User Manual RAVPower CA-RP-PB010-B Backup charger

Documents for RAVPower CA-RP-PB010-B

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Material Safety Data Sheet - (English) Download
Photos
CA-RP-PB010-B photo
User Guide
RAVPower Ace Series Portable Charger
Model: RP- PB010
What’s in the Box / Lieferumfang / Dans la boîte /
Qué hay en la Caja / Contenuto della Confezione /
ット
Specifications / Technische Daten / Spécifications /
Especificaciones / Specifiche Tecniche / 製品仕様
16750mAh
5V / 2A Max
5V / 4.5A Total (2.4A Each Max)
15 x 6.2 x 2.2 cm / 5.9 x 2.4 x 0.9 in
Capacity
Input
Output
Dimensions
KG Weight
Charge Your Devices / Gerät Aufladen / Charger vos
appareils / Cargue sus Dispositivos / Ricaricare i
Dispositivi / ご使用の機器を充電
EN
Plug in to automatically charge.
Not charging? Press the Power Button.
DE
Ladeprozess beginnt nicht automatisch? Drücken Sie
den Powerknopf.
FR
Branchez pour recharger automatiquement
Pas de recharge? Appuyez sur le bouton d'allumage.
ES
Enchufe para cargar automáticamente.
¿No hay Carga? Presione el Botón de Encendido.
IT
Connettere perché la ricarica cominci
automaticamente. Premere il Tasto d’ Accensione se la
ricarica non comincia automaticamente.
JP
本製品の USB ポーご使用の機器を、ご使用にな
機器に対応 USB 充電ケブルで接続す、自
的に充電が始
反応のない場合は、電源ボンをい。
User Guide
RAVPower Ace Series Portable Charger
Model: RP- PB010
Recharge Your Power Bank / Powerbank Aufladen /
Recharger votre Powerbank / Recargue su Bateria
Externa / Ricaricare il Caricatore Portatile /
ッテリー電しま
· Use a 2A adapter to achieve the fastest recharge.
· Verwenden Sie einen 2A Adapter, um schnellstmöglichen
Ladeprozess zu erreichen.
· Utilisez un adaptateur 2A pour une recharge la plus rapide
possible.
· Utilice un adaptador de 2A para lograr la recarga más
rápida.
· Utilizzare un adattatore da 2A per massimizzare la velocità
di ricarica.
· 本体への充電時間が充電器の出力ケーブルの品質に
左右されるので、急速充電をには、出力 2A
は 2A 以上の充電器をご使用ださい。
20 cm / 7.9 in Micro USB Cable 60 cm / 23.6 in Micro USB Cable
iSmart iSmartIn
Press the Power Button to check the battery level
Drücken Sie den Powerknopf, um den Akkustand zu
überprüfen
Appuyez sur le bouton d’allumage pour vérifier le
niveau de batterie
Presione el Botón de Encendido para Comprobar el
Nivel de la Batería
Premere il Tasto d’Accensione per Visualizzare il
Livello della Batteria
電源ボを押す残量表示LED灯しッテリ
ー残量を確認できます
Indicator
◎○○○
●○○○
●●○○
●●●○
●●●●
Battery Level
< 5%
5% - 25%
26%-50%
51%-75%
76%-100%
Flashing / ●LED on / LED off
iSmart iSmartIn
Customer Service / Kundenservice / Service clientèle /
Servicio al Cliente / Servizio Clienti /
タマーサービス
·18 Month Warranty
·18-monatige Garantie
·Garantie de 18 mois
·Garantía de 18 Meses
·18 Mesi di Garanzia
·18 か月の安心保証
·Life-time Support
·Lebenslanger Support
·Assistance à vie
·Soporte de por Vida
·Supporto Clienti a Vita
· 長期間のカマサポー
Caution / Warnung / Prudence / Precaución /
Attenzione / ご注意
·Use RAVPower, original, or certified USB cables
·Nur originale, zertifizierte oder RAVPower Kabel
benutzen
·Utilisez des câbles RAVPower d'origine ou
câbles certifiés
·Utilice RAVPower, o cables originales certificados
·Utilizzare i cavi RAVPower, quelli originali o
quelli certificati
·
RAVPowe ケーブル・純正ケブル・認証済の正
規ケブルをご使用ださい。
·Recharge at least once every six months
·mindestens einmalige Aufladung jeden 6 Monaten
·Recharger au moins une fois tous les six mois
·Recargue al menos una vez cada seis meses
·Ricaricare almeno una volta ogni sei mesi
·
ご使用になていない場合でも自然放電ますので、
6 にバッーを一度充電ださい。
·Keep away from extreme temperatures
·Von hohen Temperaturen fernhalten
·Tenir éloigné des températures extrêmes
·Mantenga alejado de temperaturas extremas
·Tenere lontano da temperature eccessive
·
高温にな場所での使用・放置は避けださい
X
X
·Do not expose to liquids
·Von Feuchtigkeit fernhalten
·Ne pas exposer aux liquides
·No exponga a líquidos
·Evitare il contatto coi liquidi
·
本製品を水につけた、濡ない
い。また水に濡れた場合は使用しないでくい。
発熱、発火、内蔵電池の液漏れ、感電、破裂の原
因にな
X
·No dropping
·Nicht fallenlassen
·Ne pas faire tomber
·Evite Caídas
·Non far cadere
·
本製品に衝撃をないでい。事故、ケガ、
故障の原因にな
·Don't dismantle
·Nicht auseinander nehmen
·Ne pas démonter
·No desmantele
·Non smontare
·
分解、改造などはないい。分解、改造に
起因する故障やルに関ては、弊社では
責任を負いかねます
X
X
·To prevent fire or other electrical hazards, do not
break, bend, stretch or interconnect the USB
cables, or put heavy objects on top
·Um Feuer oder andere elektrische Gefahren zu
vermeiden, brechen, biegen oder strecken Sie die
Kabel nicht, verbinden Sie die Kabel und die
Stecker nicht miteinander und legen Sie keine
schwere Gegenstände auf die Kabel und die
Stecker
·Afin de tenir à l'écart du feu ou d'autres risques
électriques, ne pas casser, plier, étirer
ou interconnecter les câbles USB, ou placer les
objets lourds sur le dessus
·Para evitar incendios u otros riesgos eléctricos, por
favor no rompa, doble, estire o interconecte los
cables USB, ni ponga objetos pesados encima
·Non danneggiare, piegare, tirare o interconnettere
il cavo USB e non posarvi degli oggetti
pesantisopra al fine di evitare il rischio di incendio
e elettrocuzione
·
USB ブルを傷つけ、加工した、無理に曲げ
た、引っぱた重いものをのせた、挟み
込んだないでい。USB ケーブルが破損し、
火災や感電の原因にな
POWER YOUR LIFE
298 g / 10.5 oz
www.ravpower.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイャパン
Tel03-5542-0238(10〜18時/土日祝除
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH,
Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology
Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building
1, Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
RP-PB010
MADE IN CHINA
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-RP-PB010-CE-Cert.html
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must withstand any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Loading ...