Loading ...
Loading ...
Loading ...
1.Abra el depósito:
Mueva hacia atrás el empujador
para enganchar el pestillo.
2.Cargue los clavos: Sostenga la
clavadora hacia abajo con el depósito
inclinado hacia abajo. Inserte la barra
de clavos.
3.Cierre el depósito: Libere el empujador
primero moviéndolo hacia atrás y presionando
después la lengüeta de liberación del mismo.
Deslice el empujador contra los clavos.
NOTA: Use solamente clavos recomendados para usarse con las clavadoras enmarcadoras de STANLEY-BOSTITCH o
clavos que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . reúnan las especificaciones de STANLEY-BOSTITCH.
Al instalar conectores de metal con la F21PL, F21PL2, F33PT ó F33PTSM: use solamente una barra de
clavos de conector de metal a la vez.
Nunca use el gatillo de contacto (gatillo negro) con el aditamento para conector de metal.
Solamente use el disparo secuencial (gatillo gris) con el aditamento para el conector de metal.
Consulte la instrucción de conversión de gatillo que se incluye en el juego.
Al instalar los conectores de metal, use SOLAMENTE los clavos de conector de metal con
tratamiento térmico STANLEY-BOSTITCH
Nunca use un gancho de vigas para colgarse la herramienta del cuerpo, la ropa o el cinturón.
CARGA DE LAS HERRAMIENTAS SERIE F
Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de
t
rabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones
ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la
c
onexión al suministro de aire. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o
residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.
El empleador y/o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo de
protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de
Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y proteger por delante y por el costado.
NOTA: Las gafas o caretas sin protección lateral por sí solas no dan una protección adecuada.
PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES:
Nunca coloque la mano ni ninguna parte del cuerpo en el área de descarga de clavos de la herramienta mientras
esté conectado el suministro de aire.
Nunca apunte la herramienta hacia una persona.
Nunca participe en juegos rudos.
Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo.
Siempre maneje la herramienta con cuidado.
No accione el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo mientras carga la herramienta.
F21PL, F21PL-2, F28WW, F33PT, F33PTSM
PULL HERE AND ROTAT E
COVER TO OPEN
GUIDE ROD
ACCESS WINDOWS FOR INSTAL LAT I ON
AND REMOVAL OF GUIDE ROD.
ROTATE COVER OPEN TO
INSTALL OR REMOVE
GUIDE ROD.
INSTALL OR REMOVE
GUIDE ROD THRU
REAR OF MAGAZINE.
GUIDE ROD
S
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA VARA DE GUÍA DE LAS HERRAMIENTAS F21PL,
F21PL-2, Y F33PT, F33PTSM:
INST
FOR
ROT
COV
INST
FOR
FOR
ROTAT
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
VARA DE GUÍA
TIRE DE AQUÍ Y GIRE LA
CUBIERTA PARA ABRIR
VENTANAS DE ACCESO PARA INSTALAR
Y QUITAR LA VARA DE GUÍA.
GIRE LA CUBIERTA PARA
ABRIRLA E INSTALAR O QUITAR
LA VARA DE GUÍA.
INSTALE O QUITE LA VARA DE
GUÍA A TRAVÉS DE LA PARTE
POSTERIOR DEL DEPÓSITO.
CANAL DE ALMACENAMIENTO DE
LA VARA DE GUÍA.
INSTALE LA VARA DE GUÍA POR AQUÍ AGUJERO SUPERIOR PARA
CLAVOS DE ESPIGA 2,9 MM A 3,3 mm (0.113 A 0.131 PULGADAS)
GIRE LA CUBIERTA HACIA ATRÁS PARA CERRAR.
INSTALE LA VARA DE GUÍA POR AQUÍ EL AGUJERO INFERIOR PARA
ALMACENAMIENTO A LO LARGO DEL EXTERIOR DEL DEPÓSITO PARA
CLAVOS DE ESPIGA DE 3,3 MM A 4,1 MM (0.131 A 0.162 PULGADAS)
LA CUBIERTA SE GIRA DE NUEVO PARA CERRAR.
LA CUBIERTA SE GIRA PARA ABRIR
19
FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC:FSeries_166762RJ_BOS_FSeries_MAN_CC 2013/3/6 上午10:03 Page 19
Loading ...
Loading ...
Loading ...