User Manual - Page 2

For 5082-104-1.

Loading ...
Avvertenze
Pulizia
Prima di lavare il bracciale, rimuovere la pompetta (se presente) e i raccordi dei tubi,
tappare questi ultimi con l’apposito tappo (n. catalogo 5082-163) e chiudere il
gancio e i supporti del cappio.
Bracciali riutilizzabili
Pulire con un panno umido possibile usare una soluzione di alcol al 70% o di
candeggina allo 0,5%) oppure lavare con acqua (max. 60°C) e sapone o un
detergente.
Bracciali monouso
Pulire con un panno umido oppure lavare con sapone o un detergente.
Bracciali in un unico pezzo
Dopo il lavaggio, lasciare asciugare il bracciale all’aria e rimontare i raccordi del
tubo.
Disinfezione/sterilizzazione
Solo bracciali riutilizzabili
Per i bracciali riutilizzabili, usare disinfettanti liquidi, tipo glutaraldeide. L’uso
prolungato di disinfettanti non diluiti può provocare la scoloritura degli indicatori
bianchi del bracciale.
Non sterilizzare a vapore o a caldo il bracciale, la pompetta o il tubo; se necessario,
effettuare una sterilizzazione a gas.
Garanzia
Bracciali riutilizzabili in un unico pezzo - Garanzia di tre anni da difetti inerenti al
materiale e alla produzione. La garanzia non copre rotture o guasti derivanti da
manomissioni, uso improprio, negligenza, incidenti, modifiche o danni di trasporto.
La garanzia decade se il bracciale per la misurazione della pressione sanguigna non
viene usato secondo le raccomandazioni del fabbricante o in caso di interventi di
riparazione o manutenzione non effettuati da Welch Allyn o da un rappresentante
autorizzato Welch Allyn.
Welch Allyn Inc. provvederà a riparare o a sostituire, a titolo gratuito, un bracciale
monouso per la misurazione della pressione Welch Allyn rivelatosi difettoso per
ragioni diverse dall’uso scorretto, dalla negligenza, da danni durante il trasporto o
dalla normale usura. Inviare il dispositivo da riparare (con spedizione prepagata) a:
Advertências
Limpeza:
Antes de lavar o manguito, remova o bulbo de insuflação (se disponível) da(s)
conexão(ões) do(s) tubo(s), feche o(s) tubo(s) com o plugue (se disponível como o
acessório #5082-163) e coloque os afastadores em gancho e alça na posição
fechada.
Manguitos Duráveis
Limpe com um pano úmido (álcool a 70% ou solução alvejante a 5% podem ser
usados) ou lave em água (140 °F ou 60 °C no máximo) com sabão ou detergente.
Manguitos para um Único Paciente
Limpe com um pano úmido ou lave em água com sabão ou detergente.
Todos os Manguitos de Peça Única
Depois de lavar, permita que o manguito seque ao ar e monte novamente a(s)
conexão(ões) do(s) tubo(s).
Desinfecção/Esterilização
Somente Manguitos Duráveis
Use desinfetantes líquidos do tipo glutaraldeído nos manguitos duráveis. O uso
prolongado destes desinfetantes com força plena pode causar descoloração das
marcas brancas do manguito.
Não use vapor ou calor para esterilizar o manguito, o bulbo ou a tubulação. Se
necessário, utilize a esterilização a gás.
Garantia
Manguitos Duráveis de Peça Única: Garantia de três anos contra defeitos originais
no material ou na fabricação. Esta garantia não cobre ruptura ou falha devida a
descuido, uso inadequado, negligência, acidentes, modificação ou transporte. A
garantia será anulada se o manguito de pressão não for usado de acordo com as
recomendações do fabricante ou se for consertado ou sofrer manutenção por
outros que não sejam a Welch Allyn ou um representante autorizado desta.
A Welch Allyn Inc. consertará ou substituirá, sem ônus, qualquer Manguito de
Pressão Sangüínea para um Único Paciente da Welch Allyn que provar ser
defeituoso por causas além de uso incorreto, negligência, dano no transporte ou
desgaste normal. Envie todos os comprovantes de reparos, pré-pagos, para:
Advarsler
Rengøring:
Før manchetten vaskes, fjernes oppumpningsbolden (hvis relevant) og
slangefittings, slangen(-erne) lukkes med en prop (kan fås som tilbehør nr. 5082-
163), og velcrolukningen lukkes.
Permanente manchetter
Rengøres med en fugtig klud (70 % alkohol eller 0,5 % blegemiddelopløsning kan
anvendes) eller vaskes i vand (maks. 60 °C) med sæbe eller rengøringsmiddel.
Engangsmanchetter
Rengøres med en fugtig klud eller vaskes i sæbe eller rengøringsmiddel.
Alle blodtryksmanchetter i ét stykke
Efter vask lufttørres manchetten, og slangefittings samles igen.
Desinfektion/sterilisering
Kun permanente manchetter
Brug flydende desinfektionsmidler af glutaraldehydtypen de permanente
manchetter. Langvarig brug af denne slags desinfektionsmidler kan ved fuld styrke
medføre misfarvning af de hvide manchetmarkeringer.
Brug ikke damp eller varme til sterilisering af manchetten, bolden eller
slangesættet. Brug om nødvendigt gassterilisering.
Garanti
Permanente blodtryksmanchetter i ét stykke: Tre års garanti mod oprindelige
defekter i materiale eller fabrikation. Denne garanti dækker ikke brud eller
funktionssvigt som følge af ulovlige ændringer, misbrug, forsømmelighed, uheld,
modifikation eller forsendelse. Garantien er ugyldig, hvis blodtryksmanchetten ikke
anvendes i overensstemmelse med producentens anbefalinger, eller hvis den
repareres eller vedligeholdes af andre end Welch Allyn eller en autoriseret
repræsentant for Welch Allyn.
Welch Allyn Inc. reparerer eller erstatter uden beregning enhver Welch Allyn
engangsblodtryksmanchet, der beviseligt er defekt som følge af andre årsager end
misbrug, forsømmelighed, beskadigelse under forsendelse eller normal slitage.
Alle reparationer sendes med fragt betalt til:
Waarschuwingen
Reiniging:
Alvorens de manchet te wassen, moet u de opblaaspeer (indien aanwezig) en
slangaansluiting(en) verwijderen, de slang(en) afsluiten met een stop (verkrijgbaar
als onderdeel nr. 5082-163) en de haak- en lusklemmen sluiten.
Herbruikbare manchetten
Reinigen met een vochtige doek (70 % alcohol of 0,5 % bleekoplossing mogen
worden gebruikt) of wassen in water (maximaal op 60 °C) met zeep of wasmiddel.
Manchetten voor één patiënt
Reinigen met een vochtige doek of wassen met zeep of wasmiddel.
Eendelige manchetten
Na het wassen de manchet aan de lucht laten drogen en slangaansluiting(en)
opnieuw aanbrengen.
Ontsmetting/Sterilisatie
Enkel herbruikbare manchetten
Gebruik glutaraldehydehoudende vloeibare ontsmettingsmiddelen voor de
duurzame manchetten. Langdurig gebruik van deze ontsmettingsmiddelen op volle
sterkte kan leiden tot verkleuring van de witte manchetmarkeringen.
Gebruik geen stoom of warmte om de manchet, peer of slangen te steriliseren.
Gebruik zo nodig gassterilisatie.
Garantie
Duurzame Eendelige manchetten: Drie jaar garantie tegen materiaal- of
fabrieksfouten op origineel product. Deze garantie dekt geen breuk of defect als
gevolg van knoeierij, misbruik, verwaarlozing, ongevallen, wijziging of transport. De
garantie vervalt als de bloeddrukmanchet niet wordt gebruikt volgens de instructies
van de fabrikant of in reparatie of onderhoud werd gegeven bij een andere instantie
dan Welch Allyn of een door Welch Allyn erkende vertegenwoordiger.
Welch Allyn Inc. zal elke Welch Allyn bloeddrukmanchet voor één patiënt waarvan
wordt aangetoond dat hij defect is geraakt door een andere oorzaak dan misbruik,
verwaarlozing, transportschade of normale slijtage, gratis herstellen of vervangen.
Stuur alle herstellingen gefrankeerd naar:
AVVERTENZA Sistema endovenoso (EV) - Per prevenire la possibilità
di ingresso di aria nel paziente, non collegare bracciali dotati di
connettori luer lock a sistemi per l’infusione endovenosa di liquidi.
AVVERTENZA Misura - Per non ottenere valori errati, usare il
bracciale solo quando l’indice arterioso rientra nell’intervallo stampato
sul bracciale.
AVVERTENZA Leggibilità - Non usare il bracciale se non sono visibili
l’indice arterioso o i contrassegni dell’intervallo.
Attenzione NON STIRARE.
Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, USA
Telefono: 800-535-6663 (solo negli USA) o 315-685-4560
ADVERTÊNCIA Sistemas Intravenosos (IV) - Não conecte os
manguitos com conexões luer aos sistemas com líquidos
intravenosos, pois o ar pode penetrar no paciente.
ADVERTÊNCIA Tamanho - Use o manguito somente quando o
marcador do índice arterial estiver dentro da faixa impressa e indicada
no manguito, do contrário poderá resultar em leituras errôneas.
ADVERTÊNCIA Legibilidade - Se o índice arterial ou as marcações da
faixa não estiverem visíveis, não utilize o manguito.
Atenção NÃO PASSE COM FERRO.
Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, EUA
Telefone: 800-535-6663 (EUA somente) ou 315-685-4560
ADVARSEL Intravenøse systemer (i.v.) - Manchetter med
luer-lock-tilslutninger ikke kobles sammen med intravenøse
væskesystemer, da der kan trænge luft ind i patienten.
ADVARSEL Størrelse - Brug kun manchetten, når
arterieindeksmarkeringen falder inden for det trykte område, der er
angivet manchetten. I modsat fald kan resultatet
være fejlbehæftede visninger.
ADVARSEL Læselighed - Hvis arterieindekset eller
markeringsområdet ikke er synligt, manchetten ikke anvendes.
Forsigtig IKKE PRESSES MED ET STRYGEJERN.
Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, USA
Telefon: 800-535-6663 (kun USA) eller 315-685-4560
WAARSCHUWING Intraveneuze Systemen (IV) - Verbind geen
manchetten met naafklemconnectoren met intraveneuze
vloeistofsystemen, want zo kan er lucht in de patiënt terechtkomen.
WAARSCHUWING Maat - Gebruik de manchet alleen wanneer de
slagaderindexmarkering binnen het opgedrukte bereik op de manchet
valt, anders kan dit tot onjuiste metingen leiden.
WAARSCHUWING Leesbaarheid - Als de slagaderindex- of
bereikmarkeringen niet zichtbaar zijn, moet u de manchet niet
gebruiken.
Let op NIET PERSEN MET EEN STRIJKIJZER.
Welch Allyn, Inc. Repair Department
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153, USA
Telefoon: 800-535-6663 (alleen in de VS) of 315-685-4560