Neff D95DAP8N0B N 90 Downdraft Hood 90 cm

User Manual

For D95DAP8N0B.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

D95DAP8N0B photo
background
Instruction manual 3
Használati utasítás 13
EXTRACTOR HOOD
PÁRAELSZÍVÓ
D94DAP6N0, D95DAP8N0.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...

Other documents for Neff D95DAP8N0B

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1: Instruction manual 3 Használati utasítás 13 EXTRACTOR HOOD PÁRAELSZÍVÓ D94DAP6N0 D95DAP8N0
  • Page 3 - English - : en Table of contents Instruct ion manual 8 Intended use 3 Important safety information 4 7 Environmental protection 6 Saving energy 6 Environmentallyfriendly disposal 6 Ç Operating modes 6 Exhaust air mode 6 Air recirculation 6 Getting to know your appliance 7 Control panel 7 K Before using for the first time 7 Initial use 7 1 Operating the appliance 8 Extendingretracting the appliance 8 Setting the fan 8 Intensive setting 8 Fan runon time 8 Lighting 8 2 Cleaning and maintenance 9 Saturation display 9 Resetting the saturation displays 11 3 Trouble shooting 11 4 Customer service 12 Accessories 12 Produktinfo Additional information on products accessories replacement parts and services can be found at wwwneffinternationalcom and in the online shop wwwneffeshopcom 8Intended use Intended use Read these instructions carefully Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its installation location This appliance is intended for domestic use and the household environment only The appliance is not intended for use outside Do not leave the appliance unattended during operation The manufacturer is not liable for damage which is caused by improper use or incorrect operation This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level When conveying the exhaust air official and legal regulations eg state building regulations must be followed This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards Children must not play with on or around the appliance Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable Check the appliance for damage after unpacking it Do not connect the appliance if it has been damaged in transport This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control
  • Page 4 - English - : en Important safety information Important safety information Impor t ant saf et y informat i on Warning Danger of suffocation Packaging material is dangerous to children Never allow children to play with packaging material Warning Danger of death Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in Always ensure adequate fresh air in the room if the appliance is being operated in exhaust air mode at the same time as room air dependent heatproducing appliance is being operated Room airdependent heatproducing appliances eg gas oil wood or coal operated heaters continuous flow heaters or water heaters obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open air through an exhaust gas system eg a chimney In combination with an activated vapour extractor hood room air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms a partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space Adequate incoming air must therefore always be ensured An incomingexhaust air wall box alone will not ensure compliance with the limit Safe operation is possible only when the partial vacuum in the place where the heat producing appliance is installed does not exceed 4Pa 004mbar This can be achieved when the air needed for combustion is able to enter through openings that cannot be sealed for example in doors windows incomingexhaust air wall boxes or by other technical means In any case consult your responsible Master Chimney Sweep He is able to assess the houses entire ventilation setup and will suggest the suitable ventilation measures to you Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is operated exclusively in the circulatingair mode Warning Risk of fire Fatty deposits in the filters may catch fire Clean the appliance as described Comply with the cleaning intervals Never operate the appliance without the grease filter Risk of fire Grease deposits in the grease filter may catch fire Clean the grease filter at least once a month Never operate the appliance without the grease filter Risk of fire Nonregenerable activated charcoal filters may catch fire in the oven Never try to regenerate nonregenerable activated charcoal filters Only regenerate regenerable activated charcoal filters Risk of fire Grease deposits in the grease filter may catch fire Never work with naked flames close to the appliance eg flambéing Do not install the appliance near a heat producing appliance for solid fuel eg wood or coal unless a closed non removable cover is available There must be no flying sparks Risk of fire Hot oil and fat can ignite very quickly Never leave hot fat or oil unattended Never use water to put out burning oil or fat Switch off the hotplate Extinguish flames carefully using a lid fire blanket or something similar Risk of fire When gas burners are in operation without any cookware placed on them they can build up a lot of heat A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire Only operate the gas burners with cookware on them Risk of fire
  • Page 5 - English - : Important safety information en Operating multiple gas hotplates at the same time generates a great deal of heat The ventilation appliance may become damaged or catch fire The ventilation appliance must only be combined with gas hotplates that do not exceed the following values Maximum five single burners The ventilation appliance must only be combined with 75cm gas hotplates that do not exceed the following values Total maximum output 119 kW Total maximum output of rear hobs 47 kW Maximum output of wok 42 kW The ventilation appliance must only be combined with 90cm gas hotplates that do not exceed the following values Total maximum output 137 kW Total maximum output of rear hobs 47 kW Maximum output of wok 6 kW Warning Risk of burns The accessible parts become very hot when in operation Never touch hot parts Keep children at a safe distance Warning Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gloves Risk of injury Items placed on the appliance may fall down Do not place any objects on the appliance Risk of injury The light emitted by LED lights is very dazzling and can damage the eyes risk group 1 Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100seconds Risk of injury Risk of jamming when retracting and extending the appliance Never reach into the moving area of the appliance while it is being retracted or extended Keep children at a safe distance Risk of injury Cookware set down within the movement area of the appliance can fall over Hot liquids that pour out can cause injury Do not set down any cookware within the movement area of the appliance Risk of injury Cookware and cooktops become very hot Never reach across the hot cooktop or take hold of hot cookware Warning Risk of electric shock A defective appliance may cause electric shock Never switch on a defective appliance Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box Contact the aftersales service Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained aftersales technicians If the appliance is defective unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box Contact the after sales service Risk of electric shock Do not use any highpressure cleaners or steam cleaners which can result in an electric shock Causes of damage Caution Risk of damage due to corrosion Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation Condensate can produce corrosion damage Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry Never clean operator controls with a wet cloth Surface damage due to incorrect cleaning Clean stainless steel surfaces in the direction of the grain only Do not use any stainless steel cleaners for operator controls Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents Never use strong and abrasive cleaning agents Items placed on the appliance may damage the appliance or adjacent cooktops when the appliance is extended or retracted Do not place any objects on the moving parts of the appliance
  • Page 6 - English - : en Environmental protection 7Environmental protection Envi r onment al pr ot ec t i on Your new appliance is particularly energyefficient Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance and how to dispose of your appliance properly Saving energy During cooking ensure that there is a sufficient supply of air to enable the extractor hood to work efficiently and with a low level of operating noise Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking Only use intensive mode when required The lower the fan speed the less energy is consumed If cooking produces large amounts of steam select a higher fan speed in good time If the cooking steam has already spread around the kitchen the extractor hood will need to be operated for longer Switch off the extractor hood if you no longer require it Switch off the lighting if you no longer require it Clean and if required replace the filter at regular intervals in order to increase the effectiveness of the ventilation system and to prevent the risk of fire Put the lid on to reduce cooking steam and condensation Environmentallyfriendly disposal Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner ÇOperating modes Oper at i ng modes Exhaust air mode Note The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels not applicable to appliances that only discharge the air back into the room Before conveying the exhaust air into a non functioning smoke or exhaust gas flue obtain the consent of the heating engineer responsible If the exhaust air is conveyed through the outer wall a telescopic wall box should be used Air recirculation Note To bind odours in air recirculation mode you must install an activated carbon filter The different options for operating the appliance in air recirculation mode can be found in the brochure Alternatively ask your dealer The required accessories are available from specialist retailers from customer service or from the Online Shop This appliance is labelled in accordance with European Directive 201219EU concerning used electrical and electronic appliances waste electrical and electronic equipment WEEE The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and conveyed to the exterior by a pipe system The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an activated carbon filter and is conveyed back into the kitchen
  • Page 7 - English - : Getting to know your appliance en Getting to know your appliance Get t i ng to know your appl i ance Here you can get to know your appliance and receive information about the accessories Control panel KBefore using for the first time Be f o r e usi ng for the first time Before you can use your new appliance you must apply certain settings Initial use Switching over the display for circulatingair mode For air recirculation mode the electronic controllers display must be switched over accordingly 1 Check whether the extractor hood is connected and switched off 2 Touch ø 3 Touch and hold 7 for at least 3 seconds 7 will flash the electronic controller has now been switched over to air recirculation mode Switching over the display for exhaust air mode 1 Check whether the extractor hood is connected and switched off 2 Touch ø 3 Touch and hold 7 for at least 3 seconds 7 will be lit the electronic controller has now been switched over to air extraction mode Control panel Lighting Filter cover Symbol Explanation Extends the appliance switches the fan onoff Switches on the fan runon 1 Switches on fan setting 1 2 Switches on fan setting 2 3 Switches on fan setting 3 ò Switches on intensive mode 1 ñ Switches on intensive mode 2 Saturation indicator ø Retractsextends the appliance Switches the lighting onoff
  • Page 8 - English - : en Operating the appliance 1Operating the appliance Oper at i ng the appl i ance This appliance only works when it is completely extended Note Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished cooking This is the most effective way of removing the kitchen fumes Extendingretracting the appliance Warning Risk of injury Risk of jamming when retracting and extending the appliance Never reach into the moving area of the appliance while it is being retracted or extended Keep children at a safe distance Warning Risk of injury Cookware set down within the movement area of the appliance can fall over Hot liquids that pour out can cause injury Do not set down any cookware within the movement area of the appliance Note If the appliance has been temporarily disconnected from the power supply it will retract fully Extending the appliance 1 Remove any objects from the appliances area of movement 2 Touch The appliance will extend fully The fan will start at setting 2 The lighting will switch on Retracting the appliance Note The filter cover must be completely closed 1 Remove any objects from the appliances area of movement 2 Touch ø The appliance will retract fully The lighting and the fan will switch off automatically Setting the fan Note Always adjust the fan strength to meet current conditions If there is a large buildup of steam or fumes select a high fan setting Switching on Touch 1 2 or 3 Switching off Touch 0 Intensive setting You can use the intensive setting if there is a large buildup of odours and fumesvapours Switching on 1 Press the ò button Note Intensive mode runs for approx 7 minutesOnce this time has elapsed the appliance will switch back to fan setting 3 2 Press the ñ button Note Intensive mode runs for approx 7 minutesOnce this time has elapsed the appliance will switch back to fan setting 3 Switching off Touch 1 2 or 3 Intensive mode is deactivated Fan runon time Note If intensive mode is activated fan runon will not be available 1 Touch 9 and 9 and fan setting 1will light upThe fan will continue to run at setting 1for 10 minutes and then switch off automatically once this time has elapsed If the lighting has been switched on this will also be switched off once the runon time has elapsed 2 Touch 9 or The fan runon will end before the remaining runon time has elapsed 3 Once the fan runon has ended touch The appliance will retract fully Lighting The lighting can be switched on and off independently of the ventilation system 1 Touch ø 2 Touch 6
  • Page 9 - English - : Cleaning and maintenance en 2Cleaning and maintenance Cl eani ng and mai nt enanc e Warning Risk of burns The appliance becomes hot during operation Allow the appliance to cool down before cleaning Warning Risk of electric shock Penetrating moisture may result in an electric shock Clean the appliance using a damp cloth only Before cleaning pull out the mains plug or switch off the circuit breaker in the fuse box Warning Risk of electric shock Do not use any highpressure cleaners or steam cleaners which can result in an electric shock Warning Risk of injury Components inside the appliance may have sharp edges Wear protective gloves Cleaning agents To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent observe the information in the table Do not use any of the following Harsh or abrasive cleaning agents Cleaning agents with a high alcohol content Hard scouring pads or cleaning sponges Highpressure cleaners or steam cleaners Wash new sponge cloths thoroughly before use Follow all instructions and warnings included with the cleaning agents Saturation display When the metal grease filters or activated charcoal filters are saturated the corresponding symbol will light up or flash Metal grease filter 7 will be lit continuously Activated charcoal filter 7 will flash Do not wait any longer to clean the metal grease filters or replace or regenerate the activated charcoal filters Removing metal grease filter 1 Touch ø 2 Open the filter cover towards you 3 Remove the filter from the guide Note Fat may accumulate in the bottom of the filter holder Hold the filter holder at an angle to prevent fat from dripping out Area Cleaning agent Stainless steel Hot soapy water Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth Clean stainless steel surfaces in the grind direction only Special stainless steel cleaning products are available from our aftersales service or from specialist retailers Apply a very thin layer of the cleaning product with a soft cloth Painted surfaces Hot soapy water Clean using a damp dish cloth and dry with a soft clothtowel Do not use any stainless steel cleaners Aluminium and plastic Glass cleaner Clean with a soft cloth Glass Glass cleaner Clean with a soft cloth Do not use a glass scraper Controls Hot soapy water Clean using a damp dish cloth and dry with a soft clothtowel Risk of electric shock caused by penetrating moisture Risk of damage to the electronics from pene trating moisture Never clean operating con trols with a wet cloth Do not use any stainless steel cleaners Area Cleaning agent
  • Page 10 - English - : en Cleaning and maintenance 4 Remove the oil collection container 5 For more effective cleaning remove the protective plate 6 Clean the metal grease filter oil collection container protective plate and filter cover 7 After removing the filters clean the inside of the appliance Cleaning the metal grease filter and the oil collection container Warning Risk of fire Grease deposits in the grease filter may catch fire Clean the grease filter at least once a month Never operate the appliance without the grease filter Notes Do not use any aggressive acidic or alkaline cleaning agents When cleaning the metal mesh grease filters also clean the holder for the metal mesh grease filters in the appliance using a damp cloth The metal mesh grease filters can be cleaned in the dishwasher or by hand In the dishwasher Note If the metal mesh grease filters are cleaned in the dishwasher slight discolouration may occur This has no effect on the function of the metal mesh grease filters Do not clean heavily soiled metal mesh grease filters together with utensils Place the metal mesh grease filters loosely in the dishwasher The metal mesh grease filters must not be wedged in By hand Note You can use a special grease solvent for stubborn dirt It can be ordered via the Online Shop Soak the metal mesh grease filters in a hot soapy solution Clean the filters with a brush and then rinse them thoroughly Leave the metal mesh grease filters to drain Installing the metal mesh grease filter 1 Insert the oil collection container 2 Insert the metal grease filter 3 Close the filter cover Removing the activated charcoal filter only in circulatingair mode The activated charcoal filters must be regenerated or replaced regularly in order to ensure that odours continue to be eliminated effectively The saturation indicator on your appliance will tell you how frequently this needs to be done The activated charcoal filters should be regenerated or replaced at least every 2 months 1 Remove the metal grease filter 2 Remove the grille and metal grease filter
  • Page 11 - English - : Trouble shooting en Regenerating the activated charcoal filter The activated charcoal filters must be regenerated or replaced regularly in order to ensure that odours continue to be eliminated effectively The saturation indicator on your appliance will tell you how frequently this needs to be done The activated charcoal filters should be regenerated or replaced at least every 2 months Warning Risk of fire Nonregenerable activated charcoal filters may catch fire in the oven Never try to regenerate nonregenerable activated charcoal filters Only regenerate regenerable activated charcoal filters Note Regenerable activated charcoal filters can be regenerated up to ten times Note Odours may develop when regenerating the activated charcoal filter Make sure that the room is well ventilated and open a window Note Regenerated air recirculation filters may be damaged if they fall or are dropped The damage is not always visible from the outside Dispose of and replace down any regenerated air recirculation filters that fall or are dropped Caution Risk of damage due to ingress of moisture into the activated charcoal filter Never clean activated charcoal filters in the dishwasher or with a wet cloth 1 If the activated charcoal filter can no longer be regenerated order a new regenerable activated charcoal filter and use it in place of the old one 2 Heat the activated charcoal filter for 1 hour at 100 C in the oven preheated using air recirculation mode 3 Allow the activated charcoal filter to cool down Fitting the activated charcoal filter 1 Place the activated charcoal filter onto the metal grease filter 2 Fix the activated charcoal filter to the grille Resetting the saturation displays Once you have cleaned or replaced the relevant filters reset the saturation indicator to stop the symbols from flashing 1 Make sure that the extractor hood has been switched on 2 Touch and hold 7 for approx 3 seconds This resets the saturation indicators 3Trouble shooting Tr oubl e s hoot i ng Malfunctions often have simple explanations Please read the following notes before calling the aftersales service Warning Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained aftersales technicians If the appliance is defective unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box Contact the aftersales service LED lights Defective LED lights must only be replaced by the manufacturer their customer service department or a licensed technician electrician What to do if water gets in If water gets in to the appliance during cooking or cleaning proceed as follows 1 Switch off the appliance 2 Open the floor cupboard and mop up leaking water 3 Leave the appliance switched off for 24hours After this time the appliance can be used again without restrictions Malfunction table Problem Possible cause Solution The appliance does not work The plug is not plugged in Connect the appliance to the electricity supply Power cut Check whether other kitchen appliances are working Faulty fuse Check in the fuse box to make sure that the fuse for the appliance is OK Appliance does not switch on Filter cover not closed Close the filter cover fully The appliance does not extend or retract The circuit breaker in the electrical box is defective Call the aftersales ser vice The button illumi nation does not work The control unit is faulty Call the aftersales ser vice The lighting does not work The LED lights are defective Call the aftersales ser vice 7 or will flash on the display The grease filter or the activated charcoal filter is saturated Clean the filter or replace the activated charcoal fil ter quotCleaning and maintenancequot on page 9
  • Page 12 - English - : en Customer service 4Customer service Cu s t o mer ser vi ce When calling us please quote the product number E no and the production number FD no so that we can provide you with the correct advice The rating plate bearing these numbers can be found on the front of the appliance housing underneath the worktop You can make a note of the numbers of your appliance and the telephone number of the aftersales service in the space below to save time should it be required Please be aware that a visit by an aftersales engineer will be charged if a problem turns out to be the result of operator error even during the warranty period Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list To book an engineer visit and product advice Rely on the professionalism of the manufacturer You can therefore be sure that the repair is carried out by trained service technicians who carry original spare parts for your appliances Accessories Ac c e s s o r i e s Special accessories E no FD no Aftersales serviceO GB 03448928989 Calls charged at local or mobile rate IE 014502655 003 per minute at peak Off peak 00088 per minute Accessory Order number Air recirculation accessory set initial equipment Z92IDP9X0 Active carbon filter replacement filter Z92IDQ9X0 Remote installation set Z92IDM9X0
  • Page 13 - Hungarian - : hu Tartalomjegyzék Használ at i ut así t á s 8 Rendeltetésszerű használat 13 Fontos biztonsági előírások 14 7 Környezetvédelem 16 Energiamegtakarítás 16 Környezetbarát ártalmatlanítás 16 Ç Üzemmódok 16 Kivezetéses üzemmód 16 Légkeringetéses üzemmód 16 A készülék megismerése 17 Kezelőfelület 17 K Az első használat előtt elvégzendő tennivalók 17 Az első üzembe helyezés 17 1 A készülék kezelése 18 Készülék kihúzásabetolása 18 Ventilátor beállítása 18 Intenzív fokozat 18 Ventilátor továbbműködése 18 Világítás 18 2 Tisztítás és karbantartás 19 Telítettségkijelzés 19 Telítettségkijelzések visszaállítása 21 3 Üzemzavar mi a teendő 21 4 Vevőszolgálat 22 Tartozékok 22 Produktinfo További információkat a termékekről a tartozékokról az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon wwwneffinternationalcom és az Online Shopban wwwneffeshopcom talál 8Rendeltetésszerű használat Rendel t et éssz er ű használ at Gondosan olvassa el ezt az útmutatót Csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni A használati és szerelési útmutatót őrizze meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára Csak a szerelési útmutatónak megfelelő szakszerű beszerelés esetén garantált az üzembiztonság A szerelő felelős a felállítási helyen való kifogástalan működésért Ez a készülék csak háztartásban vagy otthoni körülmények közötti alkalmazásra készült A készülék nem alkalmas kültéri használatra A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül A gyártó nem felel a szakszerűtlen használatból vagy a helytelen kezelésből eredő meghibásodásokért Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték Az elhasznált levegő elvezetésénél vegye figyelembe a hatályos jogszabályokat és előírásokat pl az adott országban érvényes építési szabályzatot Ezt a készüléket 8év feletti gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel Tisztítást és felhasználói karbantartást csak 15éven felüli gyermekek végezhetnek kizárólag felügyelet mellett 8évnél fiatalabb gyermekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa A készülék külső időkapcsolóval vagy távirányítással való üzemeltetésre nem alkalmas
  • Page 14 - Hungarian - : hu Fontos biztonsági előírások Fontos biztonsági előírások Font os bi zt ons ági el őírások Figyelmeztetés Fulladásveszély A csomagolóanyag a gyerekekre nézve veszélyes Soha ne hagyja hogy a gyermekek játsszanak a csomagolóanyagokkal Figyelmeztetés Életveszély A visszaszívott égéstermék mérgezést okozhat Mindig gondoskodjon elegendő betáplált levegőről ha a készüléket légkivezetéses üzemmódban egy belső levegőtől függő tűzhellyel egyidejűleg használja A belső levegőtől függő tűzhelyek pl gáz olaj fa vagy széntüzelésű fűtőberendezések átfolyós vízmelegítők melegvízkészítő rendszerek elszívják az égéslevegőt a felállítási térből és egy füstgázberendezésen pl kürtőn keresztül a szabadba vezetik az elhasznált gázt Egy bekapcsolt páraelszívó készülékkel együtt működtetve a konyhából és a szomszédos helyiségekből elszívódik a belső levegő elegendő betáplált levegő nélkül vákuum keletkezik A kürtőből vagy az elszívó aknából a mérgező gázokat visszaszívja a lakóhelyiségekbe Ezért mindig gondoskodni kell az elegendő betáplált levegőről Egy levegőbefúvóelszívó szekrény egyedül nem biztosítja a határérték betartását Veszélytelen üzemeltetés csak akkor lehetséges ha a tűzhely felállítási terében nem lépik túl a 4Pa 004mbar vákuumot Ez akkor érhető el ha nem lezárható nyílásokon keresztül pl az ajtókban ablakokban beépített levegőbefúvóelszívó szekrénnyel való összekötésben vagy más műszaki megoldások révén az égéslevegő szabadon utána áramolhat Minden esetben kérje ki az illetékes kéményseprő mester tanácsát aki a ház teljes szellőztető rendszerét meg tudja ítélni és javasolja Önnek a megfelelő szellőztetési intézkedéseket Ha a páraelszívót kizárólag keringtető üzemmódban használják az üzemeltetés korlátozások nélkül lehetséges Figyelmeztetés Tűzveszély A szűrőkben lévő zsírlerakódások meggyulladhatnak A készüléket a leírtak szerint tisztítsa meg Tartsa be a tisztítási intervallumokat A készüléket soha ne üzemeltesse a zsírszűrő nélkül Tűzveszély A zsírszűrőben lévő zsírlerakódások meggyulladhatnak A zsírszűrőt havonta legalább egyszer tisztítsa meg A készüléket soha ne üzemeltesse a zsírszűrő nélkül Tűzveszély A nem regenerálható aktívszénszűrő meggyulladhat a sütőben Soha ne regenerálja a nem regenerálható aktívszén szűrőt Csak a regenerálható aktívszén szűrőt regenerálja Tűzveszély A zsírszűrőben lévő zsírlerakódások meggyulladhatnak A készülék közelében soha ne használjon nyílt lángot pl flambírozás A készüléket csak akkor szerelje fel egy szilárd tüzelőanyagokkal pl fa vagy szén működő tűzhely fölé ha rendelkezésre áll egy zárt le nem vehető burkolat Nem keletkezhet hulló szikra Tűzveszély A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró olajat és zsírt Soha ne vízzel oltsa el a tüzet Kapcsolja ki a főzőhelyet A lángot óvatosan fojtsa el fedővel oltókendővel vagy hasonlóval Tűzveszély A gázfőzőhelyek működés közben nagy hőt termelnek ha nincs rajtuk főzőedény A fölöttük elhelyezett szellőztetőkészülék megsérülhet vagy kigyulladhat A gázfőzőhelyeket csak úgy üzemeltesse ha edényt is helyez rájuk Tűzveszély
  • Page 15 - Hungarian - : Fontos biztonsági előírások hu Több gázfőzőhely egyidejű üzemelése esetén nagy hő keletkezik A szellőztetőkészülék megsérülhet vagy kigyulladhat A szellőztetőkészülék csak olyan gázfőzőhelyekkel kombinálható amelyek nem lépik túl a következő értékeket maximum 5önálló égő A szellőztetőkészülék csak olyan 75cmes gázfőzőhelyekkel kombinálható amelyek nem lépik túl a következő értékeket Maximális összteljesítmény 119kW Maximális teljesítmény hátsó főzőfelületek összesen 47kW Maximális teljesítmény wok 42kW A szellőztetőkészülék csak olyan 90cmes gázfőzőhelyekkel kombinálható amelyek nem lépik túl a következő értékeket Maximális összteljesítmény 137kW Maximális teljesítmény hátsó főzőfelületek összesen 47kW Maximális teljesítmény wok 6kW Figyelmeztetés Égési sérülés veszélye A hozzáférhető részek működés közben felforrósodnak Soha ne érintse meg a forró részeket Tartsa távol a gyerekeket Figyelmeztetés Sérülésveszély A készülék belső részeinek széle éles lehet Viseljen védőkesztyűt Sérülésveszély A készülékre lerakott tárgyak leeshetnek Ne tegyen tárgyakat a készülékre Sérülésveszély A LEDlámpák fénye nagyon éles és károsíthatja a szemet 1 kockázati csoport 100másodpercnél hosszabb ideig ne nézzen bele közvetlenül a bekapcsolt LED lámpákba Sérülésveszély Becsípődés veszélye a készülék kihúzásánál vagy betolásánál Kihúzás vagy betolás során ne nyúljon a készülék mozgásterébe Tartsa távol a gyerekeket Sérülésveszély A készülék mozgásterében elhelyezett edény megbillenhet A kifutó forró folyadékok sérüléseket okozhatnak Ne helyezzen edényeket a készülék mozgásterébe Sérülésveszély Az edények és főzőfelületek nagyon felforrósodnak Soha ne nyúljon át a forró főzőfelület vagy edény felett Figyelmeztetés Áramütésveszély A hibás készülék áramütést okozhat Soha ne kapcsolja be a hibás készüléket Húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben Hívja a vevőszolgálatot Áramütésveszély A szakszerűtlen javítások veszélyesek Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet és csak ő cserélheti ki a sérült csatlakozóvezetékeket Ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben Hívja a vevőszolgálatot Áramütésveszély A beáramló nedvesség áramütést okozhat Ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet A károsodások okai Figyelem Károsodásveszély korrózió okozta károk miatt Főzésnél mindig kapcsolja be a készüléket hogy elkerülje a kondenzvíz képződését A kondenzvíz korróziós károkat okozhat Károsodás veszélye amelyet az elektronikába behatoló nedvesség okoz A kezelőelemeket soha ne tisztítsa nedves kendővel Felületkárosodás a helytelen tisztítás miatt A nemesacél felületeket csak csiszolási irányban tisztítsa A kezelőelemekhez ne használjon nemesacéltisztító szert Felületkárosodás a maró vagy dörzsölő hatású tisztítószerek miatt Soha ne használjon maró és dörzsölő hatású tisztítószereket A készülékre helyezett tárgyak a készülék betolása vagy kihúzása során sérülést okozhatnak a készüléken vagy a szomszédos főzőfelületeken Ne helyezzen tárgyakat a készülék mozgatható részeire
  • Page 16 - Hungarian - : hu Környezetvédelem 7Környezetvédelem Kör ny ezet védel em Új készüléke különösen hatékony energiafogyasztású Itt ötleteket adunk Önnek ahhoz hogyan takaríthat meg sütés közben energiát és hogyan ártalmatlaníthatja készülékét megfelelően Energiamegtakarítás A páraelszívó hatékony és kevés zajjal történő működése érdekében főzéskor mindig gondoskodjon a megfelelő levegőellátásról A ventilátorfokozatot igazítsa a konyhai pára mértékéhez Az intenzív fokozatot csak szükség esetén használja Az alacsonyabb ventilátorfokozat alacsonyabb energiafogyasztást jelent Intenzív konyhai pára esetén idejében válasszon magasabb ventilátorfokozatot A konyhában már szétterjedt konyhai pára esetén a páraelszívó hosszabb működése szükséges Kapcsolja ki a páraelszívót ha már nincs rá szükség Kapcsolja ki a világítást ha már nincs rá szükség A szellőzés hatékonyságának növelése és a tűzveszély elkerülése érdekében a szűrőt a megadott időközönként tisztítsa ill cserélje Fedje le az edényeket a főzés során keletkező gőz és kicsapódó pára mennyiségének csökkentéséhez Környezetbarát ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa ÇÜzemmódok Üz e mmódok Kivezetéses üzemmód Utasítás A levegő nem vezethető el olyan kürtőbe amely gázzal vagy más üzemanyaggal működő készülékek égéstermékének elvezetésére szolgál ez légkeringtetéses készülékekre nem vonatkozik Ha az elhasznált levegőt üzemen kívül lévő füst vagy füstgázelvezető kürtőbe vezetik el be kell szerezni az illetékes kéményseprő mester hozzájárulását Ha az elhasznált levegőt a külső falon vezetik keresztül teleszkópos beépített szekrényt kell használni Légkeringetéses üzemmód Utasítás A szagok megkötéséhez légkeringetéses üzemmódban be kell építenie egy aktívszénszűrőt A készülék légkeringetéses üzemmódban történő üzemeltetésének különböző lehetőségeit tekintse meg a prospektusban vagy kérdezze meg a szakkereskedőt Az ehhez szükséges tartozékot a szaküzletben a vevőszolgálatnál vagy az online áruházban vásárolhatja meg Ez a készülék az elektromos és elektronikus készülékek hulladékaira vonatkozó 201219 EU sz európai irányelvnek waste electrical and electronic equipment WEEE megfelelő jelöléssel rendelkezik Ez az irányelv megszabja a használt készülékek visszavételének és értékesítésének kereteit az egész EUban érvényes módon A beszívott levegőt a zsírszűrők megtisztítják és egy csőrendszeren keresztül elvezetik a szabadba A beszívott levegőt a zsírszűrő és egy aktívszénszűrő megtisztítja majd a készülék visszavezeti a konyhába
  • Page 17 - Hungarian - : A készülék megismerése hu A készülék megismerése A készül ék megi s mer és e Itt megismerheti új készülékét és tájékoztatást kaphat a vele szállított tartozékokról Kezelőfelület KAz első használat előtt elvégzendő tennivalók Az el ső hasz nál at el ő tt el végzendő t enni val ók Mielőtt elkezdené használni új készülékét el kell végeznie néhány beállítást Az első üzembe helyezés Kijelző átállítása légkeringetéses üzemmódra Légkeringetéses üzemmódhoz az elektronikus vezérlés kijelzőjét megfelelően át kell állítani 1 Ellenőrizze hogy a páraelszívó csatlakoztatva vane és ki vane kapcsolva 2 Koppintson a ø szimbólumra 3 Érintse meg a 7 szimbólumot és tartsa nyomva legalább 3 másodpercig A 7 szimbólum villog és az elektronikus vezérlés átállt légkeringetéses üzemmódra Kijelző átállítása légkivezetéses üzemmódra 1 Ellenőrizze hogy a páraelszívó csatlakoztatva vane és ki vane kapcsolva 2 Koppintson a ø szimbólumra 3 Érintse meg a 7 szimbólumot és tartsa nyomva legalább 3 másodpercig A 7 szimbólum világít és az elektronikus vezérlés visszaállt légkivezetéses üzemmódra Kezelőmező Világítás Szűrőfedél Szimbólum Magyarázat Készülék kihúzása ventilátor be és kikapcsolása Ventilátortovábbműködés bekapcsolása 1 1es ventilátorfokozat bekapcsolása 2 2es ventilátorfokozat bekapcsolása 3 3as ventilátorfokozat bekapcsolása ò 1es intenzív fokozat bekapcsolása ñ 2es intenzív fokozat bekapcsolása Telítettségkijelzés ø A készülék betolása és kihúzása Világítás be és kikapcsolása
  • Page 18 - Hungarian - : hu A készülék kezelése 1A készülék kezelése A készül ék kezel ése Ez a készülék csak teljesen kihúzott állapotban működik Utasítás A páraelszívót a főzés kezdetén kapcsolja be és csak néhány perccel a főzés befejezése után kapcsolja ki Így lehet a leghatásosabban megszüntetni a konyhai párát Készülék kihúzásabetolása Figyelmeztetés Sérülésveszély Becsípődés veszélye a készülék kihúzásánál vagy betolásánál Kihúzás vagy betolás során ne nyúljon a készülék mozgásterébe Tartsa távol a gyerekeket Figyelmeztetés Sérülésveszély A készülék mozgásterében elhelyezett edény megbillenhet A kifutó forró folyadékok sérüléseket okozhatnak Ne helyezzen edényeket a készülék mozgásterébe Utasítás Ha a készüléket rövid időre leválasztják az elektromos hálózatról akkor a készülék teljesen betolva marad A készülék kihúzása 1 Távolítsa el a tárgyakat a készülék mozgásteréből 2 Koppintson a szimbólumra A készülék teljesen kihúzódik A ventilátor a 2 fokozaton indul A világítás bekapcsol A készülék betolása Utasítás A szűrő fedelének teljesen zárva kell lennie 1 Távolítsa el a tárgyakat a készülék mozgásteréből 2 Koppintson a ø szimbólumra A készülék teljesen behúzódik A világítás és a ventilátor automatikusan kikapcsol Ventilátor beállítása Utasítás A ventilátorfokozatot mindig az aktuális körülményekhez igazítsa Erős páraképződés esetén is válasszon magasabb ventilátorfokozatot Bekapcsolás Koppintson az 1es 2es vagy 3as szimbólumra Kikapcsolás Koppintson a 0szimbólumra Intenzív fokozat Különösen erős szag és páraképződés esetén az intenzív fokozatot használhatja Bekapcsolás 1 Nyomja meg a ò gombot Utasítás Az intenzív fokozat működési ideje 7perc Ezt követően a készülék visszakapcsol a 3as ventilátorfokozatra 2 Nyomja meg a ñ gombot Utasítás Az intenzív fokozat működési ideje 7perc Ezt követően a készülék visszakapcsol a 3as ventilátorfokozatra Kikapcsolás Koppintson az 1es 2es vagy 3as szimbólumra Az intenzív fokozat befejeződik Ventilátor továbbműködése Utasítás Ha az intenzív fokozat be van kapcsolva a ventilátortovábbműködés nem áll rendelkezésre 1 Koppintson a 9 szimbólumra Világít a és a 9 szimbólum illetve az 1es ventilátorfokozat A ventilátor még 10percig működik 1es ventilátorfokozaton majd az idő letelte után automatikusan kikapcsol Ha a világítás be van kapcsolva a továbbműködési idő letelte után az is kikapcsol 2 Koppintson a 9 vagy a szimbólumra A ventilátor továbbműködése a hátralevő idő letelte előtt befejeződik 3 Mihelyt befejeződött a ventilátorutánfutás koppintson a szimbólumra A készülék teljesen behúzódik Világítás A világítást a ventilátortól függetlenül be és kikapcsolhatja 1 Koppintson a ø szimbólumra 2 Koppintson a 6 szimbólumra
  • Page 19 - Hungarian - : Tisztítás és karbantartás hu 2Tisztítás és karbantartás Ti szt í t ás és kar bant ar t ás Figyelmeztetés Égésveszély A készülék üzem közben felforrósodik Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket Figyelmeztetés Áramütésveszély A beáramló nedvesség áramütést okozhat A készüléket csak nedves törlővel tisztítsa Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben Figyelmeztetés Áramütésveszély A beáramló nedvesség áramütést okozhat Ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet Figyelmeztetés Sérülésveszély A készülék belső részeinek széle éles lehet Viseljen védőkesztyűt Tisztítószerek Annak érdekében hogy a különböző felületek ne sérüljenek a nem megfelelő tisztítószerek használata miatt vegye figyelembe a táblázatban szereplő adatokat Ne használjon éles vagy súroló tisztítószert magas alkoholtartalmú tisztítószert kemény súrolópárnát vagy tisztítószivacsot nagynyomású tisztítót vagy gőzüzemű tisztítót Az új szivacskendőket használat előtt alaposan mossa ki Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonatkozó összes utasítást és figyelmeztetést Telítettségkijelzés A fém zsírszűrő és az aktívszénszűrő telítettsége esetén a megfelelő szimbólum világít vagy villog Fém zsírszűrő a 7 szimbólum világít Aktívszénszűrő a 7 szimbólum villog Legkésőbb most meg kell tisztítania a fém zsírszűrőket illetve ki kell cserélnie vagy regenerálnia kell az aktívszénszűrőket Fém zsírszűrők kiszerelése 1 Koppintson a ø szimbólumra 2 Hajtsa előre a szűrőfedelet 3 Vegye ki a szűrőt a vezetősínből Utasítás A szűrőtartóban alul összegyűlhet a zsír Ne tartsa vízszintesen a szűrőtartót hogy megelőzze a zsír lecsepegését Terület Tisztítószerek Nemesacél Forró mosogatószeres víz Mosogatóruhával tisztítsa meg és puha tör lőruhával szárítsa meg A nemesacél felületeket csak csiszolási irányban tisztítsa A vevőszolgálatnál vagy a szakkereskedé sekben beszerezhetők a speciális nemesa célápoló szerek Az ápolószert leheletvékonyan vigye fel egy puha kendővel Lakkozott felületek Forró mosogatószeres víz Nedves mosogatóruhával tisztítsa meg és puha kendővel szárítsa meg Ne használjon nemesacéltisztító szert Alumínium és műanyag Ablaktisztító szer Puha kendővel tisztítsa meg Üveg Ablaktisztító szer Puha kendővel tisztítsa meg Ne használjon üvegkaparót Kezelőelemek Forró mosogatószeres víz Nedves mosogatóruhával tisztítsa meg és puha kendővel szárítsa meg Áramütésveszély a behatoló nedvesség miatt Az elektronika károsodásának veszélye a behatoló nedvesség miatt A kezelőeleme ket soha ne tisztítsa nedves kendővel Ne használjon nemesacéltisztító szert Terület Tisztítószerek
  • Page 21 - Hungarian - : Üzemzavar mi a teendő hu Aktívszénszűrő regenerálása A szagok megfelelő semlegesítéséhez az aktívszén szűrőt rendszeresen regenerálni vagy cserélni kell Ehhez vegye figyelembe a készülékén megjelenő telítettségkijelzést is Az aktívszénszűrőket legalább 2havonta regenerálni kell vagy ki kell cserélni Figyelmeztetés Tűzveszély A nem regenerálható aktívszénszűrő meggyulladhat a sütőben Soha ne regenerálja a nem regenerálható aktívszénszűrőt Csak a regenerálható aktívszénszűrőt regenerálja Utasítás A regenerálható aktívszénszűrők legfeljebb tízszer regenerálhatók Utasítás Az aktívszénszűrő regenerálása során szagképződés lehetséges Ellenőrizze hogy a helyiség szellőzése megfelelőe és nyisson ki egy ablakot Utasítás Ha a regenerálható légkeringető szűrő leesik megsérülhet A sérülések kívülről nem mindig láthatóak Ártalmatlanítsa és cserélje ki a leesett regenerálható légkeringető szűrőket Figyelem Károsodás veszélye amelyet az aktívszénszűrőbe behatoló nedvesség okoz Az aktívszénszűrőt ne tisztítsa mosogatógépben vagy nedves kendővel 1 Ha az aktívszénszűrőt már nem lehet regenerálni akkor rendeljen új regenerálható aktívszénszűrőt és használja azt 2 Melegítse fel az aktívszénszűrőt 1órán keresztül előmelegített sütőben 100Con légkeringetés mellett 3 Hagyja lehűlni az aktívszénszűrőt Az aktívszénszűrő beszerelése 1 Az aktívszénszűrőt fektesse a fém zsírszűrőre 2 A ráccsal rögzítse az aktívszénszűrőt Telítettségkijelzések visszaállítása Ha megtisztította ill kicserélte a megfelelő szűrőt a telítettségkijelzőt vissza kell állítania hogy a szimbólumok többé ne villogjanak 1 Gondoskodjon arról hogy a páraelszívó be legyen kapcsolva 2 Érintse meg a 7 szimbólumot és tartsa nyomva kb 3 másodpercig A telítettségi mutatók visszaállítódtak 3Üzemzavar mi a teendő Üz e mzavar mi a t eendő Gyakran saját kezűleg is könnyen elháríthatók a fellépő zavarok Mielőtt hívná a vevőszolgálatot kérjük vegye figyelembe az alábbiakat Figyelmeztetés Áramütésveszély A szakszerűtlen javítások veszélyesek Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet és csak ő cserélheti ki a sérült csatlakozóvezetékeket Ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben Hívja a vevőszolgálatot LEDlámpák A meghibásodott LEDlámpákat csak a gyártó annak vevőszolgálata vagy egy hivatalos engedéllyel rendelkező szakember villanyszerelő cserélheti ki Tennivalók bejutó víz esetén Ha főzés vagy tisztítás során víz jut be a készülékbe a következőképpen járjon el 1 Kapcsolja ki a készüléket 2 Nyissa ki az alsó szekrényt és mossa fel a bejutott vizet 3 A készüléket hagyja 24órán keresztül kikapcsolva Ezen idő eltelte után a készülék korlátlanul tovább használható Hibatáblázat Zavar Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik A csatlakozódugó nincs bedugva Csatlakoztassa a készülé ket a hálózathoz Áramkimaradás Ellenőrizze hogy a többi konyhai készülék műkö dike A biztosíték hibás Ellenőrizze a biztosíték szekrényben hogy a készülék biztosítéka rend ben vane A készülék nem tolható be A szűrő fedele nincs lezárva Zárja le teljesen a szűrő fedelét A készülék nem tolható be és nem húzható ki Az elektromos doboz ban lévő biztosíték meghibásodott Hívja a vevőszolgálatot A gombok megvi lágítása nem működik A vezérlőegység meg hibásodott Hívja a vevőszolgálatot A világítás nem működik A LEDlámpák meghi básodtak Hívja a vevőszolgálatot A kijelzőn villog a 7 vagy a A zsírszűrő vagy az aktívszénszűrő telítő dött Tisztítsa meg a szűrőt vagy cserélje ki az aktív szénszűrőt quotTisztítás és karbantartásquot az 19 Oldalon
  • Page 22 - Hungarian - : hu Vevőszolgálat 4Vevőszolgálat Ve v őszol gál at Telefonos ügyintézés esetén adja meg a készülék termékszámát ENr és gyártási számát FDNr hogy szakszerű segítséget nyújthassunk A számokat tartalmazó típustáblát a készülékház elején a munkalap alatt találja Annak érdekében hogy szükség esetén ne kelljen sokáig keresgélnie ide felírhatja a készüléke adatait és a vevőszolgálat telefonszámát Tartsa szem előtt hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális időszakban sem ingyenes Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén Bízzon a gyártó hozzáértésében Ezzel biztosítja hogy a javítást szakképzett szerelők végzik el akik eredeti pótalkatrészekkel rendelkeznek az Ön készülékéhez Tartozékok Tar t ozék ok Kiegészítő tartozékok ENr FDNr Vevőszolgálat O H 3614895461 Tartozékok Rendelési szám Tartozékkészlet keringetett levegő höz alapfelszerelés Z92IDP9X0 Aktívszénszűrő csereszűrő Z92IDQ9X0 Távoli felszerelési készlet Z92IDM9X0