments
ou utiliser les touches échées pour sélectionner l’aliment du tableau Reheat
(réchauffage). Par exemple, pour sélectionner le réglage Beverage (boisson), il faut
appuyer deux fois sur REHEAT (réchauffer).
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
DEFROST
(décongeler)
Décongélation
automatique
1. Appuyer sur DEFROST (décongeler).
2. Appuyer sur DEFROST (décongeler) plusieurs fois pour faire déler les aliments
ou utiliser les touches échées pour sélectionner l’aliment du tableau Defrost
(décongélation). Par exemple, pour sélectionner le réglage Meat (viande), il faut
appuyerdeux fois sur Defrost (décongeler).
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le poids. Par exemple, pour saisir
1,5lb, utiliser le clavier numérique pour saisir 1.5.
4. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
Le compte à rebours de la décongélation s’afche. Pour de meilleurs résultats, un
temps de pause préréglé est compris dans la durée de décongélation. Cette action
peut faire sembler le temps de décongélation plus long que prévu.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement
etune tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
SOFTEN/MELT
(ramollir/faire
fondre)
Ramollir
1. Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre).
2. Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre) plusieurs fois pour faire déler les
aliments ou utiliser les touches échées pour sélectionner l’aliment du tableau Soften
(ramollir). Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour sélectionner le réglage désiré.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité (poids ou bâtonnets).
4. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
L’afcheur procède à un compte à rebours de la durée de ramollissement.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement
etune tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
SOFTEN/MELT
(ramollir/faire
fondre)
Faire fondre
1. Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre).
2. Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre) plusieurs fois pour faire déler les
aliments ou utiliser les touches échées pour sélectionner l’aliment du tableau Melt
(faire fondre). Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour sélectionner le réglage désiré.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
4. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
L’afcheur procède à un compte à rebours de la durée de fonte.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement
etune tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
STEAM/SIMMER
(cuisson à la vapeur/
mijotage)
Cuisson avec
injection
de vapeur
automatique
1. Appuyer sur STEAM/SIMMER (cuisson à la vapeur/mijotage).
2. Utiliser les touches échées pour accéder aux Steam Recipes (recettesavec cuisson
à la vapeur). Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour sélectionner le réglage désiré.
3. Utiliser les touches échées pour parcourir les options et sélectionner l’aliment, puis
suivre les instructions.
4. Appuyer sur la touche Start (mise en marche). L’écran afchera un compte à rebours
de la durée d’injection de vapeur une fois que le capteur aura identié la durée de
cuisson.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement
etune tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
background
23
Clavier Fonction Instructions
STEAM/SIMMER
(cuisson à la vapeur/
mijotage)
Cuisson à la
vapeur manuelle
1. Appuyer sur STEAM/SIMMER (cuisson à la vapeur/mijotage).
2. Appuyer plusieurs fois sur STEAM/SIMMER (cuisson à la vapeur/mijotage) pour
parcourir les options et sélectionner le réglage Manual Steam (cuisson à la vapeur
manuelle), ou utiliser les touches échées. Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour
sélectionner le réglage désiré.
3. Appuyer sur les touches numériques pour programmer la durée de cuisson à la
vapeur. On peut régler une durée de 99 minutes et 59 secondes.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Une fois que le point d’ébullition est atteint, l’afchage démarre le compte à rebours
de la durée de cuisson à la vapeur.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement
etune tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
STEAM/SIMMER
(cuisson à la vapeur/
mijotage)
Mijotage
automatique
1. Appuyer sur STEAM/SIMMER (cuisson à la vapeur/mijotage).
2. Utiliser les touches échées pour accéder aux Simmer Recipes (recettesavec
mijotage).
3. Utiliser les touches échées pour parcourir les options et sélectionner l’aliment, puis
suivre les instructions.
4. Appuyer sur la touche Start (mise en marche). L’afchage démarre le compte à
rebours du mijotage une fois que le détecteur a identié la durée de cuisson.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
STEAM/SIMMER
(cuisson à la vapeur/
mijotage)
Mijotage manuel
1. Appuyer sur STEAM/SIMMER (cuisson à la vapeur/mijotage).
2. Appuyer plusieurs fois sur STEAM/SIMMER (cuisson à la vapeur/mijotage) pour
parcourir les options et sélectionner le réglage Manual Simmer (mijotage manuel), ou
utiliser les touches échées.
3. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de mijotage. On peut régler
une durée de 99 minutes et 59 secondes.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Une fois que le point d’ébullition est atteint, l’afchage du four à micro-ondes démarre
le compte à rebours de la durée du mijotage.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
WARM HOLD
(maintien au chaud)
Garder les
aliments au chaud
1. Appuyer sur WARM HOLD (maintien au chaud) puis sur les touches numériques pour
programmer une durée de maintien au chaud.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
L’afchage présente le compte à rebours de la durée de maintien au chaud.
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
3. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
POPCORN
(maïs éclaté)
Popcorn
(capteur)
1. Appuyer sur POPCORN (maïs éclaté).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
3. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
POTATO (pomme
de terre)
Pomme de terre
(capteur)
1. Appuyer sur POTATO (pomme de terre).
2. Appuyer sur POTATO (pomme de terre) plusieurs fois pour faire déler la liste
d’aliments ou utiliser les èches pour sélectionner le type d’aliments du tableau
POTATO (pomme de terre). Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour sélectionner le
réglage désiré.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
4. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
background
24
Clavier Fonction Instructions
VEGETABLE
(légumes)
Légumes
1. Appuyer sur VEGETABLE (légumes).
2. Appuyer sur VEGETABLE (légumes) plusieurs fois pour faire déler les aliments
ou utiliser les touches échées pour sélectionner l’aliment du tableau Vegetable
(légumes). Pour sélectionner un réglage, appuyer sur la touche SELECT (sélectionner).
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
FROZEN ENTREE
(plats surgelés)
Plats surgelés
1. Appuyer sur FROZEN ENTREE (plats surgelés).
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
4. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
AUTO COOK
(cuisson
automatique)
Cuisson
automatique
1. Appuyer sur AUTO COOK (cuisson automatique).
2. Appuyer sur AUTO COOK (cuisson automatique) plusieurs fois pour faire déler les
aliments ou utiliser les touches échées pour sélectionner l’aliment du tableau Auto
Cook (cuisson automatique). Pour sélectionner un réglage, appuyer sur la touche
SELECT (sélectionner).
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
KIDS MENU (menu
enfants)
Menu enfants
1. Appuyer sur KIDS MENU (menu enfants).
2. Appuyer sur KIDS MENU (menu enfants) plusieurs fois pour faire déler les aliments
ou utiliser les touches échées pour sélectionner l’aliment du tableau Kids menu
(menu enfants). Pour sélectionner un réglage, appuyer sur la touche SELECT
(sélectionner).
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée de n est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
une tonalité de n résonnera.
5. Appuyer sur Cancel (annulation) ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage ou arrêter
les signaux sonores de rappel.
TURNTABLE
(plateau rotatif)
Met en marche/
arrête le plateau
rotatif
En appuyant sur la touche Turntable (plateau rotatif), il est possible d’activer ou de
désactiver le plateau rotatif pour certains programmes du four à micro-ondes en cours.
Le plateau rotatif ne peut être activé ou désactivé que pour les programmes de cuisson
manuelle en cours.
Mode veille
Lorsqu’aucune fonction n’est utilisée (l’horloge sur 12 heures
est afchée ou aucun afchage si l’horloge n’a pas été réglée),
le four à micro-ondes passera en mode veille et tamisera l’écran
ACL après 5 minutes. Appuyer sur une touche ou ouvrir/fermer la
portepour que l’afchage retrouve sa luminosité normale.
Caractéristiques supplémentaires
Revêtement CleanRelease
®
Le revêtement antiadhésif durable résiste à l’accumulation
de saleté ce qui rend le nettoyage plus facile. Voir la section
«Entretien du four à micro-ondes».
Système 6th Sense™
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité
dégagée par l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
Options
La touche Clock/Options (horloge/options) permet d’accéder les
réglages du four à micro-ondes.
Utilisation :
1. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options). L’afchage
du four à micro-ondes permet de faire déler les différentes
options.
On peut aussi appuyer plusieurs fois sur la touche CLOCK/
OPTIONS (horloge/options) pour faire déler manuellement la
liste d’options.
2. Appuyer sur la touche numérique pour choisir l’option et faire
déler la conguration de la fonction.
Horloge
L’horloge peut afcher l’heure sur un modèle de 12 heures (12:00 à
11:59) ou 24 heures (0:00 à 23:59). Appuyer sur CLOCK/OPTIONS
(horloge/options) pour accéder au menu secondaire de l’horloge,
puis suivre les instructions à l’écran pour régler l’horloge. Le format
de l’horloge (12 heures avec AM et PM ou 24 heures) peut aussi
être réglé dans le menu secondaire de l’horloge.
Ventilateur
Différentes vitesses, de élevée à lente et arrêt. Se met
automatiquement en marche comme ventilateur de
refroidissement pendant toutes les fonctions de cuisson.
background
25
Minuterie de ventilateur de 30 minutes: Règle le ventilateur
d’évacuation pour se mettre en marche pendant 30 minutes
exactement, ou pour se mettre en marche pendant seulement
30minutes supplémentaires (s’éteint après 30 minutes).
Le ventilateur peut être éteint à tout moment en utilisant la
commande de ventilateur. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK
(options/horloge) pour accéder au menu secondaire de la
minuterie du ventilateur de 30 minutes, et sélectionner le réglage.
Ventilateur automatique (sur certains modèles):
Pourempêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur
automatique se met automatiquement en marche à vitesse élevée
si la température de la cuisinière ou de la table de cuisson située
sous le four à micro-ondes devient trop élevée. Lorsque cela se
produit, il est impossible d’éteindre le ventilateur. «Auto FAN ON
for heat circulation» (ventilateur en marche automatique pour
circulation de la chaleur) apparaît sur l’afchage.
Capteur dynamique de ventilateur (sur certains modèles):
Pour empêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur
automatique se mettra en marche à différentes vitesses, selon la
température de la cuisinière ou de la table de cuisson située sous
le four à micro-ondes. Lorsque cela se produit, il est impossible
d’éteindre le ventilateur. «AUTO FAN Sensor Technologie for heat
circulation» (Technologie de capteur de ventilateur automatique
pour circulation de la chaleur) apparaît sur l’afchage. À mesure
que la température baisse, la vitesse du ventilateur se réduit
automatiquement, puis le ventilateur s’éteint.
Minuterie de l’éclairage
Pour programmer l’allumage ou l’extinction de l’éclairage de
la table de cuisson à certains moments. Appuyer sur CLOCK/
OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu secondaire
deminuterie d’éclairage puis suivre les instructions à l’écran pour
régler l’heure de mise en marche et d’arrêt de la minuterie en
heures et en minutes, ou pour annuler la minuterie d’éclairage.
REMARQUE: La minuterie d’éclairage utilise uniquement une
horloge de 12 heures.
Alerte du filtre
Réinitialiser le statut du ltre après avoir remplacé ou nettoyé
les ltres. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour
accéder au menu secondaire de l’alerte du ltre, et activer la
réinitialisation.
Son (signaux sonores)
Les signaux sonores de programmation peuvent être désactivés,
ou tous les signaux sonores (y compris les signaux indiquant
qu’une fonction prend n) peuvent être désactivés. Appuyer
sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu
secondaire des sons, puis suivre les instructions à l’écran pour
désactiver les signaux sonores de programmation, ou tous les
signaux sonores.
Vitesse de défilement
La vitesse de délement du texte peut être réglée. Appuyer sur
CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu
secondaire de la vitesse de délement, puis suivre les instructions
à l’écran pour régler la vitesse.
Mode de démonstration
À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans activer
le magnétron. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options)
pour accéder au menu secondaire du mode de démonstration
puis suivre les instructions à l’écran pour activer. L’icône de
démonstration s’allume sur l’afchage. Répéter pour désactiver.
Mode d’économie d’énergie
Pour conserver l’énergie, l’horloge s’éteint automatiquement
lorsque le four à micro-ondes passe en mode veille. Appuyer
sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu
secondaire de l’horloge et d’économies d’énergie puis suivre les
instructions à l’écran pour activer l’horloge.
Langue (sur certains modèles)
La langue du texte de l’afchage peut être modiée. Appuyer
sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu
secondaire de la langue, puis suivre les instructions à l’écran pour
régler la langue sur anglais ou français.
Rétablissement des paramètres d’usine
L’utilisateur peut régler le four à micro-ondes à l’état par défaut.
Turntable (plateau rotatif)
REMARQUE: En appuyant sur la touche Turntable (plateau
rotatif), il est possible d’activer ou de désactiver le plateau rotatif
pour des programmes de cuisson en cours. Ceci est utile lors de
la cuisson dans des assiettes plus grandes que le plateau rotatif
ou lors de la cuisson dans des assiettes placées côte à côte.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre
une cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à
micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir la section
«Accessoires» pour passer une nouvelle commande de pièces.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. L’axe fait tourner
le plateau rotatif pendant l’utilisation du four à micro-ondes.
Lesroulettes sur le support devraient se loger à l’intérieur du
pourtour cranté du dessous du plateau rotatif.
Control Lock (verrouillage des
commandes)
Le verrouillage des commandes désactive le tableau de
commande pour éviter une utilisation involontaire du four à
micro-ondes. Si le verrouillage des commandes a été réglé avant
une panne de courant, la fonction reste activée après cette panne
de courant.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches
du ventilateur et de l’éclairage fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais
peutêtre activé.
Verrouillage des commandes: Appuyer sur CANCEL (annulation)
pendant environ 3 secondes jusqu’à l’émission de2signaux
sonores et l’afchage de l’icône de verrouillage.
Pour déverrouiller les commandes: Répéter ces étapes pour
déverrouiller. Deux signaux sonores sont émis et l’icône de
verrouillage disparaît.
A
B
C
A. Plateau rotatif
B. Support et roulettes
C. Axe
background
26
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et
passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées
et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau des
aliments, elles font bouger ces molécules, ce qui produit la friction
et la chaleur qui fait cuire les aliments.
An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les enfants s’appuyer sur la porte du four à micro-
ondes ou s’y balancer.
An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas le
faire fonctionner lorsqu’il est vide.
Le plateau rotatif doit être en place et à l’endroit lorsque le four
à micro-ondes est utilisé. Ne pas utiliser le plateau rotatifs’il
est fêlé ou brisé. Voir la section «Accessoires» poureffacer
l’afchage.
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébé ne doivent
pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
Les vêtements, eurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papiers,
y compris les sacs en papier d’emballage et les journaux ne
doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.
La parafne ne fondra pas dans le four, car elle n’absorbe pas
les micro-ondes.Utiliser des mitaines de four ou des maniques
pour enlever les contenants du four.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement.
À la n de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire
pendant cette période.
Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers pourrait
les faire éclater. Recouvrir les œufs pochés et les laisser
reposer.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille,
laforme, la température de mise en marche, la composition et
ladensité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
La quantité d’aliments chauffés à la fois a une incidence sur
la durée de cuisson. Vérier le degré de cuisson et rallonger
légèrement la durée si nécessaire.
Taille et forme
Des aliments de petite taille cuiront plus vite que de gros
morceaux, et des aliments uniformes cuiront de façon plus
également que des aliments de forme irrégulière.
Température de mise en marche
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les
aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite
que les aliments surgelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, comme la viande et les pommes de
terre, demandent un temps de cuisson plus long que les aliments
de même taille, mais plus léger et poreux, comme lesgâteaux.
Guide de cuisson
Recouvrement
Recouvrir les aliments aide à retenir l’humidité, réduire le temps
de cuisson et limiter les éclaboussures. Utiliser le couvercle
fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de couvercle, du
papier parafné, un essuie-tout ou des emballages en plastique
approuvés pour les micro-ondes peuvent être utilisés. L’emballage
en plastique doit être replié à un coin pour laisser échapper la
vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité
est normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
uniforme pour éviter la cuisson excessive des bords externes
des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs aliments
de même taille et de même forme, les placer en forme decercle,
en laissant le centre du cercle vide.
Perforation
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour
percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, comme
les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot dogs
et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la
vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger
les parties minces des aliments de forme irrégulière, les os et
les aliments comme les ailes et pilons de poulet, ainsi que les
queues de poisson. Voir d’abord la section «Papier d’aluminium et
métal».
Temps de repos
Les aliments continuent à cuire par conduction naturelle de la
chaleur même lorsque le programme de micro-ondes est terminé.
La durée du repos dépend du volume et de la densité del’aliment.
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
background
27
Ustensiles de cuisson et vaisselle
La vaisselle et les ustensiles de cuisson doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des poignées lors de la manipulation, car les plats peuvent
devenir chauds puisqu’ils sont en contact avec des aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant utilisation.
Matériau Recommandations
Papier d’aluminium,
métal
Voir la section «Papier d’aluminium
etmétal».
Plat brunisseur La partie inférieure doit se trouver au
moins à 3/16po (5mm) au-dessus
du plateau tournant. Suivre les
recommandations du fabricant.
Vitrocéramique, verre Peut être utilisé.
Porcelaine, terre
cuite
Suivre les recommandations du
fabricant.
Mélamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier: Chiffons,
vaisselle, serviettes
de table
Utiliser des produits non recyclés et
ceux qui sont approuvés par le fabricant
pour l’utilisation dans un four à micro-
ondes.
Plastique:
Emballages, sacs,
couvercles, vaisselle,
contenants
Utiliser des produits approuvés par le
fabricant pour l’utilisation dans un four
àmicro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensiles de
cuisson en silicone
Suivre les recommandations du
fabricant.
Paille, osier,
contenants en bois
Ne pas utiliser au four à micro-ondes.
Styrofoam
®†
(mousse
de polystyrène)
Ne pas utiliser au four à micro-ondes.
Papier parafné Peut être utilisé.
Pour vérifier si la vaisselle ou l’ustensile de cuisson peut
être utilisé dans un tiroir à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec une tasse (250mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour enlever
un contenant du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être
utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas
correctement utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir
etcauser des dommages au four à micro-ondes.
Peut être utilisé
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à
micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être
utilisés en respectant les précautions suivantes:
An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte
ou le fond du four.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser un autre objet métallique entrer en contact avec le
fourà micro-ondes pendant la cuisson.
Ne pas utiliser
Les ustensile de cuisson en métal, or, argent ou étain, les
thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les
attaches, les doublures de papier d’aluminium comme les
emballages de sandwich, les agrafes et autres objets avec
garniture en or, en argent ou avec un enduit métallique ne
devraient pas être utilisés dans le four à micro-ondes.
Puissance de cuisson au four à
micro-ondes
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent
quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple, 70% = moyenne
à élevée = 7.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance
de cuisson d’aliments spéciques.
TABLEAU DE PUISSANCE DE CUISSON DES MICRO-ONDES
Pourcentage/
nom
Numéro Utiliser
100%, élevée
(par défaut)
10 Réchauffage rapide de plats
surgelés et d’aliments avec haute
teneur en eau, comme les soupes,
les boissons et la plupart des
légumes.
90% 9 Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande hachée,
morceaux de volaille, lets de
poisson.
Réchauffage de soupes en crème.
80% 8 Chauffage de riz, pâtes ou mets
ensauce.
Cuire et chauffer des aliments
nécessitant une puissance inférieure
à élevée, par exemple, les poissons
entiers et pains de viande.
70%, moyenne
à élevée
7 Réchauffage d’une seule portion
de nourriture.
60% 6 Cuisson d’aliments sensibles
comme les mets à base de fromage
et d’œufs, pudding et crèmes.
Cuisson de mets en sauce non
remuables comme les lasagnes.
50%, moyenne 5 Cuisson de jambon, de volaille
entière et de morceaux de viande
à braiser.
Mijotage de ragoûts.
40% 4 Faire fondre le chocolat.
Réchauffage du pain, de petits
pains et des pâtisseries.
†Styrofoam
®
est une marque enregistrée de The Dow Chemical Company.
background
28
Pourcentage/
nom
Numéro Utiliser
30%, moyenne
à faible,
décongeler
3 Décongélation de pain, poisson,
viande, volaille et aliments précuits.
20% 2 Amollir le beurre, le fromage et la
crème glacée.
10%, faible 1 Mettre les fruits à température
ambiante.
Degré de cuisson
Le degré de cuisson est une fonction utilisée pour ajuster la durée
de cuisson. Cette fonction peut être utilisée pour les fonctions
automatiques. Le niveau de cuisson ne peut être réglé pour les
fonctions de décongélation. Le degré de cuisson peut être modié
dans les 20 premières secondes du démarrage du programme de
cuisson.
Modification du réglage du degré de cuisson :
Après avoir mis en marche le programme de cuisson, appuyer sur
COOK TIME/POWER (durée/puissance de cuisson) plusieurs fois
pour naviguer parmi les options «NORMAL», «MORE DONE»
(plus cuit) ou «LESS DONE» (moins cuit).
Cuisson par détection
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité
dégagée par l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec un couvercle
non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de plastique et
laisser une ouverture d’échappement de l’air.
Pour un meilleur rendement de cuisson :
Avant d’utiliser une fonction de cuisson par détection,
s’assurerque le four à micro-ondes est branché depuis au moins
2minutes, que la température de la pièce n’est pas supérieure à
95°F (35°C) et que l’extérieur du contenant et la cavité du four
àmicro-ondes sont secs.
Cuisson manuelle/cuisson par étapes
Appuyer sur COOK TIME/POWER (durée/puissance de cuisson)
et appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée. Si
une puissance de cuisson différente de 100% doit être utilisée,
appuyer de nouveau sur COOK TIME/POWER (durée/puissance
de cuisson), puis entrer la puissance de cuisson souhaitée.
Appuyer sur START (mise en marche).
Si des étapes supplémentaires doivent être programmées (jusqu’à
trois), appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour
accéder à la programmation pour l’étape suivante. Entrer la durée
de cuisson et la puissance de cuisson de chacun, puis appuyer
sur START (mise en marche).
Ajouter du temps
À la n d’un programme, le messager «PRESS 0~9 TO ADD
MORE TIME» (appuyer sur 0 à 9 pour ajouter du temps) déle
à l’écran. Saisir le temps supplémentaire, au besoin, et mettre le
four à micro-ondes en marche. La puissance de cuisson pour tous
les programmes sans capteur sera la même que la puissance du
dernier programme. Elle peut cependant être modiée. Si la fonction
Ajouter du temps est utilisée après un programme avec capteur, la
puissance de cuisson sera à 100%, mais pourra être modiée.
Reheat (réchauffer)
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
réchauffer plusieurs types d’aliments.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE
Aliment Quantité
Boisson
Ne pas couvrir.
1 à 2 tasses (250mL à
500mL)
Mets en sauce
Placer dans un plat allant au four
à micro-ondes. Recouvrir d’une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture pour laisser l’air
s’échapper. Remuer et laisser
reposer 2 à 3 minutes après le
réchauffage.
1 à 4 tasses (250mL à 1 L)
Soupe
Placer dans un plat allant au four
à micro-ondes. Recouvrir d’une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture pour laisser l’air
s’échapper. Remuer et laisser
reposer 2 à 3 minutes après le
réchauffage.
Détecte 1 à 4 tasses
(250mL à 1 L)
Assiettée
Placer les aliments sur l’assiette.
Recouvrir d’une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
pour laisser l’air s’échapper.
Laisser reposer de 2 à 3 minutes
après le réchauffage.
Détecte 1 assiette, environ
8 à 16oz (227 à 454g)
Pizza
Placer sur une assiette résistante
aux micro-ondes avec un essuie-
tout posé par-dessus.
1 à 3 tranches, de (4oz
[113g] chacune)
Sauce
Placer dans un plat allant au four
à micro-ondes. Recouvrir d’une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture pour laisser l’air
s’échapper. Remuer et laisser
reposer 2 à 3 minutes après le
réchauffage.
Détecte 1 à 4 tasses
(250mL à 1 L)
Produits de boulangerie
Placer sur une serviette de papier.
1 à 6 morceaux, 2oz (57g)
chacun
On peut considérer deux
petits pains comme une
seule portion.
Frozen Entrée (plats surgelés)
Aliment Quantité
Plats surgelés
Sortir les aliments de l’emballage.
Dégager le couvercle sur 3côtés.
Si le plat ne se trouve pas dans
un contenant pour micro-ondes,
le placer sur une assiette,
le couvrir d’une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d’échappement de l’air.
10 ou 20oz (283 ou 567g)
(avec capteur) 40 ou 60oz
(1134 ou 1701g)
(sanscapteur)
background
29
Defrost (décongeler)
Pour des résultats optimaux, la température de l’aliment doit
être inférieure ou égale à 0°F (-18°C) lors de la décongélation.
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruits) avant la décongélation.
Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les
morceaux épais.
Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible durant ou
à la n du programme pour une décongélation plus uniforme.
Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus
de 20 minutes ou les plats préparés surgelés ne doivent
pas être décongelés en utilisant la caractéristique Defrost
(décongélation), mais doivent être décongelés manuellement.
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les aliments comme les ailes et pilons de poulet, ainsi
que les queues de poisson. Voir d’abord la section «Papier
d’aluminium et métal».
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
décongeler plusieurs types d’aliments.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION
Aliment Poids
Viandes* 0,2 à 6,6lb (90g à 3kg)
Volaille* 0,2 à 6,6lb (90g à 3kg)
Poisson* 0,2 à 4,4lb (90g à 2kg)
Quick (rapide) 1,0lb seulement
*Consulter le tableau de préparation de décongélation à la n de
la section «Décongélation» pour obtenir des instructions sur les
coupes et tailles.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la décongélation
de la viande, de la volaille ou du poisson.
TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION
VIANDE
Bœuf: haché, bifteck, rôti,
ragoût
Les sections étroites ou
grasses des morceaux de
forme irrégulière doivent
être recouvertes de papier
d’aluminium avant la
décongélation.
Ne pas décongeler moins de
1/4 lb (113g) ou deux galettes
de 4oz (113g).
Placer toutes les viandes dans
un plat de cuisson allant au
micro-ondes.
Agneau: ragoût et côtelettes
Porc: côtelettes, côtes, rôtis,
saucisse
VOLAILLE
Poulet: entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
allant au micro-ondes, la
poitrine de poulet vers le haut.
Enlever les abats du poulet
entier.
Poulets de Cornouailles
Dinde: poitrine
POISSON
Filets, dardes, entier,
crustacés
Placer dans un plat de cuisson
allant au four à micro-ondes.
Soften/Melt (ramollir/faire fondre)
Les fonctions pour ramollir et faire fondre peuvent être utilisées
pour ramollir ou faire fondre vos aliments. Les durées et
puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs
types d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide.
TABLEAU POUR RAMOLLIR
Aliment Quantité Préparation
Beurre 0,5, 1,0, 1,5 ou
2,0bâtons
Déballer et placer
dans un récipient
résistant aux micro-
ondes.
Jus congelé 12 ou 16oz (340g
ou 454g)
Retirer le couvercle.
Crème glacée 16, 32 ou 64oz
(473, 946 ou
1893mL)
Placer le pot de
crème glacée sur
leplateau rotatif.
Fromage à la
crème
3 ou 8oz (85g ou
227g)
Déballer et placer
dans un récipient
résistant aux micro-
ondes.
TABLEAU POUR FAIRE FONDRE
Aliment Quantité Préparation
Beurre 0,5, 1,0, 1,5 ou
2,0bâtons
Déballer et placer
dans un récipient
résistant aux micro-
ondes.
Chocolat 4, 6, 8 ou 12oz
(113, 170, 227 ou
340g)
Couper les carrés en
petits morceaux ou
utiliser des pépites.
Placer dans un plat
allant au four à micro-
ondes.
Fromage 8 ou 16oz (227 ou
454g)
Couper en petits
morceaux et placer
dans un contenant
allant au four à micro-
ondes.
Guimauves 5 ou 10oz (142 ou
283g)
Placer dans un plat
allant au four à micro-
ondes.
background
30
Auto Cook (cuisson automatique)
Aliment Quantité
Bacon
Épaisseur moyenne: Suivre
les instructions gurant sur
l’emballage. Pour des résultats
optimaux, mettre le bacon sur
une grille à bacon allant au
micro-ondes.
1 à 4 tranches
Filet de poisson
Les placer dans un contenant
pour micro-ondes et ajouter
2 à 4c. à thé de liquide.
Recouvrir d’une pellicule de
plastique. Laisser reposer de 2
à 3 minutes après la cuisson.
0,5, 1,0 ou 1,5lb
(227, 454 ou 680g)
Crevettes
Les placer dans un contenant
pour micro-ondes et ajouter
2 à 4c. à thé de liquide.
Recouvrir d’une pellicule de
plastique. Laisser reposer de 2
à 3 minutes après la cuisson.
0,5, 1,0 ou 1,5lb
(227, 454 ou 680g)
Pain doré
Suivre les instructions gurant
sur l’emballage.
1, 2, 3 ou 4 morceaux.
Céréales
Suivre les instructions gurant
sur l’emballage. Utiliser un
bol à bords élevés adapté aux
micro-ondes.
1 à 4 portions
Riz
Utiliser les quantités
d’ingrédients indiquées sur
l’emballage. Placer le riz et le
liquide dans un plat allant au
four à micro-ondes. Couvrir
d’un couvercle non étanche.
Laisser reposer 5 minutes
après la cuisson, ou jusqu’à
absorption du liquide. Remuer.
Détecte 0,5 à 2,0 tasses
(125à500mL)
(grains long, blanc et sec)
Kids Menu (menu enfants)
Potato (pomme de terre)
Aliment Quantité
Pomme de terre
Percer plusieurs fois chaque
pomme de terre avec une
fourchette. Les disposer sur
une serviette de papier, ainsi
que sur le pourtour du plateau
rotatif à au moins 1po (2,5cm)
les unes des autres. S’il n’y a
qu’une patate, la placer sur
le pourtour du plateau rotatif.
Laisser reposer 5 minutes
après la cuisson.
Petites pommes de terre:
Saisir 1 à 4 pommes de terre, 4
à 7oz (113 à 198g).
Grosses pommes de terre:
Saisir 1 à 4 pommes de terre, 8
à 10oz (227 à 283g).
Vegetable (légumes)
Aliment Quantité
Légumes frais
Les placer dans un contenant
pour micro-ondes et ajouter 2
à 4c. à thé d’eau. Recouvrir
d’une pellicule de plastique
et laisser une ouverture pour
laisser l’air s’échapper. Remuer
et laisser reposer 2 à 3 minutes
après la cuisson.
Détecte 1 à 4 tasses
(250mL à 1 L)
Aliment Quantité
Pâtes en conserve
Suivre les instructions gurant
sur l’emballage.
1 à 4 portions
Pizza surgelée
Suivre les instructions gurant
sur l’emballage.
1 pizza, environ 6oz (170g)
Plat surgelé
Suivre les instructions gurant
sur l’emballage.
8, 9 ou 10oz
(227, 255 ou 283g)
Gruau
Suivre les instructions gurant
sur l’emballage. Utiliser des
bols à rebord élevé résistants
aux micro-ondes.
1 à 2 portions
Pépites de poulet
Placer sur une seule couche
sur une assiette allant au
micro-ondes avec un essuie-
tout posé par-dessus.
1 à 2 portions (environ 5 à
6morceaux par portion)
Hot dog
Percer la peau avec une
fourchette. Placer sur une
assiette allant au micro-ondes.
1 à 4 morceaux
background
31
Aliment Quantité
Légumes surgelés
Sortir les aliments de
l’emballage. Placer dans un
plat allant au four à micro-
ondes. Ajouter 2 à 4 cuillerées
à soupe (30 à 60mL) d’eau,
recouvrir d’une pellicule
de plastique et laisser une
ouverture d’échappement de
l’air. Remuer et laisser reposer
2 à 3 minutes après la cuisson.
Détecte 1 à 4 tasses
(250mL à 1 L)
Légumes en conserve
Placer dans un plat allant au
four à micro-ondes. Recouvrir
d’une pellicule en plastique
et laisser une ouverture
d’échappement de l’air.
Remuer et laisser reposer 2 à 3
minutes après la cuisson.
1, 2, 3 ou 4 tasses
(250, 500, 750mL ou 1 L)
Steam/Simmer (cuisson à la vapeur/
mijotage)
Les fonctions cuisson à la vapeur et mijotage utilisent un capteur
et les micro-ondes pour cuire à la vapeur ou faire mijoter les
aliments. Utiliser le récipient allant au four à micro-ondes avec un
couvercle non fermé. Le capteur détecte le moment où le liquide
commence à bouillir, puis démarrera le compte à rebours des
fonctions cuisson à la vapeur et de mijotage.
REMARQUE: Ne pas retirer le couvercle alors que le récipient
se trouve dans le four à micro-ondes, car une bouffée de vapeur
pourrait dérégler les mesures prises par le capteur.
1. Recettes de cuisson à la vapeur: Verser 1/2 tasse (125mL)
d’eau dans le fond du cuiseur à vapeur, placer les aliments
dans le panier et recouvrir avec le couvercle.
Légumes frais – détecte 1 à 4 tasses (250mL à 1 L)
Légumes surgelés – détecte 1 à 4 tasses (250mL à 1 L)
Pommes de terre – détecte 1 à 4 tasses (250mL à 1 L):
Pour obtenir de meilleurs résultats, les couper en de petits
morceaux égaux.
Poulet désossé – détecte 0,5 à 1,5lb (142 à 680g)
2. Recettes mijotées: Verser l’eau dans la base du cuiseur-
vapeur, couvrir avec le couvercle, placer dans le four à micro-
ondes et démarrer le programme. Lorsque l’eau commence
à bouillir, le four à micro-ondes s’arrête et l’afchage
indique d’ajouter les pâtes. À l’aide de mitaines de four, ôter
doucement le cuiseur-vapeur du four à micro-ondes, ajouter
les pâtes, recouvrir, remettre le cuiseur-vapeur dans le four à
micro-ondes et poursuivre le programme.
Fettuccines non cuites – Détecte 2 à 8oz (57 à 227g):
Verser 4 tasses (1 L) d’eau pour cuire 2 à 4oz (57 à 113g)
de pâtes; verser 5 tasses (1,25 L) d’eau pour faire cuire 5 à
8oz (142 à 227g) de pâtes.
Macaronis non cuits – Détecte 0,5 à 2,0 tasses (125à
500mL): Verser 2 tasses (500mL) d’eau pour cuire 0,5tasse
(125mL) de pâtes; verser 4 tasses (1 L) d’eau pour faire cuire
1 tasse (250mL) de pâtes; ajouter 5 tasses (1,25 L) d’eau
pour faire cuire 1,5 à 2,0 tasses (375 à 500mL) de pâtes.
Pennes non cuites – Détecte 0,5 à 2,0 tasses (125 à
500mL): Verser 2 tasses (500mL) d’eau pour cuire
0,5tasse (125mL) de pâtes; verser 4 tasses (1 L) d’eau
pour faire cuire 1 tasse (250mL) de pâtes; ajouter 6tasses
(1,5 L) d’eau pour faire cuire 1,5 à 2,0 tasses (375 à
500mL) de pâtes.
Spaghettis non cuits – Détecte 2 à 8oz (57 à 227g):
Verser 4 tasses (1 L) d’eau pour cuire 2 à 4oz (57 à 113g)
de pâtes; verser 6 tasses (1,5 L) d’eau pour faire cuire 5 à
8oz (142 à 227g) de pâtes.
3. Cuisson à la vapeur manuelle: Verser 1/2 tasse (125mL) d’eau
dans le fond du cuiseur à vapeur, placer les aliments dans
le panier et recouvrir avec le couvercle. Exemples de durées
approximatives de cuisson à la vapeur:
Légumes mous, 1 à 3min (ex.: épinard – 4 tasses [1 L] 1min)
Légumes durs, 3 à 6min (ex.: brocoli – 2 tasses [500 L] 4min)
Légumes surgelés, 4 à 5min
Programmer des durées plus longues pour un niveau de
cuisson plus élevé ou pour la cuisson vapeur de grandes
quantités d’aliments.
4. Mijotage manuel:
Placer le liquide et les aliments dans la base du cuiseur-vapeur
et couvrir avec le couvercle. Entrer la durée de mijotage. Le
compte à rebours du mijotage se met en routeaprès que le
liquide entre en ébullition.
Pâtes: Ajouter du liquide dans un récipient résistant aux
micro-ondes. Couvrir d’un couvercle non étanche. Entrer la
durée de mijotage. La durée de cuisson à la vapeur entame
le compte à rebours après que le capteur détecte la vapeur
du liquide en ébullition. Lorsque le four à micro-ondes
s’arrête, retirer le récipient, retirer le couvercle puis ajouter
les pâtes. Remettre le couvercle et replacer le récipient
dans le four à micro-ondes. Effacer l’afchage à l’aide
de la commande Cancel (annulation), puis reprogrammer
la fonction de mijotage et entrer la nouvelle durée de
mijotage (p. ex.: spaghetti sec – 11 à 12min.).
Popcorn (maïs éclaté)
Détecte les sacs de 3,0 à 3,5oz.
Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d’articles
enverre.
Ne préparer qu’un sac de maïs à éclater à la fois.
Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un
éclateur de maïs pour four à micro-ondes.
Attendre que l’éclatement ralentisse à 1éclatement toutes
les 1 ou 2secondes, puis mettre n au programme. Ne pas
essayer de faire éclater les grains qui n’ont pas éclaté la
première fois.
Pour de meilleurs résultats, utiliser des sachets de maïs éclaté
frais.
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matières grasses.
REMARQUE: Suivre les instructions par le fabricant de maïs
éclaté pour four à micro-ondes.
Warm Hold (maintien au chaud)
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le
four à micro-ondes.
Couvrir le plat.
Couvrir les aliments qui étaient couverts pendant la cuisson.
Ne pas couvrir les produits de boulangerie tels que pâtisseries,
tartes, chaussons, etc.
Utilisation :
1. Appuyer sur WARM HOLD (maintien au chaud).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée de
maintien au chaud.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
background
32
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE: An d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-
tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier
inoxydable, même après une seule application ou quelques-unes.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant affresh
®
pour acier inoxydable – numéro de
pièceW10355016 (vendu séparément):
Voir la section «Accessoires» pour commander.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge:
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge et non directement sur le tableau.
Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh
®
numéro de pièceW10355010 (non inclus):
Voir la section «Accessoires» pour commander.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
An d’éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes,
ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches
ou certains essuie-tout.
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour éviter d’endommager le ni.
La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à
micro-ondes doit être maintenue propre.
Méthode de nettoyage :
Saleté moyenne
Savons et détergents doux, non abrasifs:
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Saleté tenace
Savons et détergents doux, non abrasifs:
Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté. Rincer
à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre:
Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau avec 1 c. à soupe
(15mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque
le plateau rotatif est enlevé.
Méthode de nettoyage :
Savon doux et eau
Lave-vaisselle
FILTRES À GRAISSE
Savon doux, eau et chiffon.
Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé.
SUPPORT DU PLATEAU ROTATIF ET ROULETTES, AXE
Savon doux et eau ou lave-vaisselle
REVÊTEMENT INTÉRIEUR ANTIADHÉSIF
(sur certains modèles)
Pour éviter d’endommager l’intérieur du four à micro-ondes, ne
pas utiliser d’ustensiles en métal ou tranchants, de grattoirs,
denettoyants abrasifs ou d’autres accessoires de récurage.
INSTALLATION/REMPLACEMENT DES FILTRES ET DES
AMPOULES
REMARQUE: Un témoin d’état du ltre (sur certains modèles)
apparaît sur l’afchage lorsqu’il est temps de remplacer le ltre
à charbon, et de nettoyer ou de remplacer les ltres à graisse.
Consulter la section «options» pour réinitialiser l’état du ltre.
Filtres à graisse: Le ltre à graisse se trouve sous le four à
micro-ondes. Nettoyer une fois par mois, ou comme spécié par le
témoin d’état du ltre. Retirer la vis du ltre à graisse, faire glisser
le côté opposé avec crochet situé sur le couvercle en métal hors
de la fente de la plaque du bas pour retirer le ltre. Pour réinstaller,
suspendre le ltre sur la plaque du bas à l’aide ducrochet,
replacer l’autre extrémité et xer avec les vis.
Filtre à charbon: Le ltre à charbon se trouve derrière la grille de
ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes.
Ilest impossible de nettoyer le ltre à charbon; il est nécessaire
de le remplacer tous les 6 mois environ. Ouvrir la porte, retirer les
3 vis de la grille de ventilation, incliner la grille vers l’avant et faire
sortir. Pousser le crochet (situé du côté gauche) vers la gauche et
retirer le ltre au charbon. Pour réinstaller, placer le nouveau ltre
au charbon dans la fente (sur le côté droit), puis appuyer le côté
gauche du ltre au charbon dans la zone avec fente pour crochet,
le côté en treillis métallique vers l’avant, puis replacer la grille de
ventilation et la xer avec les vis.
Lampe de la table de cuisson: L’ampoule d’éclairage de la table
de cuisson se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes
et peut être remplacée. Ôter la vis du couvercle de l’ampoule et
ouvrir le couvercle de l’ampoule. Remplacer l’ampoule, fermer le
couvercle de l’ampoule et le xer avec la vis.
Lampe de la cavité: L’ampoule de la cavité se trouve derrière la
grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four à micro-
ondes, sous le couvercle de l’ampoule; elle peut être remplacée.
Ouvrir la porte, retirer les 3 vis de la grille de ventilation, incliner
la grille vers l’avant et faire sortir. Retirer le ltre au charbon
(consulter la section d’installation et de remplacement du ltre au
charbon), ouvrir le couvercle de l’ampoule et remplacer l’ampoule.
Fermer le couvercle de l’ampoule, replacer le ltre au charbon
(consulter la section d’installation et de remplacement du ltre
aucharbon), replacer la grille de ventilation, puis xer avec les vis.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
background
33
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir plus d’aide ou des recommandations qui pourraient aider à éviter un appel de
service, consulter la page de garantie de ce manuel ou visiter le www.whirlpool.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Si les problèmes
suivants surviennent
Solutions recommandées
Le four à micro-
ondes ne fonctionne
pas
Vérifier ce qui suit :
Fusible ou disjoncteur: Si le fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le fusible
ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Magnétron: Faire chauffer 1 tasse (250mL) d’eau froide pendant 2 minutes à puissance de cuisson
maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne
toujours pas, faire un appel de service.
Porte: Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est xée à l’intérieur de la
porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’afche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans
que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche
accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
Commande: Vérier que la commande est réglée correctement. Vérier que le verrouillage des
commandes est désactivé. Vérier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.
Formation d’arcs à
l’intérieur du four à
micro-ondes
Vérifier ce qui suit :
Accumulation de saletés: L’accumulation de saletés sur les parois intérieures, l’intérieur du couvercle
et la zone de contact entre la porte et le cadre peut causer la production d’arcs électriques. Voir le point
«Nettoyage général» dans la section «Entretien du four à micro-ondes».
Le plateau rotatif
tourne dans les deux
sens
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s’affichent
L’inscription «Enter clock» (saisir l’heure) s’afche et des chiffres clignotent: il y a eu une panne de
courant. Régler à nouveau l’horloge.
Une lettre suivie d’un numéro indique une erreur. Appeler pour l’assistance.
Le ventilateur
fonctionne pendant
l’utilisation de la table
de cuisson
Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur
d’évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour
le refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour
refroidir les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours
d’utilisation.
Interférence des
signaux radio, de
télévision et de
téléphones sans fil
Vérifier ce qui suit :
Proximité: Déplacer le récepteur pour l’éloigner du four à micro-ondes ou régler l’antenne de la radio ou
du téléviseur.
Saleté: Vérier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
Fréquence: Certains téléphones sans l de 2,4GHz et certains réseaux domestiques sans l peuvent
subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone
avec l, un téléphone sans l avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces appareils pendant le
fonctionnement du four à micro-ondes.
DÉPANNAGE
Pour les accessoires, au Canada, vous pouvez visiter notre site web au www.whirlpool.ca ou composer le 1-800-807-6777.
Accessoires de nettoyage
Produit de dégraissage pour service intense
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
Chiffons pour acier inoxydable affresh
®
ACCESSOIRES
background
34
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du
guide d’utilisation et d’entretien
ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada,
dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composez le 1 800 253-1301. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera
à sa seule discrétion de remplacer le
produit ou de couvrir le coût des pièces
spécifiées par l’usine et de la main-
d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l’appareil sera couvert pour la période
restant à couvrir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool. Cette
garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays
où il a été acheté. La présente garantie
limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou la rectification de l’installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
5. Défauts ou dommages résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires autres que d’origine
Whirlpool.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe
naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui
entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
à la charge du client.
03/17
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
background
35
NOTES
background
W11297796B
07/19
®
/™ ©2019 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Specifications

Whirlpool YWMH54521JV Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products