LG LWS3063ST True Convection Single Wall Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
Specification
LWS3063ST photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model LWS3063ST. Additionally, the document applies to other LG Electronics models: LWS3063BD

The file format is pdf, 92 pages, you can download this manual here .

background
LWS3063ST
LWS3063BD
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
ELECTRIC CONVECTION BUILT-IN OVEN
Please read this guide thoroughly before operating
and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
FRANÇAIS
MFL69362006_00
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
background
TABLE OF CONTENTS
2
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
7 PRODUCT OVERVIEW
7 Accessories
8 Oven Overview
9 Control Panel Overview
11 FEATURES
11 Clock
12 Timer On/Off
13 Special Oven Control Settings
13 Setting Convection Auto Conversion
13 Adjusting the Oven Temperature
14 Selecting the Display Language
14 Adjusting the Preheat Alarm
14 Adjusting the Beeper Volume
14 Selecting Fahrenheit or Celsius
15 USING THE OVEN
15 Bake
16 Multi-Rack Baking
17 Timed Cook
18 Delayed Timed Cook
19 Broil
19 Recommended Broiling Guide
21 Roast
21 Convection Bake
22 Crisp Convection
23 Convection Roast
24 Warm
24 Proof
25 Turning On/Off the Oven Light
25 Control Lock Feature
25 Favorite
25 Oven Light
26 SMART FUNCTIONS
26 LG ThinQ Application
27 Smart Diagnosis™ Feature
28 MAINTENANCE
28 Self-Clean
31 EasyClean®
31 Cleaning Tips
32 EasyClean® Instruction Guide
33 Changing the Oven Light
33 Cleaning the Exterior
35 Removing and Replacing the Lift-Off Oven
Door
35 Door Care Instructions
36 TROUBLESHOOTING
36 FAQs
38 Before Calling for Service
40 LIMITED WARRANTY
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric
shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all
possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer
about problems that you do not understand.
Download this owners manual at http://www.lg.com.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert
symbol and either the word WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily
harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury
or property damage.
SAFETY PRECAUTIONS
Be certain your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in
the manual.
All other servicing should be referred to a qualified technician.
Always disconnect power to appliance before servicing by unplugging, removing the
fuse or switching off the circuit breaker.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN.
Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let
clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors.
Use Care When Opening Door.
Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven
Do Not Heat Unopened Food Containers.
Build-up of pressure may cause container to burst and result in injury.
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
4
SAFETY PRECAUTIONS (CONT.)
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
The oven vent could become hot during oven use. Never block
this vent and never place plastic or heat-sensitive items on or
near the vent.
Metal bottom
trim (Vent)
NOTE:
For proper operation vent trim must be installed.
WARNING
NEVER use your appliance for warming or heating the room.
DO NOT use water on grease fires.
Should an oven fire occur, leave the oven door closed and turn the oven off. If the
fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher.
Use dry pot holders only.
Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the pot holder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky
cloth.
Storage in or on appliance.
Flammable materials should not be stored in an oven or near surface elements.
Wear proper apparel.
Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the
appliance.
Be certain all packing materials are removed from the appliance before operating.
Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become
hot.
DO NOT force the door open. This can damage the automatic door locking system.
Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle. Stand to the side of
the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven may still
be VERY HOT.
DO NOT use a steel-wool pad. It will SCRATCH the surface.
DO NOT use harsh etching, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can scratch the surface. This may result in the glass
shattering.
Be careful when removing and lifting the door.
DO NOT lift the door by the handle. The door is very heavy.
DO NOT step or sit on oven door. Be sure to follow proper installation instructions.
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
5
ENGLISH
ELECTRICAL SAFETY
Protective Liners. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven
bottom. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire.
Do Not allow aluminum foil or the meat probe to contact heating elements.
WARNING
No aluminum foil
DO NOT place aluminum foil directly
on the oven bottom.
DO NOT line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the oven with
aluminum foil or any other material. Doing so will disrupt heat distribution, produce
poor baking results and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil
will melt to the interior surface of the oven.)
Before replacing your oven light bulb, switch off the electrical power to the
oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe
personal injury, death, or electrical shock.
SAFETY DURING USE
Oven Racks. Always place oven racks in desired position while oven is cool.
Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven.
Hot cookware or plates can cause burns.
Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE features. Use the
automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and
vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry,
should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not
stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
Should an oven fire occur, leave the oven door closed and turn the oven off. If the
fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher.
DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive and water can cause a
grease fire to spread and cause personal injury.
DO NOT use the broiler pan without the grid.
DO NOT cover the grid with aluminum foil.
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
6
CHILD SAFETY
WARNING
Children should be kept away from the oven.
Accessory parts will become hot when the broiler is in use.
CAUTION
Children should not be left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
DO NOT leave small children unattended near the appliance. During the self-
cleaning cycle, the outside of the oven can become very hot to the touch.
SAFETY WHEN CLEANING
Do Not Clean Door Gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should
be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Do Not Use Oven Cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective
coating of any kind should be used in or around any part of the oven.
Before self cleaning the oven. Remove broiler pan, all oven racks, meat probe and any
other utensils from the oven cavity.
Never keep pet birds in the kitchen. The health of birds is extremely sensitive to the
fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds.
Move birds to well-ventilated room.
Important Instruction. In the event the self clean error code F is displayed, and
error melody sounds, the oven is malfunctioning in the self clean mode. Switch off
the electrical power to the main fuse or breaker and have serviced by a qualified
technician.
Make sure oven lights are cool before
cleaning.
DO NOT block the oven vent during
operation. This can damage the electric
parts of the oven. Air must be able to move
freely. The metal bottom trim (vent) should be
properly assembled on the front bottom of
oven before installing the oven door.
Metal bottom trim
(Vent)
background
PRODUCT OVERVIEW
7
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
ACCESSORIES
Make sure that all parts are included after purchasing this product.
Accessories for Cooking
Grid Standard racks (2 ea) Broiler pan
Accessories for Installation
6 Wood Screws
For Mounting
(4 needed for installation
and 2 extras)
Accessories for EasyClean®
Spray bottle (1ea) Non scratch
Scouring Pad (1ea)
Manuals
Owners manual Installation manual
electric convection built-in oven
Contact LG Customer Service if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, only use authorized components.
The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately
purchased, unauthorized components.
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
NOTE
background
PRODUCT OVERVIEW
8
OVEN OVERVIEW
Make sure to understand the name and function of each part.
* Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model.
Control panel
Model & serial number plate
Spacer (2 ea)
- One on each side
Metal bottom trim
(vent)
Door switch
Door latch
Broiler pan & Grid
Standard racks (2 ea)
Oven door
Gasket
background
PRODUCT OVERVIEW
9
ENGLISH
CONTROL PANEL OVERVIEW
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of the oven, become familiar with
the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function
are listed in this owner's manual.
10 11 12 13 14 1 2 3 4 18 19 21
5 6 7 8 9 15 16 17 20
Name Description
1
OVEN LIGHT Use to turn the Oven lights of the oven on and off.
2
SETTING See page 13 and 14.
3
CLOCK Use to set the time of day.
4
TIMER ON/OFF Use to set or cancel the timer of the oven.
5
CONV. BAKE Use to select the Convection Bake function of the oven.
6
CONV. ROAST Use to select the Convection Roast function of the oven.
7
CRISP CONV. Use to select the Crisp Convection function of the oven.
8
WARM/PROOF Use to select the Warm/Proof function of the oven.
9
SELF CLEAN Use to select the Self Clean function of the oven.
10
BAKE Use to select the Bake function of the oven.
11
ROAST Use to select the Roast function of the oven.
12
BROIL Use to select the Broil function of the oven.
13
FAVORITE Use to select the Favorite function of the oven.
14
EasyClean® Use to select the Easy Clean function of the oven.
15
NUMBER PADS Use to enter a temperature and all times.
16
COOK TIME Use to set the length of the cook time.
17
START Use to START all functions in the oven.
background
PRODUCT OVERVIEW
10
Name Description
18
START TIME Use to set delay time.
19
CLEAR OFF Use to stop cooking, cancel settings of the oven.
To activate OVEN LOCK press and hold for 3 seconds.
20
SMART FEATURES The Tag On icon, for use with Smart Features.
21
SMART DIAGNOSIS™ Use with the Smart Diagnosis feature.
If F– and a number appear in the display and the oven control signals, this indicates a function error code.
See page 36.
Touch the CLEAR OFF pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation.
If the function error code repeats, disconnect the power to the oven and call for service.
If your oven was set for a timed oven operation and a power outage occurred, the clock and all programmed
functions must be reset.
The time of day will flash in the display when there has been a power outage.
NOTE
background
FEATURES
11
ENGLISH
FEATURES
CLOCK
The clock must be set to the correct time of day for the
automatic oven timing functions to work properly. The
time of day cannot be changed during a timed baking or
Self Clean cycle.
Setting the Clock
1. Press CLOCK once.
2. Press the numbers to enter the correct time of day.
For example, to set 12:34, press the numbers 1, 2, 3
and 4.
If the numbers are not pressed within 25 seconds of
pressing CLOCK, the display reverts to the original
setting.
3. Press START. This enters the time and starts the
clock.
To check the time of day when the display is showing
other information, simply press CLOCK.
NOTE
Changing the Hour Mode
(12HR or 24HR)
The control is set to use a 24-hour clock. Follow these
steps to change to a 12-hour clock.
1. Press SETTING once.
2. Press 1 to select 12-hour and 2 to select 24-hour.
3. Press START to accept the desired change.
Power Outage
If the colon in the time is flashing in the display, you have
experienced a power failure.
Resetting the Clock
1. Press CLOCK.
2. Press the numbers to enter the correct time of day.
3. Press START.
Minimum & Maximum Default Settings
All of the features listed have minimum and maximum
time or temperature settings that may be entered into the
control. A beep sounds each time a button is pressed.
Two short beeps sound if the entry of the temperature
or time is below the minimum or above the maximum
settings for the feature.
FEATURE MIN. TEMP. / TIME MAX. TEMP. / TIME
BAKE / ROAST 170°F (80°C) 550°F (288°C)
BROIL [Full / Center] LO (350°F) HI (550°F)
CONVECTION BAKE/
CONVECTION ROAST/
CRISP CONVECTION
170°F (80°C) 550°F (288°C)
PROOF 100°F
WARM
LO (140°F) /
3 hours
HI (200°F) /
3 hours
SELF CLEAN 3 hours 5 hours
background
FEATURES
12
TIMER ON/OFF
The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen
that will beep when the set time has run out. It does not
start or stop cooking.
The TIMER ON/OFF feature can be used during any of the
other oven control functions.
Setting the Timer
(example to set 5 minutes):
1. Press TIMER ON/OFF once.
0:00 with HR inside appears and TIMER flashes in
the display.
2. Press number 5.
0:05 appears in the display.
3. Press TIMER to start the Timer.
The display shows the set time counting down.
If TIMER ON/OFF is not pressed, the timer returns to
the time of day.
NOTE
4. When the set time has run out, End shows in the
display. The indicator tones sound every 6 seconds
until TIMER ON/OFF is pressed.
If the remaining time is not in the display, recall the
remaining time by pressing the TIMER ON/OFF.
Set the time in seconds by pressing TIMER ON/
OFF twice. (For example, press 5 and 0 to set 50
seconds.)
Set the time in minutes by pressing TIMER ON/
OFF once. (For example, press 5 to set 5 minutes.)
NOTE
Cancelling the Timer
1. Press TIMER ON/OFF once.
The display returns to the time of day.
background
FEATURES
13
ENGLISH
SPECIAL OVEN CONTROL
SETTINGS
The oven has additional settings which can be accessed
and adjusted using the Setting button.
These additional settings can only be activated while the
display is showing the time of day.
They remain in the control’s memory until changed.
The settings also remain in memory after a power failure.
The setting of function
Function Touch
Clock 1 time
Convection auto conversion 2 times
Oven temperature 3 times
Select language 4 times
Preheat alarm 5 times
Beeper volume 6 times
Select Fahrenheit or Celsius
temperature
7 times
Setting Convection Auto Conversion
When using convection bake and roast, the Convection
Auto Conversion feature will automatically convert
entered regular baking temperatures to convection
baking temperatures.
This feature is activated so that the display will show the
actual converted (reduced) temperature. For example, if
you enter a regular recipe temperature of 350°F and press
the START function, the display will show the converted
temperature of 325°F.
1. Press SETTING twice. AUTO appears in the display.
2. Press 1 to enable or 2 to disable.
3. Press START.
Adjusting the Oven Temperature
This oven may cook differently than the one it replaced.
Use the oven for a few weeks to become more familiar
with it before adjusting the thermostat settings.
Do not use thermometers, such as those found in grocery
stores, to check the temperature setting of your oven.
These thermometers may vary 20–40 degrees.
This adjustment will not affect the broiling or the
Self Clean temperatures. The adjustment will be
retained in memory after a power failure.
The oven temperature can be increased (+) or
decreased (-) as much as 35°F or 19°C.
Once the temperature is increased or decreased,
the display will show the adjusted temperature
until it is readjusted.
The thermostat adjustment for Bake will also
affect Convection Bake, Convection Roast, Roast
or Crisp Convection.
NOTE
1. Press SETTING three times or until AdJU appears in
the display.
2. Enter the desired temperature adjustment. For
example, to adjust the oven temperature UP 15
degrees, press 15.
3. Press START to accept the change.
4. To lower the oven temperature enter 15 then press
SETTING to DECREASE the temperature, (add a
minus sign).
5. Press START to accept the change.
background
FEATURES
14
Selecting the Display Language
The oven control is set to display in English but can be
changed to display in Spanish or French.
1. Press SETTING four times or until Lng appears in the
display.
2. Press 1 for English, 2 for Spanish, or 3 for French.
3. Press START to accept the change.
Adjusting the Preheat Alarm
When the oven reaches the set temperature, the preheat
alarm light flashes until the door is opened. The alarm can
be deactivated or activated.
1. Press SETTING five times or until PrE appears in the
display.
2. Press 1 to turn on and 2 to turn off the alarm.
3. Press START to accept the change.
Adjusting the Beeper Volume
The beeper volume can be adjusted to three possible
volume levels, loud, low, and mute.
1. Press SETTING six times or until BEEP appears in the
display.
2. Press 1 for LOUD, 2 for LOW, and 3 for MUTE.
3. Press START to accept the change.
Selecting Fahrenheit or Celsius
The oven is set to display the Fahrenheit temperature
scale. Follow these instructions to set the display to the
Celsius scale.
1. Press SETTING seven times or until UNIT appears in
the display.
2. Press 1 for °F (Fahrenheit) or 2 for °C (Celsius).
3. Press START to accept the change.
background
USING THE OVEN
15
ENGLISH
USING THE OVEN
BAKE
The oven can be programmed to bake at any temperature
from 170°F (80°C) to 550°F (288°C). Default temperature is
350°F (177°C).
Setting the Oven to Bake at 375°F
1. Press BAKE.
2. Set the oven temperature. (Press 3, 7, and 5.)
3. Press START.
The word PREHEATING and 100°F appear in the display.
As the oven preheats the temperature is displayed in 5
degree increments. Once the oven reaches the desired
temperature, a tone sounds.
PREHEATING
Place the food in the oven after preheating. Preheating is
necessary for better cooking results.
4. When cooking is finished, press CLEAR OFF.
5. Remove the food from the oven.
Changing Bake Temperature while Cooking
(example changing from 375°F to 425°F):
1. Press BAKE.
2. Set the oven temperature. (Press 4, 2, and 5.)
3. Press START.
Tips for Baking
Follow the recipe or convection food directions for baking
temperature, time and rack position. Baking time and
temperature will vary depending on the ingredients, size,
and shape of the baking pan used.
For best results, food should be placed on a single rack
with at least 1” to 1 1/2” of air space between the pans
and oven walls.
Check for doneness at the minimum time.
Use metal bakeware (with or without a nonstick finish),
heatproof glass-ceramic, ceramic or other bakeware
recommended for oven use.
Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster
with more browning. Insulated bakeware will slightly
lengthen the cooking time for most foods.
Displays for the BAKE mode
background
USING THE OVEN
16
MULTI-RACK BAKING
The oven has 5 rack positions.
Baking results will be better if baking pans are centered
in the oven as much as possible. If baking with more than
one pan, place the pans so each has at least 2” to 2-1/2” of
air space around it.
If cooking on multiple racks, place the oven racks in
positions B and D (for two racks). Place the cookware
as shown.
(Position D)
(Position B)
(Position C)
multiple racks single rack
Preheating is necessary for good results when
baking cakes, cookies, pastries and breads. After
the oven has reached the desired temperature,
the preheat melody sounds once.
The heating elements turn off immediately
when the door is opened. They will turn on again
approximately 5 seconds after the door is closed.
If the oven door is left open for more than 30
minutes, all settings are canceled.
Press CLEAR OFF to cancel BAKE at any time.
NOTE
Type of Food Rack Position
Angel food cake, frozen pies A
Bundt or pound cakes B
Biscuits, muffins, brownies, cookies,
cupcakes, layer cakes, pies
C
Casseroles C
Turkey, roasts, or ham A
Frozen pizza C
Roast chicken B
background
USING THE OVEN
17
ENGLISH
TIMED COOK
The oven turns on immediately and cooks for a selected
length of time. At the end of the cooking time, the oven
turns off automatically.
Setting Immediate Cook and Automatic Shutoff
(example to set bake at 300°F for 30 minutes.)
1. Set the clock for the correct time of day.
2. Press BAKE, 350°F appears in the display.
3. Set the oven temperature. (Press 3, 0, and 0.)
4. Press COOK TIME. TIMED flashes. BAKE, 0:00 and
300°F appear in the display.
5. Set the desired baking time. (Press 3 and 0.)
Baking time can be set for any amount of time
between 1 minute and 11 hours and 59 minutes.
NOTE
6. Press START. The oven turns on, and the display
shows the cooking time countdown.
The oven continues to cook for the set amount of
time, then turns off automatically, unless the WARM
feature was set. Refer to the Setting the WARM
feature section on page 24.
7. Press CLEAR OFF to cancel this function at any time.
Changing the Cook Time During Cooking
(example to change the cook time from 30
minutes to 1 hour 30 minutes.)
1. Press COOK TIME.
2. Set the new baking time. (Press 1, 3, and 0.)
3. Press START to accept the change or press CLEAR
OFF to reset the time.
When Timed Cook Finishes
1. END OF CYCLE and the time of day show in the
display. The oven will shut off automatically.
2. The cook end melody repeats every minute until
CLEAR OFF is pressed.
During the preheating mode, the convection fan
operates constantly to circulate the hot air. The
convection fan turns off automatically after the
preset temperature is attained.
After any cooking cycle has been completed
cooling fans operate to protect the control panel.
This is normal.
NOTE
background
USING THE OVEN
18
DELAYED TIMED COOK
The automatic timer of the Delayed Timed Cook function
turns the oven ON and OFF at the time selected.
Setting the Oven for Delayed Start
(for example, to Bake at 300°F for 30 minutes
starting at 4:30 p.m.)
1. Set the clock for the correct time of day.
2. Arrange interior oven rack(s) and place the food in
the oven.
3. Press BAKE. 350°F appears in the display.
4. Set the oven temperature. (Press 3, 0, and 0.)
5. Press COOK TIME.
6. Set the desired baking time. (Press 3 and 0.)
Baking time can be set for any amount of time from
1 minute to 11 hours and 59 minutes.
NOTE
7. Press START TIME.
8. Set the desired start time. (Press 1, 6, 3, and 0.)
9. Press START. At the set time, a short beep sounds..
The oven begins to Bake.
10. Press CLEAR OFF to cancel Delayed Timed Bake at
any time.
When the Delayed Timed Cook Finishes
1. END OF CYCLE and the time of day show in the
display. The oven shuts off automatically.
2. The cook end melody repeats every minute until
CLEAR OFF is pressed.
If the clock is set to 24-hour mode, cooking can be
delayed up to 24 hours.
During the preheating mode, the convection fan
operates constantly to circulate the hot air. The
convection fan turns off automatically after the
preset temperature is attained.
After any cooking cycle has been completed
cooling fans operate to protect the control panel.
This is normal.
NOTE
Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED
TIMED BAKE features. Use the automatic timer
when cooking cured or frozen meats and most
fruits and vegetables. Foods that can easily
spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry,
should be chilled in the refrigerator first. Even
when chilled, they should not stand in the oven
for more than 1 hour before cooking begins,
and should be removed promptly when
cooking is completed.
Eating spoiled food can result in sickness from
food poisoning.
CAUTION
background
USING THE OVEN
19
ENGLISH
BROIL
Broiling uses an intense, radiant heat to cook food.
Both the inner and outer broil elements heat during full
broiling. Only the inner broil element heats during center
broiling. The element(s) cycle on and off at intervals to
maintain the oven temperature. The meat probe cannot
be used with this mode.
The oven is designed for CLOSED DOOR broiling.
NOTE
Setting the Oven to Broil
1. Place the food on the broiler pan grid.
2. Press Broil.
3. Press 1 for full broiling or 2 for center broiling.
4. Press 1 for High, 2 for Medium or 3 for Low broil.
5. Press START. The oven begins to broil.
6. Broil on one side until food is browned ; turn and
cook on the other side.
Always pull the rack out to the stop position before
turning or removing food.
NOTE
7. When broiling is finished, press CLEAR OFF.
Press CLEAR OFF to cancel this function at any time.
The heating element(s) turn off immediately
when the door is opened. They turn on again
approximately 1 seconds after the door is closed.
Press CLEAR OFF to cancel Broil at any time.
NOTE
After any cooking cycle has been completed cooling
fans operate to protect the control panel. This is
normal.
NOTE
RECOMMENDED BROILING GUIDE
The size, weight, thickness, starting temperature, and
your preference of doneness will affect broiling times. This
guide is based on meats at refrigerator temperature. It is
recommended to preheat the oven for about 5 minutes
before placing food in the oven.
For best results when broiling, use a pan designed
for broiling.
broiler pan and grid
background
USING THE OVEN
20
Broiling Chart
Food
Quantity and/ or
Thickness
Shelf
Position
First Side
Time (min.)
Second Side
Time (min.)
Comments
Ground Beef 1 lb. (4 patties)
1/2 to 3/4” thick
E 4–6 3–4 Space evenly. Up to 8 patties may be
broiled at once.
Beef Steaks
Rare
Medium
Well Done
1” thick
1 to 1-1/2 lbs.
D
D
D
6
7
8
2–3
2–3
3–4
Steaks less than 1” thick cook through
before browning.
Pan frying is recommended. Remove fat.
Rare
Medium
Well Done
1-1/2” thick
2 to 2-1/2 lbs.
D
D
D
10
12
14
4–6
6–8
8–10
Chicken 1 whole cut up
2 to 2-1/2 lbs.,
split lengthwise
2 Breasts
C
C
20
20
6–8
6–10
Broil skin-side-down first.
Lobster Tails 2–4
10 to 12 oz. each
C 12-14 Do not turn
over.
Cut through back of shell. Spread open.
Brush with melted butter before broiling
and after half of broiling time.
Fish Fillets 1/4 to 1/2” thick D or E 5-6 3–4 Handle and turn very carefully. Brush
with lemon butter before and during
cooking, if desired.
Ham Slices
(precooked)
1/2” thick D 5 3–5 Increase time 5 to 10 minutes per side
for 1-1/2” thick or home-cured ham.
Pork Chops
Well Done
2 (1/2” thick)
2 (1” thick) about 1 lb.
D or E
D or E
7
9-10
6–8
7–9
Remove fat.
Lamb Chops
Medium
Well Done
2 (1” thick) about 10
to 12 oz.
D
D
6
8
4–6
7–9
Remove fat.
Medium
Well Done
2 (1-1/2” thick) about
1 lb.
D
D
11
13
9
9–11
Salmon Steaks 2 (1” thick)
4 (1” thick) about 1 lb.
D or E
D or E
8
9
3–4
4–6
Grease pan. Brush steaks with melted
butter.
Should an oven fire occur, leave the oven
door closed and turn the oven off. If the fire
continues, throw baking soda on the fire or use
a fire extinguisher.
DO NOT put water or flour on the fire.
Flour may be explosive and water can cause a
grease fire to spread and cause personal injury.
CAUTION
DO NOT use the broiler pan without the grid.
DO NOT cover the grid with aluminum foil.
CAUTION
background
USING THE OVEN
21
ENGLISH
ROAST
Use the Roast feature to cook large cuts of meat.
Setting the Oven to Roast
(for example, to cook meat at 375°F)
1. Press ROAST.
2. Set the oven temperature. (Press 3, 7 and 5.)
3. Press START.
After any cooking cycle has been completed cooling
fans operate to protect the control panel. This is
normal.
NOTE
Changing Temperature while Cooking
(example changing from 375°F to 425°F)
1. Press ROAST.
2. Set the oven temperature. (Press 4, 2 and 5.)
3. Press START.
The heating elements turn off immediately when the
door is opened. They turn on again approximately 1
seconds after the door is closed.
When preparing meats for roasting, use the broiler
pan and grid. The broiler pan catches grease spills
and the grid helps prevent grease splatters.
Press CLEAR OFF to cancel Roast at any time.
NOTE
CONVECTION BAKE
Benefits of Convection Bake
Some foods cook up to 25 to 30% faster, saving time
and energy.
Multiple rack baking.
No special pans or bakeware needed.
Convection baking uses a fan to circulate the ovens heat
evenly and continuously within the oven. This improved
heat distribution allows for even cooking and excellent
results using multiple racks at the same time. Foods
cooked on a single oven rack will generally cook faster
and more evenly with Convection Bake. Multiple oven
rack cooking may slightly increase cook times for some
foods, but the overall result is time saved. Breads and
pastries brown more evenly.
Tips for Convection Bake
Time reductions will vary depending on the amount
and type of food to be cooked. Cookies and biscuits
should be baked on pans with no sides or very low
sides to allow heated air to circulate around the
food. Food baked on pans with a dark finish will
cook faster.
When using Convection Bake with a single rack,
place oven rack in position C. If cooking on multiple
racks, place the oven racks in positions B and D.
Cookies, muffins, biscuits and other quickbreads
give very good results when using multiple racks.
After any cooking cycle has been completed cooling
fans operate to protect the control panel. This is
normal.
NOTE
background
USING THE OVEN
22
Setting the Oven to Convection Bake
1. Press CONV. BAKE. The display flashes 350 °F.
2. Set the oven temperature. (Press 3, 7 and 5.)
3. Press START. The display shows CONV BAKE and the
converted temperature starting at 100°F. As the oven
preheats, the display shows increasing temperatures
in 5 degree increments. Once the oven reaches the
desired adjusted temperature, a tone sounds.The
display shows the auto converted oven temperature
350 °F, CONV BAKE and the fan icon.
4. Press CLEAR OFF to cancel Convection Bake at any
time.
The heating elements and fan turn off immediately
when the door is opened. They turn on again
approximately 1 seconds after the door is closed.
Press CLEAR OFF to cancel Convection Bake at any
time.
NOTE
Displays for the CONV. BAKE mode
CRISP CONVECTION
Benefits of Crisp Convection
The Crisp Convection feature is best for light colored
and delicate baked goods like cakes, tarts, cookies, puff
pastries, scones, muffins, biscuits, yeast-free breads, etc.
The hot air continually circulated by the fan distributes
heat more evenly than the natural movement of air
in a standard thermal oven. This movement of hot air
cooks foods more evenly, crisping surfaces while sealing
in moisture and yielding crustier breads. The crisp
convection heating element heats up faster, reducing
cooking time by as much as 30 percent.
Tips for Crisp Convection
Time saved will vary depending on the amount
and type of food to be cooked. Choose cookie
sheets without sides and roasting pans with very
low sides to allow heated air to circulate around the
food. Food baked on pans with a dark finish will
cook faster.
When using Crisp Convection with a single rack,
place oven rack in position C. If cooking on multiple
racks, place the oven racks in positions B and D.
It is important to uncover foods so that surfaces of
food remain exposed to the circulating air, allowing
browning and crisping.
Keep heat loss to a minimum by only opening the
oven door when necessary.
background
USING THE OVEN
23
ENGLISH
Setting the Oven to Crisp Convection
1. Press CRISP CONV. The display flashes 350 °F.
2. Set the oven temperature. (Press 3, 7 and 5.)
3. Press START. The display shows CONV and the
converted temperature starting at 100°F. As the oven
preheats, the display shows increasing temperatures
in 5 degree increments. Once the oven reaches the
desired adjusted temperature, a tone sounds.The
display shows the auto converted oven temperature
350 °F, CONV and the fan icon.
4. Press CLEAR OFF to cancel Crisp Convection at any
time.
The heating elements and fan turn off immediately
when the door is opened. They turn on again
approximately 1 seconds after the door is closed.
Press CLEAR OFF to cancel Crisp Convection at any
time.
NOTE
After any cooking cycle has been completed cooling
fans operate to protect the control panel. This is
normal.
NOTE
CONVECTION ROAST
The Convection Roast feature is designed to give
optimum cooking performance for roasting meats
and poultry. Preheating is not necessary for meats and
poultry. Heated air circulates around the food from all
sides, sealing in juices and flavors. Foods are crispy brown
on the outside while staying moist on the inside.
Convection Roast is especially good for large tender cuts
of meat. The meat probe may be used with this feature.
Setting the Oven to Convection Roast
1. Arrange oven racks and place food in oven.
2. Press CONV. ROAST. The display flashes 350 °F.
3. Set the oven temperature. (Press 3, 7 and 5.)
4. Press START. The display shows CONV ROAST and
the changing temperature starting at 100°F. As
the oven preheats, the display shows increasing
temperatures in 5 degree increments. Once the oven
reaches the desired adjusted temperature, a tone
sounds. The display shows the auto converted oven
temperature 350 °F, CONV ROAST and the fan icon.
5. Press CLEAR OFF to cancel the function at any time.
The heating elements and fan turn off immediately
when the door is opened. They turn on again
approximately 1 seconds after the door is closed.
When preparing meats for roasting, use the broiler
pan and grid. The broiler pan catches grease spills
and the grid helps prevent grease splatters.
Press CLEAR OFF to cancel the Convection Roast
feature at any time.
NOTE
After any cooking cycle has been completed cooling
fans operate to protect the control panel. This is
normal.
NOTE
Displays for the CONV. ROAST mode
background
USING THE OVEN
24
WARM
The WARM function maintains an oven temperature of
less than 200°F. This function should not be used to reheat
cold food. The Warm function keeps cooked food warm
for serving up to 3 hours after cooking has finished.
After 3 hours the WARM function shuts the oven OFF
automatically. The Warm feature can be used alone or
after the Timed Cook or Delayed Timed Cook modes.
Setting the Oven to Warm
1. Press WARM/PROOF once.
2. Press 1 for High, 2 for Medium, or 3 for Low
temperature setting.
3. Press START.
4. Press CLEAR OFF to cancel Warm at any time.
The Warm feature has three temperature levels :
High=200°F, Med=170°F, Low=140°F
(High=93.3°C, Med=76.7°C, Low=60°C)
NOTE
Setting Warm after Timed Cooking
1. Set the desired cooking feature: Timed or Delayed
Timed modes of Bake, Conv. Bake, Roast, Conv.
Roast, or Crisp Conv. For instructions, refer to
previous pages in this section.
2. Press START.
3. Press WARM/PROOF once. COOK & WARM mode
is set to turn on automatically after completing the
TIMED COOKING or DELAYED TIMED COOKING.
4. Press CLEAR OFF to cancel Cook & Warm mode at
any time.
Displays for the WARM mode
PROOF
The Proof feature maintains a warm environment for
rising yeast leavened products before baking. To avoid
lowering the oven temperature and lengthening proofing
time, do not open the oven door unnecessarily. Check
bread products early to avoid over-proofing.
For best results, cover the dough with a cloth or with
plastic wrap (the plastic may need to be anchored
underneath the container so the oven fan does not
blow it off).
NOTE
Setting the Oven to Proof
(for example, to proof for an hour)
1. Press WARM/PROOF twice or until Proof appears in
the display.
2. Press 1, 0 and 0.
3. Press START. The proof feature automatically
provides the optimum temperature for the proof
process, and therefore does not have a temperature
adjustment.
4. When proofing is finished, press CLEAR OFF.
Do not use the PROOF mode for warming
food or keeping food hot. The proofing oven
temperature is not hot enough to hold foods at
safe temperatures. Use the WARM feature to keep
food warm.
Proofing will not operate when oven is above
125°F. Oven is Hot shows in the display.
NOTE
Displays for the PROOF mode
background
USING THE OVEN
25
ENGLISH
TURNING ON/OFF THE OVEN
LIGHT
The oven light automatically turns ON when the door is
opened. The oven light may also be manually turned ON
or OFF by pressing LIGHT.
The oven light cannot be turned on if the self clean
feature is active.
NOTE
CONTROL LOCK FEATURE
The Control Lock feature automatically locks most oven
controls and prevents them from being turned ON.
The feature is applied to the upper and lower ovens
simultaneously. It does not disable the clock, timer, or
interior oven lights.
Activating Control Lock
1. Press and hold CLEAR OFF for 3 seconds.
2. Lock melody sounds, CONTROL LOCKOUT appears
in the display.
Deactivating Control Lock
1. Press and hold CLEAR OFF for 3 seconds. Unlock
melody sounds. CONTROL LOCKOUT disappears.
2. The oven is fully operational again.
During Control Lock mode, the clock, timer, and
oven lights continue to function.
NOTE
FAVORITE
The FAVORITE feature is used to record and recall favorite
recipe settings. This feature can store and recall up to 3
different settings. The Favorite feature can be used with
the Cook Time mode. It will not work with any other
function including the Start Time (delayed cook) mode.
1. Place the food in the oven.
2. Press FAVORITE once for Bread, twice for Meat, and
3 times for Chicken. The default temperature appears
and COOK flashes.
Category How to Select
Default Temp.
(may be changed
and recalled)
Operating
Feature
1. Bread Press FAVORITE
once.
375°F BAKE
2. Meat Press FAVORITE
twice.
325°F Convection
Roast
3. Beef Press FAVORITE
3 times.
350°F Convection
Roast
3. Press the numbers to set the desired oven
temperature. This temperature is stored and recalled
when next used.
4. Press START. Once the oven reaches the desired
temperature, a tone sounds.
Only the selected temperature is stored, not the
cooking time.
If the oven temperature is changed, the changed
temperature is stored.
NOTE
OVEN LIGHT
The interior oven light automatically turns on when the
door is opened. Press Light to manually turn the oven
light on. The lamp of the oven will turn off after 2 minutes
and 30 seconds to save power.
The Oven light cannot be turned on if the Self
Clean function is active.
NOTE
background
SMART FUNCTIONS
26
SMART FUNCTIONS
LG THINQ APPLICATION
This feature is only available on models with the logo.
The LG ThinQ application allows you to communicate
with the appliance using a smartphone.
Tag On Features
The Tag On function can only be used with most
smart phones equipped with the NFC (Near Field
Communication) function and based on the Android OS
(operating system).
Smart Diagnosis™
Allows the user to diagnose and troubleshoot problems
with the oven.
EasyClean®
Allows the user to set EasyClean®, read the instruction
guide, and simulate and compare energy consumption
when using EasyClean® versus the self-clean function.
Oven Settings
Allows the user to change oven settings, including the
hour mode, preheating alarm light, beeper volume,
temperature units, convection auto conversion, and
thermostat adjustment.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
This feature is only available on some models.
When using the Tag On function, position the
smart phone so that the NFC antenna inside the
back of the smart phone matches the position of
the Tag On icon on the appliance.
Press
?
in the LG ThinQ application for a more
detailed guide on how to use the Tag On function.
The location of the smartphone’s NFC module
may vary depending on the phone, and NFC use
may be restricted on some smartphones due to
differences in transmission methods. Because
of the characteristics of NFC, if the transmission
distance is too far, or if there is a metal sticker
or a protective case on the phone, transmission
will not be good. In some cases, NFC-equipped
phones may be unable to transmit successfully.
NFC function would vary depending on smart
phones.
NOTE
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the Google
Play Store or Apple App Store on a smartphone. Follow
instructions to download and install the application.
background
SMART FUNCTIONS
27
ENGLISH
SMART DIAGNOSIS™ FEATURE
This feature is only available on models with the or
icon.
Use this feature to help you diagnose and solve problems
with your appliance.
For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store
policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
NOTE
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
Launch the LG ThinQ application and select the Smart
Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions
provided in the LG ThinQ application.
Using Audible Diagnosis to Diagnose
Issues
Follow the instructions below to use the audible diagnosis
method.
Launch the LG ThinQ application and select the Smart
Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions
for audible diagnosis provided in the LG ThinQ
application.
1. Open the LG ThinQ application on the smart phone.
2. In the application, select the appliance from your list
of connected appliances and then press the dots at
the upper right of the screen.
3. Select Smart Diagnosis, then press the Start Smart
Diagnosis button.
If the diagnosis fails several times, use the
following instructions.
NOTE
4. Select the Audible Diagnosis.
5. Follow the instructions on the smart phone.
6. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. View the diagnosis on the phone.
For best results, do not move the phone while the
tones are being transmitted.
NOTE
background
MAINTENANCE
28
MAINTENANCE
SELF-CLEAN
The self-clean cycle uses above normal cooking
temperatures to clean the ovens interior automatically.
It is normal for smoking to occur during cleaning if
the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven
regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with
cleaning.
Self Clean can only be run in one oven at a time.
While Self Clean is running the other oven cannot be used
for any function.
DO NOT leave small children unattended near
the appliance.
During the self-cleaning cycle, the outside of
the oven can become very hot to touch.
Move birds to another well-ventilated room.
The health of some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of any oven.
DO NOT line the oven walls, racks, bottom or
any other part of the oven with aluminum foil
or any other material.
Doing so will destroy heat distribution, produce
poor baking results and cause permanent
damage to the oven interior (aluminum foil will
melt to the interior surface of the oven.)
DO NOT force the door open.
This can damage the automatic door locking
system. Use care when opening the oven door
after the self-cleaning cycle. Stand to the side
of the oven when opening the door to allow
hot air or steam to escape. The oven may still be
VERY HOT.
DO NOT block the oven vent(s) during the self-
cleaning cycle.
This can damage the electric parts of the oven.
Air must be able to move freely.
CAUTION
Before a Self-Clean Cycle
Open a window or use a fan or ventilation hood to keep
the kitchen ventilated during the first self-clean cycle.
Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all
cookware, and aluminum foil or any other material from
the oven.
Remove all racks including the telescoping rack
before you begin a self clean cycle.
Don’t hand
clean oven
door gasket
Remove
any debris
from door
NOTE
Remove all racks before starting the self-clean cycle.
Silver-colored oven racks can be self-cleaned, but they
will darken, lose their luster, and become hard to slide.
Soil on the front frame of the range and outside the
gasket on the door will need to be cleaned by hand.
Clean these areas with hot water, soap-filled steel-wool
pads, or cleansers such as Soft Scrub; Rinse well with
clean water and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass material of
the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is
essential for the gasket to remain intact. If you notice it
becoming worn or frayed, replace it.
Wipe up any heavy spillovers on the oven bottom.
Make sure the oven light bulb cover is in place and the
oven light is off.
Do not leave baking/ pizza stone in the oven during
the self-clean cycle.
background
MAINTENANCE
29
ENGLISH
Press SELF CLEAN to start a self-clean cycle. Use with the
START TIME button to program a delayed self-clean cycle.
The Self- Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours.
Before running a self-clean cycle be sure to remove
all racks and accessories.
NOTE
1. Set the clock to the correct time of day, remove
everything from both ovens, and close the oven
door.
2. Press SELF CLEAN once for a 4-hour clean time,
twice for a 5-hour clean time, or 3 times for 3-hour
clean time. A 3-hour self-clean time is recommended
for use when cleaning small, contained spills. A self-
clean time of 5 hours is recommended for heavily
soiled ovens.
3. Press START.
The DOOR LOCKED icon flashes.
4. Once the SELF CLEAN is set, the oven door locks
automatically. You will not be able to open the oven
door until the oven has cooled. The lock releases
automatically.
During the Self-Clean Cycle
You may see some smoke and smell an odor the first
few times the oven is cleaned. This is normal and will
lessen in time. Smoke may also occur if the oven is
heavily soiled or if a broiler pan was left in the oven.
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
Do not force the oven door open when LOCK is
displayed. The oven door will remained locked until the
oven temperature has cooled. Forcing the door open
will damage the door.
Setting a Delayed Self-Clean
1. Press SELF CLEAN. Select the desired self clean time
by pressing SELF CLEAN.
2. Press START TIME.
DELAY flashes.
3. Set the desired start time.
4. Press START.
DELAY and CLEAN remain on.
5. Self Cleaning cycle turns on automatically at the set
time.
Displays for the SELF CLEAN mode
background
MAINTENANCE
30
If it becomes necessary to stop or interrupt a selfcleaning
cycle due to excessive smoke or fire in the oven:
1. Press CLEAR OFF.
2. The door lock automatically releases once the oven
has cooled down.
When using the self-clean feature:
A self-clean cycle cannot be started if Control
Lock feature is active.
Once the SELF CLEAN is set, the oven door will
lock automatically. You will not be able to open
the oven door until the oven has cooled. The lock
releases automatically.
Once the door has been locked the DOOR
LOCKED indicator light will stop flashing and
remain on. Allow about 15 seconds for the oven
door lock to engage.
NOTE
After the Self-Clean Cycle
It will not be possible to open the oven door until oven
temperature has cooled.
You may notice some white ash in the oven. Wipe it off
with a damp cloth after the oven cools.
These deposits are usually a salt residue that cannot be
removed by the clean cycle.
If the oven is not clean after one clean cycle, repeat the
cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack
supports with a small amount of vegetable oil to make
them glide more easily.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This is normal and will
not affect performance.
background
MAINTENANCE
31
ENGLISH
EasyClean®
LG’s new oven with EasyClean® enamel technology
provides two cleaning options for the oven interior. The
EasyClean® feature takes advantage of LG’s new enamel
to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using
ONLY WATER for just 10 minutes in low temperatures to
help loosen LIGHT soils before hand-cleaning.
While EasyClean® is quick and effective for small and
LIGHT soils, the Self Clean feature can be used to remove
HEAVY built up soils. The intensity and high heat of the
Self Clean cycle may result in smoke which will require the
opening up of windows to provide ventilation. Compared
to the more intense Self Clean process, your LG oven gives
you the option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME,
and virtually NO SMOKE OR FUMES.
When needed, your oven still provides the Self Clean
option for longer, more thorough cleaning for heavier,
built up soils.
BENEFITS OF EasyClean®
Helps loosen light soils before hand-cleaning
EasyClean® only uses water; no chemical cleaners
Makes for a better Self Clean experience
Delays the need for a Self Clean cycle
Minimizes smoke and odors
Can allow shorter Self Clean time
CLEANING TIPS
Allow the oven to cool to room temperature before
using the EasyClean® cycle. If your oven cavity is above
150°F (65°C), “OVEN IS HOT- - PLEASE WAIT will
appear in the display, and the EasyClean® cycle will not
be activated until the oven cavity cools down.
A plastic spatula can be used as a scraper to scrape off
any chunks or debris before and during oven cleaning.
Using the rough side of a non-scratch scouring pad
may help to take off burnt-on stains better than a soft
sponge or towel.
Certain non-scratch scrubbing sponges, such as those
made of melamine foam, available at your local stores,
can also help improve cleaning.
The oven should be level to ensure that the bottom
surface of the oven cavity is entirely covered by water
at the beginning of the EasyClean® cycle.
For best results, use distilled or filtered water. Tap water
may leave mineral deposits on the oven bottom.
Soil baked on through several cooking cycles will be
more difficult to remove with the EasyClean® cycle.
Do not open the oven door during the EasyClean®
cycle. Water will not get hot enough if the door is
opened during the cycle.
For hard to reach areas such as the back surface of the
lower oven, it is better to use the Self Clean cycle.
WHEN TO USE EasyClean®
Suggested
Cleaning Method
Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils
Common Food Items That
Can Soil Your Oven
EasyClean®
Small drops or spots
Cheese or other
ingredients
Pizza
Light splatter Fat/grease
Steaks, broiled
Fish, broiled
Meat roasted at low
temperatures
Self Clean*
Medium to heavy
splatter
Fat/grease
Meat roasted at high
temperatures
Drops or spots
Filling or
Sugar based soils
Pies
Cream or tomato
sauce
Casseroles
* The Self Clean cycle can be used for soil that has been built up over time.
background
MAINTENANCE
32
EasyClean® INSTRUCTION GUIDE
1. Remove oven racks and accessories from the oven.
2. Scrape off and remove any burnt-on debris with a
plastic scraper.
Suggested plastic scrapers:
Hard plastic spatula
Plastic pan scraper
Plastic paint scraper
Old credit card
3. Fill a spray bottle (10 oz or 300 ml) with water and
use the spray bottle to thoroughly spray the inside
surfaces of the oven.
4. Use at least
1
/
5
(2 oz or 60 ml) of the water in the
bottle to completely saturate the soil on both the
walls and in the corners of the oven.
5. Spray or pour the remaining water (8 oz or 240 ml)
onto the bottom center of the oven cavity. The
indentation on the oven bottom should be fully
covered to submerge all soils. Add water if necessary.
If cleaning multiple ovens, use an entire bottle of
water to clean each oven. Do not spray water directly
on the door. Doing so will result in water dripping to
the floor.
NOTE
6. Close the oven door.
Press the button to select the EasyClean® mode.
Press START.
Some surfaces may be hot after the EasyClean® cycle.
Wear rubber gloves while cleaning to prevent burns.
During the EasyClean® cycle, the oven bottom becomes
hot enough to cause burns. Wait until the cycle is over
before wiping the inside surface of the oven.
Failure to do so may result in burns.
Avoid leaning or resting on the oven door glass while
cleaning the oven cavity.
CAUTION
7. A tone will sound at the end of the 10-minute cycle.
Press CLEAR/OFF to clear the display and end the
tone.
8. After the cleaning cycle and during hand-cleaning,
enough water should remain on the oven bottom
to completely submerge all soils. Add water if
necessary. Place a towel on the floor in front of the
oven to capture any water that may spill out during
hand-cleaning. If you are cleaning the upper oven on
a double oven, it is also best to cover the holes in the
top of the lower oven door with a towel to capture
any water that may drip into the door during hand-
cleaning.
9. Clean the oven cavity immediately after the
EasyClean® cycle by scrubbing with a wet, non-
scratch scouring sponge or pad. (The scouring side
will not scratch the finish.) Some water may spill into
the bottom vents while cleaning,
but it will be captured in a pan
under the oven cavity and will not
hurt the burner.
DO NOT use any steel scouring pads, abrasive pads
or cleaners as these materials can permanently
damage the oven surface.
NOTE
10. Once the oven cavity is cleaned, wipe any excess
water with a clean dry towel. Replace racks and any
other accessories.
11. If some light soils remain, repeat the above steps,
making sure to thoroughly soak the soiled areas.
If stubborn soils remain after multiple EasyClean®
cycles, run the Self Clean cycle. Be sure that the oven
cavity is empty of oven racks and other accessories,
and that the oven cavity surface is dry before
running the Self Clean cycle. Consult the Self Clean
section of your owner’s manual for further details.
If you forget to saturate the inside of the oven with
water before starting EasyClean®, press CLEAR/OFF
to end the cycle. Wait for the oven to cool to room
temperature and then spray or pour water into the
oven and start another EasyClean® cycle.
The cavity gasket may be wet when the
EasyClean® cycle finishes. This is normal. Do not
clean the gasket.
If mineral deposits remain on the oven bottom
after cleaning, use a cloth or sponge soaked in
vinegar to remove them.
NOTE
background
MAINTENANCE
33
ENGLISH
CHANGING THE OVEN LIGHT
The oven light is a standard 25-watt halogen bulb for
ovens.
Replacing Lamp on Side Wall
• Make sure oven and bulb are cool.
1. Unplug oven or disconnect power.
2. Remove oven racks.
3. Slide a flat blade screwdriver between the housing
and the glass light cover.
4. Support the glass light cover with two fingers to
prevent the cover from falling to the bottom of
the oven.
5. Gently twist the screwdriver blade to loosen the
glass light cover.
6. Remove bulb from socket.
7. Replace bulb, replace light cover by snapping
back into place.
8. Plug in oven or reconnect power.
Glass Light Cover
Flat blade screwdriver
Housing
Before replacing the oven light bulb,
DISCONNECT the electrical power to the oven
at the main fuse or circuit breaker panel.
Failure to do so can result in severe personal
injury, death, or electrical shock.
Make sure oven and bulb are cool.
Wear gloves while changing the oven light.
Glass fragments from broken bulbs can cause risk
of injury.
WARNING
CLEANING THE EXTERIOR
Painted Parts and Trim
For general cleaning, use a cloth with hot and soapy
water. For more difficult soils and built-up grease, apply a
liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30
to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT
use abrasive cleaners on any of these materials; they can
scratch the parts and trim.
Stainless Steel Surfaces
Do not use a steel-wool pad, it will scratch the surface.
1. Place a small amount of Stainless Steel Appliance
Cleaner or polish on a damp cloth or damp paper
towel.
2. Clean a small area, rubbing with the grain of the
stainless steel if applicable.
3. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft
cloth.
4. Repeat as necessary.
If a mineral oil-based stainless steel appliance
cleaner has been used before to clean the appliance,
wash the surface with a mild soap and water prior to
using the Stainless Steel Appliance Cleaner or polish.
NOTE
background
MAINTENANCE
34
Broiler Pan and Grid
Do not clean the broiler
pan or grid in a self-
cleaning mode.
After broiling, remove the
broiler pan from the oven.
Remove the grid from the
pan. Carefully pour out the
grease from the pan into a
proper container.
Do not store a soiled
broiler pan and grid
anywhere in the oven.
Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water
with a soap-filled or plastic scouring pad.
If food has burned on, sprinkle the grid with cleaner
while hot and cover with wet paper towels or a dishcloth.
Soaking the pan will remove burned-on foods.
Both the broiler pan and grid may be cleaned with a
commercial oven cleaner.
Both the broiler pan and grid can also be cleaned in a
dishwasher.
Oven Racks
Remove the oven racks
before operating the self-
clean cycle. Leaving the
racks in place could cause
discoloration.
If the racks are cleaned in
the self-clean cycle, their color will turn slightly blue and
finish will be dull. After the self-clean cycle is complete
and the oven has cooled, rub the sides of the racks with
wax paper or a cloth containing a small amount of oil.
This will make the racks glide more easily into the rack
tracks.
Oven Cavity
DO NOT use oven cleaners.
NEVER wipe a warm or hot porcelain surface with a damp
sponge; it may cause chipping or crazing (tiny hairlike
cracks). Food spills should be cleaned when the oven
cools. At high temperature, foods react with porcelain and
a permanent dull spot can result. When cleaning a spot,
use only non-abrasive cleaners or scrubbers.
Oven Door
Use soap and water to thoroughly clean the top, sides,
and front of the oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO
NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the door vents. DO
NOT use oven cleaners, cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the outside of the oven
door.
DO NOT clean the oven door gasket. The oven door
gasket is made of a woven material which is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
remove this gasket.
DO NOT use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface.
Doing so may result in the glass shattering.
CAUTION
Don’t hand
clean oven
door gasket
Remove
any debris
from door
background
MAINTENANCE
35
ENGLISH
REMOVING AND REPLACING THE
LIFT-OFF OVEN DOOR
Be careful when removing and lifting the door.
DO NOT lift the door by the handle.
The door is very heavy.
CAUTION
Removing the Door
1. Open the door fully.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to
the unlocked position.
Slot
Lock
Unlock
Hinge
lock
Hinge
arm
Hinge lock open
3. Firmly grasp both sides of the door at the top.
4. Close door to the door removal position, which is
approximately 5 degrees.
about 5˚
5. Lift door up and out until the hinge arm is clear of
the slot.
Replacing the Door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal
position, seat the indentation of the hinge arm into
the bottom edge of the hinge slot. The notch in the
hinge arm must be fully seated into the bottom of
the slot.
Hinge arm
Indentation
Bottom
edge of
slot
3. Open the door fully. If the door will not open fully,
the indentation is not seated correctly in the bottom
edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of
the oven cavity to the locked position.
Hinge lock
Hinge arm
Hinge locked
5. Close the oven door.
DOOR CARE INSTRUCTIONS
Most oven doors contain glass that can break.
1. Do not close the oven door until all the oven racks
are fully in place.
2. Do not hit the glass with pots, pans, or any other
object.
3. Scratching, hitting, jarring, or stressing the glass may
weaken its structure causing an increased risk of
breakage at a later time.
background
TROUBLESHOOTING
36
TROUBLESHOOTING
FAQs
My new oven doesn’t cook like my old
one. Is there something wrong with the
temperature settings?
No, Your oven has been factory tested and calibrated.
For the first few uses, follow your recipe times and
temperatures carefully. If you still think your new oven is
too hot or too cold, you can adjust the oven temperature
yourself to meet your specific cooking needs. Refer to the
Oven Temperature Adjustment section , page 12, for easy
instructions on how to adjust your thermostat.
During convection cooking the fan stops
when I open the door. Is that normal?
Yes, this is normal. When the door is opened, the
convection fan will stop until the door is closed.
Can I use aluminum foil to catch drippings
in my oven cavity?
Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the
oven. The foil will melt and stick to the bottom surface
of the oven, and will not be removable. Use a sheet pan
placed on a lower oven rack to catch drippings instead.
(If foil has already melted onto the bottom of the oven, it
will not interfere with the ovens performance.)
Can I use aluminum foil on the racks?
Do not cover racks with aluminum foil. Covering entire
racks with foil restricts air flow, leading to poor cooking
results. Use a sheet pan lined with foil under fruit pies or
other acidic or sugary foods to prevent spillovers from
damaging the oven finish.
Foil may be used to wrap food in the oven, but do not
allow the foil to come into contact with the exposed
heating/broiling elements in the oven. The foil could
melt or ignite, causing smoke, fire, or injury.
CAUTION
Can I leave my racks in the oven when
running a Self Clean cycle?
No. Although it will not damage the racks, it will discolor
them and may make them hard to slide in and out during
use. Remove all items from the oven before starting a Self
Clean cycle.
What should I do if my racks are sticky and
have become hard to slide in and out?
Over time, the racks may become hard to slide in and out.
Apply a small amount of olive oil to the ends of the racks.
This will work as a lubricant for easier gliding.
Should I broil with the door open or closed?
Your electric oven isn't designed for open door broiling.
If you broil with the oven door open, it can damage the
oven knobs and display.
Why aren't the function buttons working?
Make sure that the oven is not in Lockout mode.
CONTROL LOCKOUT appears in the display if Lockout
is activated. To deactivate Lockout, press and hold the
START button for three seconds. The unlock melody will
sound and CONTROL LOCKOUT will disappear from the
display when controls are unlocked.
My oven is still dirty after running the
EasyClean® cycle. What else should I do?
The EasyClean® cycle only helps to loosen light soils in
your oven to assist in hand-cleaning of your oven.
It does not automatically remove all soils after the
cycle. Some scrubbing of your oven is required after
running the EasyClean® cycle.
I tried scrubbing my oven after running
EasyClean®, but some soils still remain.
What can I do?
The EasyClean® feature works best when the soils are
fully soaked and submerged in water before running
the cycle and during hand-cleaning. If soils are not
sufficiently soaked in water, it can negatively affect the
cleaning performance. Repeat the EasyClean® process
using sufficient water. Sugar-based and certain greasy
soils are especially hard to clean. If some stubborn soils
remain, use the Self Clean feature to thoroughly clean
your oven.
background
TROUBLESHOOTING
37
ENGLISH
Soils on my oven walls are not coming off.
How can I get my walls clean?
Soils on the side and rear walls of your oven may be
more difficult to fully soak with water. Try repeating the
EasyClean® process with more than the 1/5 cup (2 oz
or 60 ml) spray recommended.
Will EasyClean® get all of the soils and
stains out completely?
It depends on the soil type. Sugar-based and certain
grease stains are especially hard to clean. Also, if stains are
not sufficiently soaked in water, this can negatively affect
cleaning performance. If stubborn or built-up stains
remain, use the Self Clean feature. Refer to the Self
Clean section of your owner's manual.
Are there any tricks to getting some of the
stubborn soils out?
Scraping the soils with a plastic scraper before and during
hand-cleaning is recommended. Fully saturating soils
with water is also recommended.
However, certain types of soils are harder to clean than
others. For these stubborn soils, the Self Clean cycle
is recommended. Consult the Self Clean section of your
owner's manual for details.
Is it safe for my convection fan, broil
burner or heater element to get wet during
EasyClean®?
Yes. The convection fan, broiler burner or heater element
may get a little wet during cleaning. However, direct
spray onto the broil burner and heater elements is not
necessary because these are self-cleaning during regular
use.
Do I need to use all 1 cups (10 oz or 300
ml) of water for EasyClean®?
Yes. It is highly recommended that 4/5 cup (8 oz or
240 ml) of water be sprayed or poured on the bottom
and an additional 1/5 cup (2 oz or 60 ml) of water be
sprayed on walls and other soiled areas to fully saturate
the soils for better cleaning performance.
I see “smoke” coming out of my oven's
vents during EasyClean®.
Is this normal?
This is normal. This is not smoke. It is actually water vapor
(steam) from the water in the oven cavity. As the oven
heats briefly during EasyClean®, the water in the cavity
evaporates and escapes through the oven vents.
How often should I use EasyClean®?
EasyClean® can be performed as often as you wish.
EasyClean® works best when your oven is LIGHTLY
soiled from such things as LIGHT grease splatter and
small drops of cheese. Please refer to the EasyClean®
section in your owner's manual for more information.
What is required for EasyClean®?
A spray bottle filled with 1 cups (10 oz or 300 ml) of water,
a plastic scraper, a nonscratch scrubbing pad and a towel.
You should not use abrasive scrubbers such as heavy-
duty scouring pads or steel wool. Except for a towel, all of
the materials you need are included in a special cleaning
kit with your new oven.
background
TROUBLESHOOTING
38
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Problem Possible Causes / Solutions
Oven control beeps
and displays any F code
error.
Electronic control has detected a fault condition.
Press CLEAR OFF to clear the display and stop
beeping. Reprogram oven.
If fault reoccurs, record fault number.
Press CLEAR OFF and contact a qualified service
technician.
CODE CAUSE
F-3 Key held down too long or
shorted key
F-19 No heating
Oven will not work
Plug on oven is not completely inserted in the electrical outlet.
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Oven controls improperly set.
See the Using the Oven section.
Oven too hot.
Allow the oven to cool to below locking temperature.
Appliance does not
operate.
Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers.
Service wiring is not complete. Contact your appliance Servicer for assistance.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
Oven light does not
work.
Replace or tighten lamp. See Changing the Oven Light section, page 33.
Oven smokes
excessively during
broiling.
Control not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls.
Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between
the meat and the element. Preheat broil element for searing.
Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to
prevent curling, but do not cut into lean.
Insert on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid on the
broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling
frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.
Food does not bake or
roast properly
Oven controls improperly set.
See the Using the Oven section.
Rack position is incorrect or the rack is not level.
See the Using the Oven section.
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
See the Using the Oven section.
Oven sensor needs to be adjusted.
See Adjusting the Oven Temperature.
background
TROUBLESHOOTING
39
ENGLISH
Problem Possible Causes / Solutions
Food does not broil
properly
Oven controls improperly set.
Make sure you press the BROIL pad.
Improper rack position being used.
See the Broiling Guide, page 19.
Cookware not suited for broiling.
Use the broiling pan and grid that came with your oven.
Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as
recommended.
See the Using the Oven section.
In some areas the power (voltage) may be low.
Preheat the broil element for 10 minutes.
See the Broiling Guide, page 19.
Oven temperature too
hot or too cold
Oven Sensor needs to be adjusted.
See Adjusting the Oven Temperature.
Oven will not self-clean
Oven controls improperly set.
See Using Self-Clean.
A self-clean cycle cannot be started if oven door is opened.
Crackling or popping
sound
This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and cleaning
functions.
This is normal.
Excessive smoking
during a self clean cycle
Excessive soil.
Press the CLEAR/OFF pad. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the
self-clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the self-clean.
Oven door do not open
after a self clean cycle
Oven is too hot.
Allow the oven to cool below locking temperature.
Oven not clean after a
self clean cycle
Oven controls not properly set.
See the self-clean section, page 28-30.
Oven was heavily soiled.
Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need
to self-clean again or for a longer period of time.
DOOR LOCKED icon are
on when you want to
cook
The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below
the locking temperature after Self.
Burning or oily odor
emitting from the vent
This is normal in a new oven and will disappear in time.
To speed the process, set a self-clean cycle for a minimum of 3 hours.
See the self-clean section, page 28-30.
Cooling fan continues
to run after oven is
turned off
The fan turns off automatically when the electronic components have cooled sufficiently.
This is normal.
Warm air venting into
kitchen after oven has
been turned off.
Warm air exhaust is needed to maintain and cool down oven temperatures. It turns off
automatically when the heat cools to a safe temperature.
This is normal.
background
LIMITED WARRANTY
40
LIMITED WARRANTY (CANADA)
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING
ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU
CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR
RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Electric Oven (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set
forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product distributed, purchased and used within Canada,
as determined at the sole discretion of LGECI.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be veried, the warranty will begin sixty (60) days from the date of
manufacture).
Electric Oven
Extended Component Warranty (Parts Only)
(Consumer will be charged for Labor after One (1) year from the date of purchase)
One (1) year from the date of original retail purchase Ninety (90) days from the date of original retail purchase
Parts and Labor (internal/functional parts only) Cosmetic warranty (Scratches and dents )
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured, all at the sole discretion of LGECI.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this Limited Warranty.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO,
AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO
REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER
WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY
LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR
OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY
OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE,
OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from province to province depending on applicable
provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it
conflicts with such provincial law without affecting the remainder of this warrantys terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized
repairs or installations of the Product;
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service;
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product’s owners manual;
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the
control of LGECI or the manufacturer;
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not
authorized or specified by LGECI. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other than the intended household purpose/use of
the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due to improper installation of the Product;
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation, commercial or industrial use, including use in
commercial offices or recreational facilities, or as otherwise outlined in the Product’s owners manual;
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other damage to the finish of the Product, unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
Refurbished Product or any Product sold As Is, Where Is”, With all Faults, or any similar disclaimer;
Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the discretion of LGECI;
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
Any noises associated with normal operation of the Product;
Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts;
Replacement of any part that was not originally included with the Product;
Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
Shelves, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts covered under this Limited Warranty.
Coverage for “in Home repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km radius from the nearest authorized service
center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your
responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited Warranty Does Not Cover, shall
be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE:
Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.com
background
LIMITED WARRANTY
41
ENGLISH
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE
PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT
LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers,
directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to dispute” or claim shall include any dispute,
claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or
equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the
arbitration by sending a letter to LGECI Legal Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG agree to engage
in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product
that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of
LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree
that, during the arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or LG will not be disclosed to the arbitrator
until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of
Dispute, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or
you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause
will only apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or
consolidated with a dispute involving any other persons or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent
such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative
action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class
or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to the claims at issue
between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be private
and confidential, and conducted on a simplified and expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial
arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn:
Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial
commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to
decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The
arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent
that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute
or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of
the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration
filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules
and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors
including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys
fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought
in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed
by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to
pay under the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to
the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient
arbitration location available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic
arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the remaining provisions will continue
in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty
(including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding.
To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending
an e-mail to [email protected], with the subject line: Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by
telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and
(d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-
repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG
except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any
claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your
residence for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective
to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and
you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the
arbitration provision described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the End User License Agreement (“EULA”) in regards
to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.
background
NOTE
42
NOTE
background
LWS3063ST
LWS3063BD
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FOUR ENCASTRÉ À
CONVECTION ÉLECTRIQUE
Veuillez bien lire ce guide avant utilisation et conservez-le à
portée de la main comme référence en tout temps.
FRANÇAIS
P/No.: MFL69362006
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
background
TABLE DES MATIÈRES
2
TABLE DES MATIÈRES
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
8 PRÉSENTATION DU PRODUIT
8 Accessoires
9 Aperçu du four
10 Aperçu du panneau de commande
12 CARACTÉRISTIQUES
12 Horloge
13 Minuterie marche/arrêt
14 Paramètres de contrôle spéciaux du four
14 Réglage de la conversion automatique
du mode convection
14 Réglage de la température du four
15 Choisir la langue de l'affichage
15 Régler l'alarme de préchauffage
15 Réglage du volume du signal sonore
15 Choisir Fahrenheit ou Celsius
16 UTILISER LE FOUR
16 Bake (Cuisson)
17 Cuisson sur plusieurs grilles
18 Cuisson minutée
19 Cuisson minutée retardée
20 Broil (Griller)
20 Guide de grillage recommandé
22 Roast (Rôtir)
22 Convection Bake (Cuisson à convection)
23 Crisp Convection (Convection croquante)
24 Convection Roast (Rôtir par convection)
25 Warm (Réchaud)
25 Proof (Stabilité)
26 Allumer/éteindre la lumière du four
26 Option de verrouillage des contrôles
26 Favorite (Favoris)
26 Oven Light (Lampe du four)
27 FONCTIONS INTELLIGENTES
27 Application LG ThinQ
28 Fonctionnalité Smart Diagnosis
MC
29 ENTRETIEN
29 Auto-nettoyage
32 EasyClean®
32 Conseils de nettoyage
33 Guide d’instruction EasyClean®
34 Remplacer la lumière du four
34 Nettoyage de l'extérieur
36 Retrait et remise en place de la porte de four
36 Instructions d’entretien de la porte
37 DÉPANNAGE
37 FAQ
39 Avant de faire un appel de service
42 GARANTIE LIMITÉE
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser votre four pour empêcher tout risque
d'incendie, de choc électrique, de blessure corporelle, ou de dommage lors de l'utilisation
du four. Ce guide ne couvre pas toutes les conditions possibles pouvant se produire.
Communiquez toujours avec votre agent de service ou fabricant concernant les problèmes
que vous ne comprenez pas.
Téléchargez ce manuel du propriétaire sur: www.lg.com
Ce symbole vous avise des dangers potentiels pouvant vous tuer ou blesser, ainsi
qu'autrui. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et
contiendront le mot AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Ces mots signifient:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des dangers ou pratiques dangereuses pouvant causer des blessures
ou même la mort.
MISE EN GARDE
Ce symbole vous avertit des dangers ou pratiques dangereuses pouvant causer des blessures
ou des dommages aux biens.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien
qualifié.
Ne réparez pas ou ne remplacez pas toute pièce de l'appareil électroménager à moins que
cela ne soit expressément recommandé dans le manuel.
Tout autre type d'entretien doit être confié à un technicien qualifié.
Débranchez toujours l'alimentation vers l'appareil avant son entretien en débranchant,
enlevant le fusible ou coupant le disjoncteur.
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR.
Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur sombre. Les
surfaces intérieures d'un four peuvent devenir assez chaudes pour provoquer des brûlures.
Durant et après utilisation de l'appareil, ne touchez pas ni ne laissez tout vêtement ou
matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments de chauffage ou les surfaces
intérieures du four jusqu'à ce qu'ils aient eu le temps de se refroidir. Les autres surfaces de
l'appareil peuvent devenir assez chaudes pour provoquer des brûlures. Parmi ces surfaces se
trouvent les ouvertures de four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes de four et
les fenêtres des portes de four.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte. Laisser l'air chaud ou la vapeur chaude
s'échapper avant d'enlever ou de remettre de la nourriture dans le four.
Ne pas chauffer des contenants non ouverts d'aliments. Une accumulation de pression
peut provoquer l'éclatement du contenant et aboutir en des blessures.
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (SUITE)
Maintenir les conduites des évents du four débloquées.
L'évent du four peut devenir chaud lors de l'utilisation du four. Ne
jamais bloquer cet évent et ne jamais mettre d'objets en plastique
ou sensibles à la chaleur sur ou près de cet évent.
Rebord métallique
du bas (évent)
REMARQUE:
Pour un fonctionnement adéquat, le rebord d'évent doit être installé.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser votre appareil électroménager pour chauffer ou réchauffer la
pièce.
NE PAS utiliser d'eau sur des incendies de graisse.
Si un incendie de four se produit, laisser la porte du four ouverte, puis éteindre le
four. Si l'incendie continue, jeter du bicarbonate de soude sur l'incendie ou utiliser un
extincteur d'incendie.
Utiliser des poignées (gants d'isolation) sèches seulement.
L'utilisation de poignées humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peut entraîner
des brûlures provoquées par la vapeur. Ne pas laisser la poignée toucher aux éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un autre matériel épais comme poignée.
Entreposage dans ou sur l'appareil électroménager.
Les matériaux inflammables ne doivent pas être entreposés dans le four ou près des
éléments de la surface.
Portez des vêtements appropriés.
Ne jamais porter de vêtements amples ou pendants lors de l'utilisation de l'appareil
électroménager.
Soyez certain que tout le matériel d'emballage est enlevé de l'appareil électroménager
avant son utilisation. Garder les objets en plastique, les vêtements et le papier loin des
pièces de l'appareil qui peuvent devenir chaudes.
NE PAS forcer l'ouverture de la porte. Cela peut endommager le système automatique
de blocage de la porte. Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de four après le cycle
d'auto-nettoyage. Rester sur le côté du four lors de l'ouverture de la porte pour permettre à
l'air chaud ou à la vapeur chaude de s'échapper. Le four peut quand même être TRÈS CHAUD.
NE PAS utiliser un tampon en laine d'acier. Il va ÉGRATIGNER la surface.
NE PAS utiliser une gravure abrasive, des nettoyants abrasifs ou des grattoirs
métalliques tranchants pour nettoyer le verre de la porte du four puisqu'ils vont
égratigner la surface. Cela pourrait entraîner le bris du verre.
Soyez prudent lors du retrait et du soulèvement de la porte.
NE PAS soulever la porte par la poignée. La porte est très lourde.
NE PAS marcher ou s'asseoir sur la porte de four. Assurez-vous de suivre les instructions
d'installation appropriées.
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
FRANÇAIS
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Revêtement de protection. Ne pas utiliser du papier d'aluminium ou tout autre matériau
pour revêtir le bas du four. Une installation incorrecte de ces revêtements peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
NE PAS laisser le papier d'aluminium ou la sonde à viande toucher les éléments de
chauffage.
AVERTISSEMENT
Aucun papier
d’aluminium
NE PAS placer le papier d'aluminium
directement sur le bas du four.
NE PAS revêtir les murs du four, les grilles, le bas, ou toute autre partie du four avec
du papier d'aluminium ou autre matériau. Faire cela va nuire à la distribution de chaleur,
produire de piètres résultats de cuisson et endommager de manière permanente l'intérieur
du four (le papier d'aluminium va fondre sur la surface intérieure du four).
Avant de remplacer votre ampoule de four, s'assurer d'éteindre l'alimentation
électrique du four au niveau du panneau du fusible ou du disjoncteur principal.
Omettre de le faire pourrait provoquer des blessures corporelles sérieuses, la mort ou un
choc électrique.
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6
SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION
Grilles de four. Placer toujours les grilles de four dans la position désirée lorsque le
four est refroidi.
Toujours utiliser une poignée ou des gants isolants lorsque vous retirez de la
nourriture du four. Les batteries de cuisine ou les plats chauds peuvent causer des
brûlures.
Soyez prudent avec les options de CUISSON MINUTÉE ou CUISSON RETARDÉE. Utiliser
la minuterie automatique lors de la cuisson de viandes salées ou congelées et pour
la plupart des fruits et légumes. Les aliments pouvant facilement s'altérer, tels le lait,
les œufs, la viande ou la volaille, doivent être mis au réfrigérateur d'abord. Même si
refroidis, ils ne doivent pas rester dans le four plus d'une heure avant le début de la
cuisson, et ils doivent être retirés rapidement lorsque la cuisson est terminée. Manger
des aliments gâtés peut aboutir à un empoisonnement alimentaire.
Si un incendie de four se produit, laisser la porte du four ouverte, puis éteindre le
four. Si l'incendie continue, jeter du bicarbonate de soude sur l'incendie ou utiliser un
extincteur d'incendie.
NE PAS jeter de l'eau ou de la farine sur l'incendie. La farine peut exploser et l'eau peut
provoquer un feu de graisses se répandant et provoquant des blessures corporelles.
NE PAS utiliser la plaque pour griller sans la grille.
NE PAS couvrir la grille avec du papier d'aluminium.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
AVERTISSEMENT
Les enfants doivent être maintenus à l'écart du four.
Les pièces accessoires deviennent chaudes lorsque le gril est en fonctionnement.
MISE EN GARDE
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance ou seuls dans la zone où
l'appareil électroménager est en utilisation. Les enfants ne doivent pas être autorisés
à s'asseoir ou se mettre debout sur toute partie de l'appareil.
NE PAS laisser les petits enfants sans surveillance près de l'appareil. Lors du cycle
d'auto-nettoyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher.
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE
Ne pas nettoyer le joint d'étanchéité de la porte. Ce joint est essentiel pour une bonne
étanchéité. Soyez prudent de ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité.
Ne pas utiliser de nettoyants pour four. Aucun nettoyant commercial pour four ou
revêtement protecteur pour four de tout genre ne doit être utilisé dans ou autour de toute
partie du four.
Avant l'auto-nettoyage du four. Enlever la plaque pour griller, toutes les grilles de four, la
sonde à viande et les autres ustensiles de la cavité du four.
Ne gardez jamais d'oiseaux domestiques dans la cuisine. La santé des oiseaux est
extrêmement sensible aux émanations provenant d'un four lors du cycle d'auto-nettoyage.
Les émanations peuvent être nocives ou mortelles pour les oiseaux. Déplacer les oiseaux
vers une pièce bien aérée.
Instructions importantes. Si le code d'erreur F d'auto-nettoyage s'affiche, et une mélodie
d'erreur se fait entendre, le four fonctionne mal en mode d'auto-nettoyage. Couper
l'alimentation électrique au fusible ou disjoncteur principal et faire effectuer l'entretien par
un technicien qualifié.
S'assurer que les lumières du four sont froides
avant le nettoyage.
NE PAS bloquer l'évent du four lors du
fonctionnement. Cela peut endommager les
pièces électriques du four. L'air doit être en mesure
de circuler librement. Le rebord métallique du bas
(évent) doit être assemblé correctement sur le bas
avant du four avant d'installer la porte de four.
Rebord métallique
du bas (évent)
background
PRÉSENTATION DU PRODUIT
8
PRÉSENTATION DU PRODUIT
ACCESSOIRES
S'assurer que toutes les pièces sont incluses après l'achat de ce produit.
Accessoires pour la cuisson
Grille Grilles standard (2ch.) Plaque pour griller
Accessoires pour l'installation
6vis à bois pour le montage
(4requises pour l'installation
et 2supplémentaires)
Accessoires pour EasyClean®
Flacon pulvérisateur
(1ch.)
Tampon à récurer non
égratignant (1ch.)
Manuels
Manuel du propriétaire Manuel d'installation
Four encastré à convection électrique
Communiquer avec le service à la clientèle LG si des accessoires manquent.
Pour votre sécurité et une durée de vie prolongée du produit, utiliser seulement des composants autorisés.
Le fabricant n'est pas responsable du mauvais fonctionnement du produit ou des accidents provoqués par
l'utilisation de composants non autorisés et achetés séparément.
Les images dans ce guide peuvent différer des composants et accessoires réels, qui sont sujets à changement par
le fabricant sans préavis aux fins d'amélioration du produit.
REMARQUE
background
PRÉSENTATION DU PRODUIT
9
FRANÇAIS
APERÇU DU FOUR
S'assurer que vous comprenez le nom et la fonction de chaque pièce.
* Dans ce manuel, les options et l'apparence peuvent varier selon votre modèle.
Panneau de commande
Plaque du numéro de
modèle et de série
Espaceur (2ch.)
- Un sur chaque côté
Rebord métallique du bas
(évent)
Interrupteur de la porte
Loquet de la porte
Plaque pour griller et grille
Grilles standard (2 ch.)
Porte du four
Joint d'étanchéité
background
PRÉSENTATION DU PRODUIT
10
APERÇU DU PANNEAU DE COMMANDE
LIRE AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE FOUR. Pour l'utilisation satisfaisante du four, se familiariser
avec les diverses options et fonctions du four comme décrites ci-dessous. Les instructions détaillées pour chaque
option et fonction sont indiquées dans ce manuel du propriétaire.
10 11 12 13 14 1 2 3 4 18 19 21
5 6 7 8 9 15 16 17 20
Nom Description
1
OVEN LIGHT (Lumière du four) Utiliser pour allumer et éteindre les lumières du four.
2
SETTING (Paramètre) Voir les pages 14 et 15.
3
CLOCK (Horloge) Utiliser pour configurer l'heure du jour.
4
TIMER ON/OFF (Minuterie marche/arrêt) Utiliser pour régler ou annuler la minuterie du four.
5
CONV. BAKE (Cuisson par Conv.) Utiliser pour choisir la fonction Cuisson par conv. du four.
6
CONV. ROAST (Cuisson par rôtiss) Utiliser pour choisir la fonction Cuisson par rôtiss. du four.
7
CRISP CONV. (Convec. croq) Utiliser pour choisir la fonction Convection croquante du four.
8
WARM/PROOF (Réchaud/Stabilité) Utiliser pour choisir la fonction Réchaud/Stabilité du four.
9
SELF CLEAN (Auto-nettoyage) Utiliser pour choisir la fonction Auto-nettoyage du four.
10
BAKE (Cuisson) Utiliser pour choisir la fonction Cuisson du four.
11
ROAST (Rôtir) Utiliser pour choisir la fonction Rôtir du four.
12
BROIL (Griller) Utiliser pour choisir la fonction Griller du four.
13
FAVORITE (Favoris) Utiliser pour choisir la fonction Favoris du four.
14
EasyClean® Utiliser pour choisir la fonction EasyClean® du four.
15
TOUCHES NUMÉRIQUES Utiliser pour saisir une température et une heure.
16
COOK TIME (Temps de cuisson) Utiliser pour régler la durée du temps de cuisson.
17
START (Démarrage) Utiliser pour démarrer (START) toutes les fonctions dans le four..
background
PRÉSENTATION DU PRODUIT
11
FRANÇAIS
Nom Description
18
START TIME (Heure de démarrage) Utiliser pour régler l'heure retardée.
19
CLEAR OFF (Effacer) Utiliser pour arrêter la cuisson, annuler les paramètres du four.
Pour activer BLOCAGE DU FOUR, appuyer et maintenir pendant
3 secondes.
20
SMART FEATURES (Fonctions intelligentes) L'icône Balise activée, pour utilisation avec les Fonctions
intelligentes.
21
SMART DIAGNOSIS™ (Smart diagnosis™) Utiliser l'option Smart Diagnosis.
Si F– et un numéro apparaissent dans l'écran et le contrôle du four émet un signal, cela indique un code
d'erreur de fonctionnement. Voir la page 37.
Appuyer sur la touche CLEAR OFF. Permettre au four de se refroidir pendant une heure. Remettre le four en
fonction.
Si le code d'erreur de fonctionnement se répète, débrancher l'alimentation au four et appeler pour un entretien.
Si votre four a été réglé pour un fonctionnement minuté et qu'une panne de courant se produit, l'horloge et
toutes les fonctions programmées doivent être réinitialisées.
L'heure du jour clignote à l'écran lorsqu'une panne de courant s'est produite.
REMARQUE
background
CARACTÉRISTIQUES
12
CARACTÉRISTIQUES
HORLOGE
L'horloge doit être réglée à la bonne heure du jour afin
que les fonctions automatiques de minuterie du four
fonctionnent correctement. L'heure du jour ne peut
être modifiée lors d'un cycle Cuisson minutée ou Auto-
nettoyage.
Réglage de l'horloge
1. Appuyer sur CLOCK une fois.
2. Appuyer sur les numéros pour saisir la bonne heure
du jour. Par exemple, pour régler 12:34, appuyer sur
les numéros 1, 2, 3 et 4.
Si les numéros ne sont pas appuyés dans les
25secondes après avoir pressé CLOCK , l'écran
revient à son affichage original.
3. Appuyer sur START. Cela saisit l'heure et démarre
l'horloge.
Pour vérifier l'heure du jour lorsque l'écran montre
une autre information, appuyer simplement sur
CLOCK.
REMARQUE
Modifier le Mode Heure
(12H ou 24H)
Le contrôle est réglé pour utiliser une horloge 24heures.
Suivre ces étapes pour modifier à une horloge 12heures.
1. Appuyer sur SETTING une fois.
2. Appuyer 1 pour choisir 12heures et 2 pour choisir
24heures.
3. Appuyer sur START pour accepter la modification
désirée.
Panne de courant
Si les deux points dans l'heure clignotent à l'écran, vous
avez subi une panne de courant.
Réinitialisation de l'horloge
1. Appuyer sur CLOCK.
2. Appuyer sur les numéros pour saisir la bonne heure
du jour.
3. Appuyer sur START.
Paramètres minimum et maximum par défaut
Toutes les options indiquées ont un réglage de temps
ou de température minimum et maximum pouvant être
saisi dans la commande. Un bip se fait entendre chaque
fois qu'un bouton de commande est appuyé. Deux courts
bips se font entendre si la saisie de la température ou du
temps est sous le minimum ou au-dessus du paramètre
maximum de l'option.
OPTION TEMP./ HEURE MIN. TEMP./ HEURE MAX.
CUISSON/RÔTIR 170°F (80°C) 550°F (288°C)
GRILLAGE [Complet
/ Centre]
Faible (350°F) Fort (550°F)
CUISSON PAR
CONVECTION/ RÔTIR
PAR CONVECTION/
CONVECTION
CROQUANTE
170°F (80°C) 550°F (288°C)
STABILITÉ 100°F
RÉCHAUD
Faible (140°F) /
3 heures
Fort (200°F) /
3 heures
AUTO-NETTOYAGE 3 heures 5 heures
background
CARACTÉRISTIQUES
13
FRANÇAIS
MINUTERIE MARCHE/ARRÊT
L'option TIMER ON/OFF sert comme minuterie
supplémentaire dans la cuisine qui émettra un bip lorsque
l'heure réglée s'est écoulée. Elle ne commence pas ou
n'arrête pas la cuisson.
L'option TIMER ON/OFF peut être utilisée lors de toute
autre fonction de contrôle du four.
Régler la minuterie
(par exemple, régler à 5minutes):
1. Appuyer une fois sur TIMER ON/OFF.
0:00 avec «HR» dedans apparaît et TIMER clignote
à l'écran.
2. Appuyer sur 5.
0:05 apparaît à l'écran.
3. Appuyer sur TIMER pour commencer la minuterie.
L'écran montre le temps défini pour le compte à
rebours.
Si TIMER ON/OFF n'est pas appuyé, la minuterie
revient à l'heure du jour.
REMARQUE
4. Lorsque se termine le temps défini, l'écran affiche
Terminé. Les tonalités de l'indicateur sonnent chaque
6secondes jusqu'à ce que l'on appuie sur TIMER
ON/OFF.
Si le temps restant n'est pas montré à l'écran,
rappeler le temps restant en appuyant sur TIMER
ON/OFF.
Régler le temps en secondes en appuyant deux
fois sur TIMER ON/OFF. (Par exemple, appuyer sur
5 et 0 pour régler 50secondes.)
Régler le temps en minutes en appuyant une fois
sur TIMER ON/OFF. (Par exemple, appuyer sur 5
pour régler 5minutes.)
REMARQUE
Annuler la minuterie
1. Appuyer une fois sur TIMER ON/OFF.
L'écran revient à l'heure du jour.
background
CARACTÉRISTIQUES
14
PARAMÈTRES DE CONTRÔLE
SPÉCIAUX DU FOUR
Le four possède des paramètres supplémentaires qui
peuvent être accédés et réglés à l'aide du bouton
Configuration.
Ces réglages supplémentaires peuvent seulement être
activés lorsque l'écran montre l'heure du jour.
Ils restent dans la mémoire de contrôle jusqu'à leur
modification.
Les réglages restent aussi dans la mémoire après une
panne de courant.
Le réglage d'une fonction
Fonction Toucher
Horloge 1fois
Conversion automatique du mode
convection
2fois
Température du four 3fois
Choisir la langue 4fois
Alarme de préchauffage 5fois
Volume du signal sonore 6fois
Choisir la température en Fahrenheit
ou Celsius
7fois
Réglage de la conversion automatique du mode
convection
Lors de l'utilisation de la cuisson et du rôtissage par
convection, l'option Conversion automatique du mode
convection convertira automatiquement les températures
de cuisson régulières saisies aux températures de cuisson
par convection.
Cette option est activée afin que l'écran affiche la
température (réduite) convertie réelle. Par exemple, si
vous saisissez une température de recette régulière de
350 °F et appuyez sur la fonction START, l'écran montre la
température convertie de 325 °F.
1. Appuyer deux fois sur SETTING. L'écran affiche
AUTO.
2. Appuyer 1 pour activer, ou 2 pour désactiver.
3. Appuyer sur START.
Réglage de la température du four
Ce four peut cuire différemment que celui qu'il remplace.
Utiliser le four pendant quelques semaines pour devenir
plus familier avec lui avant de régler les paramètres du
thermostat.
Ne pas utiliser de thermomètres, comme ceux que l'on
trouve dans les épiceries, pour vérifier le réglage de
température de votre four. Ces thermomètres peuvent
varier de 20 à 40degrés.
Ce réglage ne touche pas les températures de
grillage ou auto-nettoyage. Le réglage reste dans
la mémoire après une panne de courant.
La température du four peut être augmentée (+)
ou diminuée (-) jusqu'à 35 °F ou 19 °C.
Dès que la température est augmentée ou
diminuée, l'écran montre la température ajustée
jusqu'à sa remodification.
Le réglage du thermostat pour la cuisson touche
également la Cuisson par convection, le Rôtissage
par convection, le Rôtissage ou la Convection
croquante.
REMARQUE
1. Appuyer sur SETTING trois fois ou jusqu'à ce que
l'écran affiche AdJu.
2. Saisir la modification de température voulue. Par
exemple, pour régler la température du four par
15degrés de plus, saisir 15.
3. Appuyer sur START pour accepter la modification.
4. Pour diminuer la température du four, saisir
15, appuyer sur SETTING pour DIMINUER la
température, (ajouter un signe moins).
5. Appuyer sur START pour accepter la modification.
background
CARACTÉRISTIQUES
15
FRANÇAIS
Choisir la langue de l'affichage
Le contrôle du four est défini pour afficher en anglais,
mais il peut être modifié pour afficher en espagnol ou en
français.
1. Appuyer sur SETTING quatre fois ou jusqu'à ce que
l'écran affiche Lng.
2. Appuyer 1 pour anglais, 2 pour espagnol, ou 3 pour
français.
3. Appuyer sur START pour accepter la modification.
Régler l'alarme de préchauffage
Lorsque le four atteint la température définie, la lumière
de l'alarme de préchauffage clignote jusqu'à ouverture de
la porte du four. L'alarme peut être désactivée ou activée.
1. Appuyer sur SETTING cinq fois ou jusqu'à ce que
l'écran affiche PrE.
2. Appuyer sur 1 pour allumer et sur 2 pour éteindre
l'alarme.
3. Appuyer sur SETTING pour accepter la modification.
Réglage du volume du signal sonore
Le volume du signal sonore peut être réglé à trois niveaux
possibles de volume: Élevé, Bas et Éteint.
1. Appuyer sur SETTING six fois ou jusqu'à ce que
l'écran affiche BEEP.
2. Appuyer sur 1 pour ÉLEVÉ, 2 pour BAS et 3 pour
ÉTEINT.
3. Appuyer sur START pour accepter la modification.
Choisir Fahrenheit ou Celsius
Le four est réglé pour afficher l'échelle de température
Fahrenheit. Suivre ces instructions pour définir l'échelle
en Celsius.
1. Appuyer sur SETTING sept fois ou jusqu'à ce que
l'écran affiche UNIT.
2. Appuyer sur 1 pour °F (Fahrenheit) ou 2 pour °C
(Celsius).
3. Appuyer sur START pour accepter la modification.
background
UTILISER LE FOUR
16
UTILISER LE FOUR
BAKE (CUISSON)
Le four peut être programmé pour cuire à toute
température entre 170 °F et 550 °F (80 °C et 288°C). La
température par défaut est de 350 °F (177 °C).
Configurer le four pour cuire à 375 °F
1. Appuyer sur BAKE.
2. Régler la température du four. (Appuyer sur 3, 7 et 5.)
3. Appuyer sur START.
Le mot PRECHAUFFAGE et 100 °F apparaissent à l'écran.
Alors que le four préchauffe, la température est affichée
par incréments de 5degrés. Une fois que le four a atteint
la température désirée, une tonalité se fait entendre.
PRÉCHAUFFAGE
Placez la nourriture dans le four après le préchauffage. Le
préchauffage est nécessaire pour de meilleurs résultats de
cuisson.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur CLEAR
OFF.
5. Enlever les aliments du four.
Modifier la température de cuisson lors de la
cuisson
(par exemple, passer de 375 °F à 425 °F:
1. Appuyer sur BAKE.
2. Régler la température du four. (Appuyer sur 4, 2 et 5.)
3. Appuyer sur START.
Conseils pour la cuisson
Suivre la recette ou les directives de l'aliment par
convection pour la température de cuisson, le temps
et la position de la grille. Le temps et la température de
cuisson vont varier selon les ingrédients, taille et forme du
plat de cuisson utilisé.
Pour de meilleurs résultats, les aliments doivent être
placés sur une grille unique avec au moins 1 à 1,5po
(2,5 à 3,8cm) d'espace d'air entre les plats et les murs
du four.
Vérifier le degré de cuisson au temps minimum.
Utiliser un plat à four métallique (avec ou sans fini
antiadhésif), en céramique avec verre résistant à la
chaleur, en céramique ou autre recommandé pour
utilisation au four.
Les plats métalliques sombres ou les revêtements
antiadhésifs cuiront plus rapidement avec plus de
brunissement. Les plats à four isolés vont légèrement
augmenter le temps de cuisson de la plupart des
aliments.
Écran pour le mode CUISSON
background
UTILISER LE FOUR
17
FRANÇAIS
CUISSON SUR PLUSIEURS
GRILLES
Le four possède 5positions de grille.
Les résultats de cuisson seront meilleurs si les plats de
cuisson sont centrés dans le four autant que possible. Si
vous cuisez avec plus d'un plat, les placer de façon que
chacun ait au moins 2,5 à 3,8cm (2 à 2,5po) d'espace d'air
tout autour.
Si vous cuisez sur plusieurs grilles, les placez en positions
B et D (pour deux grilles). Placer les plats comme illustrée.
(Position D)
(Position B)
(Position C)
plusieurs grilles une seule grille
Le préchauffage est nécessaire pour de bons
résultats lors de la cuisson de gâteaux, biscuits,
pâtisseries et pains. Une fois que le four a atteint la
température désirée, la tonalité de préchauffage
se fait entendre une fois.
Les éléments chauffants s'éteignent
immédiatement lorsque la porte est ouverte. Puis
s'allument de nouveau après environ 5secondes
suite à la fermeture de la porte. Si la porte du four
est laissée ouverte pour plus de 30minutes, tous
les paramètres sont annulés.
Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler la cuisson
en tout temps.
REMARQUE
Type d'aliments
Position de la
grille
Gâteau aux anges, tartes congelées A
Gâteau Bundt ou gâteau quatre-
quarts
B
Biscuits, muffins, brownies, petits
biscuits, petits gâteaux, gâteaux à
étages, tartes
C
Plats en casserole C
Dinde, rôtis ou jambon A
Pizza surgelée C
Poulet rôti B
background
UTILISER LE FOUR
18
CUISSON MINUTÉE
Le four s'allume immédiatement et cuit pendant une
durée de temps choisie. À la fin du temps de cuisson, le
four s'arrête automatiquement.
Définir la cuisson immédiate et l'arrêt automatique
(ex., configurer la cuisson à 300 °F pendant 30
minutes.
1. Régler l'horloge à la bonne heure du jour.
2. Appuyer sur BAKE, 350 °F apparaît à l'écran.
3. Régler la température du four. (Appuyer sur 3, 0 et 0.)
4. Appuyer sur COOK TIME. TIMED clignote. BAKE,
0:00 et 300°F apparaissent à l'écran.
5. Régler le temps de cuisson désiré. (Appuyer sur 3 et
0.)
Le temps de cuisson peut être configuré pour toute
durée de temps entre 1minute et 11heures et
59minutes.
REMARQUE
6. Appuyer sur START. Le four s'allume, l'écran montre
le décompte du temps de cuisson.
Le four continue de cuire pour la durée de temps
définie, puis s'éteint automatiquement, à moins
que la fonction WARM ne soit définie. Voir la section
Régler la fonction WARM, page 25.
7. Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler cette fonction
en tout temps.
Modifier le temps de cuisson en cours de la cuisson
(ex., pour modifier le temps de cuisson de
30minutes à 1heure 30minutes.)
1. Appuyer sur COOK TIME.
2. Régler le nouveau temps de cuisson. (Appuyer sur 1,
3 et 0.)
3. Appuyer sur START pour accepter les modifications
ou appuyer sur CLEAR OFF pour réinitialiser le
temps.
Lorsque le temps de cuisson se termine
1. L'écran affiche FIN DU CYCLE et montre l'heure du
jour. Le four s'éteint automatiquement.
2. La tonalité de fin de cuisson se répète chaque minute
jusqu'à ce que vous appuyiez sur CLEAR OFF.
Lors du mode de préchauffage, le ventilateur de
convection fonctionne constamment pour faire
circuler l'air chaud. Le ventilateur de convection
s'éteint automatiquement après atteinte de la
température prédéfinie.
À la fin de tout cycle de cuisson, les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent pour protéger le
panneau de commande. Ceci est normal.
REMARQUE
background
UTILISER LE FOUR
19
FRANÇAIS
CUISSON MINUTÉE RETARDÉE
La minuterie automatique de la fonction CUISSON
MINUTÉE RETARDÉE allume et éteint le four à l'heure
choisie.
Configurer le four pour un début retar
(p. ex, cuisson à 300°F pendant 30 minutes
débutant à 16h30)
1. Régler l'horloge à la bonne heure du jour.
2. Disposer les grilles intérieures du four et placer la
nourriture dans le four.
3. Appuyer sur BAKE. L'écran affiche 350 °F.
4. Régler la température du four. (Appuyer sur 3, 0 et 0.)
5. Appuyer sur COOK TIME.
6. Régler le temps de cuisson désiré. (Appuyer sur 3 et
0.)
Le temps de cuisson peut être configuré pour toute
durée de temps entre 1minute et 11heures et
59minutes.
REMARQUE
7. Appuyer sur START TIME.
8. Régler le temps de démarrage désiré. (Appuyer sur 1,
6, 3 et 0.)
9. Appuyer sur START. À l'heure réglée, un court bip se
fait entendre.
Le four commence à cuire.
10. Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler la cuisson
minutée retardée en tout temps.
Lorsque la cuisson minutée retardée se termine
1. L'écran affiche FIN DU CYCLE et montre l'heure du
jour. Le four s'éteint automatiquement.
2. La tonalité de fin de cuisson se répète chaque
minute jusqu'à ce que vous appuyez sur CLEAR OFF.
Si l'horloge est réglée au mode 24heures, la
cuisson peut être retardée jusqu'à 24heures.
Lors du mode de préchauffage, le ventilateur de
convection fonctionne constamment pour faire
circuler l'air chaud. Le ventilateur de convection
s'éteint automatiquement après atteinte de la
température prédéfinie.
À la fin de tout cycle de cuisson, les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent pour protéger le
panneau de commande.
Ceci est normal.
REMARQUE
Soyez prudent avec les options de CUISSON
MINUTÉE ou CUISSON RETARDÉE. Utiliser la
minuterie automatique lors de la cuisson de
viandes salées ou congelées et pour la plupart
des fruits et légumes. Les aliments pouvant
facilement s'altérer, tels le lait, les œufs, la
viande ou la volaille, doivent être mis au
réfrigérateur d'abord. Même si refroidis, ils
ne doivent pas rester dans le four pour plus
d'une heure avant le début de la cuisson, et
ils doivent être retirés rapidement lorsque la
cuisson est terminée.
Manger des aliments gâtés peut aboutir à un
empoisonnement alimentaire.
MISE EN GARDE
background
UTILISER LE FOUR
20
BROIL (GRILLER)
Le grillage utilise une chaleur intense et radiante pour
cuire les aliments. Les éléments de grillage intérieurs et
extérieurs chauffent lors d'un grillage complet. Seuls les
éléments de grillage intérieurs chauffent lors d'un grillage
central. Le ou les éléments s'allument et s'éteignent en
intervalles pour conserver la température du four. La
sonde à viande ne peut être utilisée avec ce mode.
Le four est conçu pour griller la PORTE FERMÉE.
REMARQUE
Configurer le four à griller
1. Placer l'aliment sur la grille de la plaque pour griller.
2. Appuyer sur Broil.
3. Appuyer sur 1 pour un grillage complet ou 2 pour un
grillage central.
4. Appuyer 1 pour Élevé, 2 pour Moyen ou 3 pour Bas
(grillage).
5. Appuyer sur START. Le four commence à griller.
6. Griller sur un côté jusqu'au brunissement de
l'aliment; retourner et griller de l'autre côté.
Retirer toujours la grille en position «stop» (arrêt)
avant de retourner ou de retirer les aliments.
REMARQUE
7. Lorsque le grillage est terminé, appuyer sur CLEAR
OFF.
Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler cette fonction
en tout temps.
Le ou les éléments chauffants s'éteignent
immédiatement lorsque la porte est ouverte. Puis
s'allument de nouveau après environ 1seconde suite
à la fermeture de la porte.
Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler le grillage en
tout temps.
REMARQUE
À la fin de tout cycle de cuisson, les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent pour protéger le
panneau de commande. Ceci est normal.
REMARQUE
GUIDE DE GRILLAGE
RECOMMANDÉ
La dimension, poids, le poids, l'épaisseur, la température
de démarrage et votre préférence de niveau de cuisson
auront un impact sur les temps de grillage. Ce guide
est basé sur des viandes qui sont à la température du
réfrigérateur. Il est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 5minutes avant de mettre l'aliment au
four.
Pour de meilleurs résultats lors du grillage, utiliser un plat
conçue pour le grillage.
Plaque pour griller et grille
background
UTILISER LE FOUR
21
FRANÇAIS
Tableau de grillage
Aliment Quantité ou épaisseur
Position
de la
tablette
Temps du
premier côté
(min.)
Temps du
second côté
(min.)
Commentaires
Bœuf haché 0,45 kg (1lb) (4boules)
12,7 à 19,1mm (1/2 à 3/4po)
d’épaisseur
E 4–6 3–4 Espacer de manière égale. Jusqu'à
8boules peuvent être grillées en
même temps.
Biftecks de bœuf
Saignant
À point
Bien cuit
25mm (1 po) d’épaisseur
0,45 à 0,68kg (1 à 1,5lb)
D
D
D
6
7
8
2–3
2–3
3–4
Les biftecks de moins de 25mm
(1po) cuisent complètement avant le
brunissement.
Une poêle à frire est recommandée.
Retirer le gras.
Saignant
À point
Bien cuit
38mm (1,5po) d’épaisseur
0,9 à 1,13kg (2 à 2,5lb)
D
D
D
10
12
14
4–6
6–8
8–10
Poulet 1poulet entier coupé
0,9 à 1,13kg (2 à 2,5lb),
couper sur la longueur
2poitrines
C
C
20
20
6–8
6–10
Griller le côté peau vers le bas
d'abord.
Queux de homards 2–4
284 à 340g (10 à 12oz)
chacune
C 12-14 Ne pas
retourner.
Couper à travers l'endos de la
carapace. Ouvrir en étalant. Brosser
avec du beurre fondu avant de griller
et après la moitié du temps de grillage.
Filets de poisson 6,4 à 12,7mm (1/4 à 1/2po)
d’épaisseur
D ou E 5-6 3–4 Manipuler et tourner avec soin.
Brosser avec du beurre de citron
avant et durant la cuisson, si désiré.
Tranches de jambon
(précuites)
12,7mm (1/2po) d’épaisseur D 5 3–5
Augmenter le temps de 5 à 10minutes
par côté pour du jambon salé à domicile
ou d'une épaisseur de 38mm (1,5po).
Côtelettes de porc
Bien cuit
2 (12,7 mm (1/2 po) d’épaisseur)
2 (25 mm (1 po) d’épaisseur)
environ 0,45 kg (1lb)
D ou E
D ou E
7
9-10
6–8
7–9
Retirer le gras.
Côtelettes d'agneau
À point
Bien cuit
2 (25 mm (1 po) d’épaisseur)
environ 284 à 340g (10 à 12 oz)
D
D
6
8
4–6
7–9
Retirer le gras.
À point
Bien cuit
2 (38 mm (1,5 po) d’épaisseur)
environ 0,45 kg (1lb)
D
D
11
13
9
9–11
Filets de saumon 2 (25 mm (1 po) d’épaisseur)
4 (25 mm (1 po) d’épaisseur)
environ 0,45 kg (1lb)
D ou E
D ou E
8
9
3–4
4–6
Graisser le plat. Brosser les filets avec
du beurre fondu.
Si un incendie de four se produit, laisser la porte
du four ouverte, puis éteindre le four. Si l'incendie
continue, jeter du bicarbonate de soude sur
l'incendie ou utiliser un extincteur d'incendie.
NE PAS jeter de l'eau ou de la farine sur l'incendie.
La farine peut exploser et l'eau peut provoquer
un feu de graisses se répandant et provoquant
des blessures corporelles.
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser la plaque pour griller sans la
grille.
NE PAS couvrir la grille avec du papier
d'aluminium.
MISE EN GARDE
background
UTILISER LE FOUR
22
ROAST (RÔTIR)
Utiliser l'option Rôtir pour cuire de grandes coupes de
viande.
Régler le four pour le Rôtissage
(p. ex., pour cuire la viande à 375°F)
1. Appuyer sur ROAST.
2. Régler la température du four. (Appuyer sur 3, 7 et 5.)
3. Appuyer sur START.
À la fin de tout cycle de cuisson, les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent pour protéger le
panneau de commande. Ceci est normal.
REMARQUE
Modifier la température lors de la cuisson
(par exemple, passer de 375°F à 425°F)
1. Appuyer sur ROAST.
2. Régler la température du four. (Appuyer sur 4, 2 et 5.)
3. Appuyer sur START.
Les éléments chauffants s'éteignent immédiatement
lorsque la porte est ouverte. Puis s'allument
de nouveau après environ 1seconde suite à la
fermeture de la porte.
Lors de la préparation de viandes pour le rôtissage,
utiliser la plaque pour griller et la grille. La plaque
pour griller attrape les déversements de graisse et la
grille aide à empêcher les éclaboussures de graisse.
Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler le Rôtissage
en tout temps.
REMARQUE
CONVECTION BAKE (CUISSON À
CONVECTION)
Bénéfices de la cuisson par convection
Certains aliments cuisent jusqu'à 25 à 30% plus
rapidement, économisant du temps et de l'énergie.
Cuisson sur plusieurs grilles.
Aucune casserole ou batterie de cuisine spéciale requise.
La cuisson par convection utilise un ventilateur pour
faire circuler de manière uniforme et continue la
chaleur dans le four. Cette distribution de chaleur
améliorée permet une cuisson uniforme et d'excellents
résultats lors de l'utilisation de plusieurs grilles en
même temps. Les aliments cuits sur une seule grille de
four vont généralement cuire plus rapidement et plus
uniformément avec la Cuisson par convection. La cuisson
sur plusieurs grilles de four peut légèrement augmenter
les temps de cuisson de certains aliments, mais le résultat
général est une économie de temps. Les pains et les
pâtisseries brunissent plus uniformément.
Conseils pour la cuisson par convection
Les réductions de temps varient selon la quantité et
le type de nourriture à cuire. Les biscuits et les petits
gâteaux secs doivent être cuits sur des plats dépourvus
de côtés ou dotés de côtés très bas pour permettre
à l'air chauffé de circuler autour des aliments. La
nourriture cuite sur des plats avec un fini sombre cuira
plus rapidement.
Lors de l'utilisation de la cuisson par convection sur une
seule grille, placer la grille de four en position C. Si vous
cuisez sur plusieurs grilles, placer les grilles de four en
positions B et D.
Les biscuits, muffins, petits gâteaux secs et autres pains
éclair donnent de très bons résultats lors de l'utilisation
de plusieurs grilles.
À la fin de tout cycle de cuisson, les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent pour protéger le
panneau de commande. Ceci est normal.
REMARQUE
background
UTILISER LE FOUR
23
FRANÇAIS
Régler le four à Cuisson par convection
1. Appuyer sur CONV. BAKE. L'écran clignote 350°F.
2. Régler la température du four. (Appuyer sur 3, 7 et 5.)
3. Appuyer sur START. L'écran montre CONV. BAKE et
la température convertie commençant à 100 °F. Alors
que le four préchauffe, l'écran montre l'augmentation
de la température par incréments de 5degrés. Une
fois que le four a atteint la température modifiée
désirée, une tonalité se fait entendre. L'écran montre
la température du four convertie automatiquement
(350°F), CONV BAKE et l'icône du ventilateur.
4. Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler la cuisson par
convection en tout temps.
Les éléments chauffants et le ventilateur s'éteignent
immédiatement lorsque la porte est ouverte. Puis
s'allument de nouveau après environ 1seconde suite
à la fermeture de la porte.
Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler la cuisson par
convection en tout temps.
REMARQUE
Écran pour le mode CUISSON PAR CONV.
CRISP CONVECTION (CONVECTION
CROQUANTE)
Bénéfices de la Convection croquante
L'option de Convection croquante est parfaite pour des
plats légèrement colorés et cuits délicatement, tels des
gâteaux, tartes, biscuits, pâtisseries soufflées, gâteaux
scones, muffins, petits gâteaux secs, pains sans levure,
etc. L'air chaud circulé continuellement par le ventilateur
distribue la chaleur encore plus uniformément que le
mouvement naturel de l'air dans un four thermique
standard. Ce mouvement d'air chaud cuit les aliments
encore plus uniformément, rendant les surfaces
croustillantes tout en y scellant l'humidité et en donnant
des pains plus croustillants. L'élément de chauffage
par convection croustillant chauffe plus rapidement,
réduisant le temps de cuisson jusqu'à 30%.
Conseils pour la Convection croquante
Les réductions de temps varient selon la quantité et
le type de nourriture à cuire. Choisir des plaques à
biscuits sans côtés et des rôtissoires dotées de très bas
côtés pour permettre à l'air chauffé de circuler autour
des aliments. La nourriture cuite sur des plats avec un
fini sombre cuira plus rapidement.
Lors de l'utilisation de la Convection croquante avec
une seule grille, placer la grille du four en position C. Si
vous cuisez sur plusieurs grilles, les placer en positions
B et D.
Il est important de laisser les aliments à découvert afin
que les surfaces de ceux-ci restent exposées à l'air en
circulation, permettant un brunissement et un effet
croustillant.
Conserver la perte de chaleur au minimum en ouvrant
seulement la porte de four lorsque nécessaire.
background
UTILISER LE FOUR
24
Régler le four à Convection croquante
1. Appuyer sur CRISP CONV. L'écran clignote 350°F.
2. Régler la température du four. (Appuyer sur 3, 7 et 5.)
3. Appuyer sur START. L'écran montre CONV. et la
température convertie commençant à 100 °F Alors
que le four préchauffe, l'écran montre l'augmentation
de la température par incréments de 5degrés. Une
fois que le four a atteint la température modifiée
désirée, une tonalité se fait entendre. L'écran montre
la température du four convertie automatiquement
(350°F), CONV. et l'icône du ventilateur.
4. Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler la cuisson par
convection en tout temps.
Les éléments chauffants et le ventilateur s'éteignent
immédiatement lorsque la porte est ouverte. Puis
s'allument de nouveau après environ 1seconde suite
à la fermeture de la porte.
Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler la Convection
croustillante en tout temps.
REMARQUE
À la fin de tout cycle de cuisson, les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent pour protéger le
panneau de commande. Ceci est normal.
REMARQUE
CONVECTION ROAST (RÔTIR PAR
CONVECTION)
L'option Rôtir par Convection est conçue pour donner des
performances de cuisson optimales pour rôtir les viandes
et la volaille. Le préchauffage n'est pas nécessaire pour
les viandes et la volaille. L'air chauffé circule autour de
l'aliment sur tous les côtés, emprisonnant les jus et les
saveurs. Les aliments sont bruns croustillants à l'extérieur
tout en restant humides à l'intérieur.
Rôtir par Convection est particulièrement bien pour les
grandes coupes tendres de viande. La sonde à viande
peut être utilisée avec cette option.
Régler le four à Rôtir par convection.
1. Disposer les grilles du four et placer la nourriture
dans le four.
2. Appuyer sur CONV. ROAST. L'écran clignote 350°F.
3. Régler la température du four. (Appuyer sur 3, 7 et 5.)
4. Appuyer sur START. L'écran montre CONV ROAST
et la température changeante commençant à 100
°F. Alors que le four préchauffe, l'écran montre
l'augmentation de la température par incréments de
5degrés. Une fois que le four a atteint la température
modifiée désirée, une tonalité se fait entendre.
L'écran montre la température du four convertie
automatiquement (350°F), CONV ROAST et l'icône
du ventilateur.
5. Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler la fonction en
tout temps.
Les éléments chauffants et le ventilateur s'éteignent
immédiatement lorsque la porte est ouverte. Puis
s'allument de nouveau après environ 1seconde suite
à la fermeture de la porte.
Lors de la préparation de viandes pour le rôtissage,
utiliser la plaque pour griller et la grille. La plaque
pour griller attrape les déversements de graisse et la
grille aide à empêcher les éclaboussures de graisse.
Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler l'option
Rôtissage par convection en tout temps.
REMARQUE
À la fin de tout cycle de cuisson, les ventilateurs
de refroidissement fonctionnent pour protéger le
panneau de commande. Ceci est normal.
REMARQUE
Écran pour le mode RÔTIR PAR CONV.
background
UTILISER LE FOUR
25
FRANÇAIS
WARM (RÉCHAUD)
Le mode RÉCHAUD maintient une température de four de
200 °F ou moins. Cette fonction ne doit pas être utilisée
pour réchauffer la nourriture froide. La fonction Réchaud
garde les aliments cuits au chaud pour être servis jusqu'à
3heures après la fin de la cuisson. Après 3heures, la
fonction RÉCHAUD éteint automatiquement le four. Le
mode Réchaud peut être utilisé seul ou après les modes
Cuisson minutée ou Cuisson minutée retardée.
Configurer le four à Réchauffer
1. Appuyer sur WARM/PROOF une fois.
2. Appuyer 1 pour Élevé, 2 pour Moyen ou 3 pour Bas
(température).
3. Appuyer sur START.
4. Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler Réchaud en
tout temps.
L'option Réchaud possède trois niveaux de température:
Élevé= 200 °F, Moyen= 170 °F, Bas= 140 °F
(Élevé= 93 °C, Moyen= 77 °C, Bas= 60 °C)
REMARQUE
Configurer le réchauffage après la cuisson
minutée
1. Configurer l'option de cuisson désirée: Modes
Minuté ou Minuté retardé et cuisson, Cuisson par
Conv, Rôtir, Rôtir par Conv., ou Conv. croquante Pour
les instructions, voir les pages précédentes dans
cette section.
2. Appuyer sur START.
3. Appuyer sur RÉCHAUD/STABILITÉ une fois. Le mode
CUISSON ET RÉCHAUD est défini pour s'allumer
automatiquement après la fin de TIMED COOKING ou
DELAYED TIMED COOKING.
4. Appuyer sur CLEAR OFF pour annuler le mode
Cuisson et réchaud en tout temps.
Écran pour le mode RÉCHAUD
PROOF (STABILITÉ)
L'option Stabilité maintient un environnement chaud
pour faire lever les produits à base de levain avant la
cuisson. Pour éviter d'abaisser la température du four et
d'augmenter le temps de stabilité, ne pas ouvrir la porte
du four sans raison. Vérifier tôt les produits de boulangerie
pour éviter de trop les stabiliser.
Pour de meilleurs résultats, couvrir la pâte avec
un linge ou un emballage plastique (le plastique
peut devoir être fixé sous le contenant afin que le
ventilateur du four ne le souffle pas).
REMARQUE
Régler le four pour Stabilité
(p. ex., stabiliser pendant une heure)
1. Appuyer sur WARM/PROOF deux fois ou jusqu'à ce
que l'écran affiche Proof.
2. Appuyer 1, 0 et 0.
3. Appuyer sur START. L'option STABILITÉ fournit
automatiquement la température optimale pour le
processus de «stabilité», et ainsi ne possède pas un
réglage de la température.
4. Lorsque la stabilisation est terminée, appuyer sur
CLEAR OFF.
Ne pas utiliser le mode STABILITÉ pour réchauffer
de la nourriture ou pour la conserver chaude.
La température du four stabilisé n'est pas assez
chaude pour conserver des aliments à des
températures salubres. Utiliser l'option RÉCHAUD
pour conserver les aliments au chaud.
La stabilisation ne va pas fonctionner lorsque le
four est au-dessus de 125 °F. L'écran montre LE
FOUR EST CHAUD.
REMARQUE
Écran pour le mode STABILITÉ
background
UTILISER LE FOUR
26
ALLUMER/ÉTEINDRE LA LUMIÈRE
DU FOUR
La lumière du four s'allume automatiquement lors de
l'ouverture de la porte. La lumière du four peut également
être manuellement allumée ou éteinte en appuyant sur
LIGHT.
La lumière du four ne peut être allumée lorsque le
cycle d'auto-nettoyage est activé.
REMARQUE
OPTION DE VERROUILLAGE DES
CONTRÔLES
L'option de Verrouillage des contrôles bloque
automatiquement la plupart des commandes du four et
les empêche d'être activées. L'option est appliquée en
même temps aux fours supérieurs et inférieurs. Elle ne
désactive pas l'horloge, la minuterie ou les lumières de
four intérieures.
Activer le verrouillage des contrôles
1. Appuyer et maintenir CLEAR OFF pendant 3
secondes.
2. La mélodie de verrouillage se fait entendre,
CONTROL LOCKOUT apparaît à l'écran.
Désactiver le verrouillage des contrôles
1. Appuyer et maintenir CLEAR OFF pendant 3
secondes. La mélodie de déverrouillage se fait
entendre. CONTROL LOCKOUT disparaît.
2. Le four est de nouveau complètement opérationnel.
Lors du mode Verrouillage des contrôles,
l'horloge, la minuterie et les lumières de four
continuent de fonctionner.
REMARQUE
FAVORITE (FAVORIS)
L'option FAVORIS est utilisée pour enregistrer et rappeler
les paramètres de recettes favorites. Cette option peut
entreposer et rappeler jusqu'à 3paramètres différents.
Elle peut être utilisée avec le mode Temps de cuisson. Elle
ne fonctionnera avec aucune autre fonction incluant le
mode Heure de démarrage (cuisson retardée).
1. Placer la nourriture dans le four.
2. Appuyer une fois sur FAVORITE pour le pain, deux
fois pour la Viande et trois fois pour le Poulet.
La température par défaut apparaît et CUISSON
clignote.
Catégorie Comment choisir
Temp. par défaut
(peut être modifiée
et rappelée)
Option de
fonctionnement
1. Pain Appuyer sur
FAVORIS une fois
375°F Cuisson
2. Viande Appuyer sur
FAVORIS deux fois.
325°F Rôtir par
convection
3. Du
bœuf
Appuyer sur
FAVORIS trois fois.
350°F Rôtir par
convection
3. Appuyer sur les chiffres pour configurer la
température désirée du four. Cette température
est entreposée et rappelée lors de la prochaine
utilisation.
4. Appuyer sur START. Une fois que le four a atteint
la
température désirée, une tonalité se fait entendre.
Seule la température choisie est enregistrée, non
le temps de cuisson.
Si la température du four est modifiée, la
température modifiée est entreposée.
REMARQUE
OVEN LIGHT (LAMPE DU FOUR)
L'éclairage intérieur du four s'allume automatiquement
dès que l'on ouvre la porte du four. Appuyez sur Light
pour allumer manuellement la lampe du four. La lampe
du four s'éteint après 2 minutes et 30 secondes pour
économiser de l'énergie
La lampe du four ne peut pas être allumée si la
fonction Autonettoyage est activée.
REMARQUE
background
FONCTIONS INTELLIGENTES
27
FRANÇAIS
FONCTIONS
INTELLIGENTES
APPLICATION LG THINQ
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les
modèles portant le logo .
L’application LG ThinQ vous permet de communiquer
avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent.
LA FONCTION TAG ON
La fonction Tag On peut être utilisée uniquement sur la
plupart des téléphones intelligents équipés de la fonction
NFC (communication en champ proche) et du système
d'exploitation d'Android.
Smart Diagnosis™
Permet à l'utiliser de diagnostiquer et dépanner des
problèmes dans le four.
EasyClean®
Permet à l'utilisateur de régler EasyClean®, lire le guide
d'instructions, et simuler et comparer la consommation
d'énergie lors de l'utilisation d'EasyClean® par rapport à la
fonction d'auto-nettoyage.
Paramètres du four
Permet à l'utilisateur de modifier les paramètres du four,
incluant le mode de l'heure, la lumière de l'alarme de
préchauffage, le volume du signal sonore, les unités de
température, la conversion automatique de la convection
et le réglage du thermostat.
Cette information est à jour au moment de
la publication. L’application est sujette à des
modifications à des fins d’amélioration du produit,
et ce, sans que l’utilisateur en soit préalablement
avisé.
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Lorsque vous utilisez la fonction Tag On, placez
le téléphone intelligent de manière à ce que
l’antenne NFC intérieure, à l’arrière, soit dans la
même position que l’icône Tag On sur la cuisinière.
Appuyez sur
?
dans l'application LG ThinQ afin
d'obtenir un guide plus détaillé sur la manière
d'utiliser la fonction Tag On.
Lemplacement du module NFC du téléphone
intelligent peut varier en fonction du téléphone,
et l’utilisation de la technologie NFC peut être
limitée sur certains téléphones intelligents en
raison de différences dans les méthodes de
transmission. En raison des caractéristiques de la
technologie NFC, si la distance de transmission
est trop grande, ou s’il y a un adhésif en métal
ou un boîtier de protection sur le téléphone,
la transmission ne sera pas de bonne qualité.
Dans certains cas, les téléphones dotés de la
technologie NFC peuvent être incapables de
transmettre des données avec succès.
La fonction NFC varie d'un téléphone intelligent à
l’autre.
REMARQUE
INSTALLATION DE LAPPLICATION
LG THINQ
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l'application
LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l'App Store
d'Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer
l'application.
background
FONCTIONS INTELLIGENTES
28
FONCTIONNALITÉ SMART
DIAGNOSIS
MC
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les
modèles affichant l’icône ou .
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu’éprouve
votre appareil.
Pour des raisons ne relevant pas du contrôle
de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner
en raison de facteurs externes, notamment la
disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la
politique de la boutique d’applications ou la
disponibilité de l’application.
La fonctionnalité pourrait être modifiée sans
préavis et pourrait avoir une apparence différente
selon votre emplacement.
REMARQUE
UTILISATION DE LAPPLICATION
LG THINQ POUR DIAGNOSTIQUER
LES PROBLÈMES
Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le
menu. Suivez les directives indiquées dans l’application
LG ThinQ.
UTILISATION DE LA
FONCTIONNALITÉ DE DIAGNOSTIC
SONORE POUR DIAGNOSTIQUER
LES PROBLÈMES
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la
fonctionnalité de diagnostic sonore.
Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le
menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic
sonore indiquées dans l’application LG ThinQ.
1. Ouvrez l'application LG Smart ThinQ sur votre
téléphone intelligent.
2. Sélectionnez l'appareil et ensuite le menu du côté
supérieur droit.
3. Sélectionnez Smart Diagnosis, puis appuyez sur le
bouton Start Smart Diagnosis.
Si vous n'obtenez pas de diagnostic après
plusieurs essais, exécutez les directives suivantes.
REMARQUE
4. Sélectionnez Audible Diagnosis.
5. Suivez les directives sur le téléphone intelligent.
6. Gardez le téléphone en place jusqu’à la fin de la
transmission sonore. Consultez le diagnostic sur le
téléphone.
Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de
bouger le téléphone pendant la transmission
sonore.
REMARQUE
background
ENTRETIEN
29
FRANÇAIS
ENTRETIEN
AUTO-NETTOYAGE
Le cycle d'auto-nettoyage utilise des températures
de cuisson au-dessus des normales pour nettoyer
automatiquement la cavité du four. Il est normal que de la
fumée se produise lors du nettoyage si le four est très sale.
Il est préférable de nettoyer le four régulièrement plutôt
que d'attendre qu'une forte accumulation de saletés se
produise dans le four.
Lors du processus de nettoyage, la cuisine doit être bien
aérée pour enlever les odeurs normales associées au
nettoyage.
Auto-nettoyage peut seulement fonctionner dans un four
à la fois.
Lorsque auto-nettoyage fonctionne, l'autre four ne peut
être utilisé pour quelconque fonction.
NE PAS laisser les petits enfants sans
surveillance près de l'appareil.
Lors du cycle d'auto-nettoyage, l'extérieur du
four peut devenir très chaud au toucher.
Déplacer les oiseaux vers une pièce bien aérée.
La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations provenant de tout four
lors du cycle d'auto-nettoyage.
NE PAS revêtir les murs du four, les grilles,
le bas, ou toute autre partie du four avec du
papier d'aluminium ou autre matériau.
Faire cela va nuire à la distribution de chaleur,
produire de piètres résultats de cuisson
et endommager de manière permanente
l'intérieur du four (le papier d'aluminium va
fondre sur la surface intérieure du four).
NE PAS forcer l'ouverture de la porte.
Cela peut endommager le système automatique
de blocage de la porte. Soyez prudent lors de
l'ouverture de la porte de four après le cycle
d'auto-nettoyage. Rester sur le côté du four lors
de l'ouverture de la porte pour permettre à l'air
chaud ou à la vapeur chaude de s'échapper. Le
four peut quand même être TRÈS CHAUD.
NE PAS bloquer le ou les évents du four lors du
cycle auto-nettoyage.
Cela peut endommager les pièces électriques
du four. L'air doit être en mesure de circuler
librement.
MISE EN GARDE
Avant un cycle d'auto-nettoyage
Ouvrir une fenêtre ou utiliser un ventilateur ou une hotte
de ventilation pour conserver la cuisine aérée lors du
premier cycle d'auto-nettoyage.
Enlever les grilles de four, la plaque pour griller, la
grille, tous les plats, le papier d'aluminium et tout autre
matériau du four.
Enlever toutes les grilles incluant la grille télescopique
avant de commencer un cycle d'auto-nettoyage.
Ne pas nettoyer
manuellement le
joint d'étanchéité
de la porte
Enlever tous
les débris de
la porte
REMARQUE
Enlever toutes les grilles avant de commencer le cycle
d'auto-nettoyage. Les grilles de four de couleur argent
peuvent être auto-nettoyées, mais elles noirciront,
perdront leur lustre, et deviendront dures à glisser.
La saleté sur le bâti avant du four et hors du joint
d'étanchéité sur la porte devra être nettoyée
manuellement. Nettoyer ces zones avec des tampons
en laine d'acier imbibés d'eau savonneuse chaude, ou
des nettoyants comme Soft Scrub, bien rincer avec de
l'eau propre, sécher.
Ne pas nettoyer le joint d'étanchéité. Le matériau en
fibre de verre du joint d'étanchéité de la porte de four
ne peut supporter l'abrasion. Il est essentiel que le joint
d'étanchéité demeure intact. Si vous remarquez qu'il
devient usé ou effiloché, le remplacer.
Essuyer tout débordement important sur le bas du four.
S'assurer que le couvercle de l'ampoule du four est en
place et que la lumière du four est éteinte.
Ne pas laisser de pierre à cuisson/pizza dans le four lors
du cycle d'auto-nettoyage.
background
ENTRETIEN
30
Appuyer sur SELF CLEAN pour commencer un cycle
auto-nettoyage. Utiliser avec le bouton START TIME pour
programmer un cycle auto-nettoyage retardé. La fonction
d'auto-nettoyage possède des temps de cycle de 3, 4 ou
5heures.
Avant de faire fonctionner un cycle auto-nettoyage,
s'assurer d'enlever les grilles et les accessoires.
REMARQUE
1. Régler l'horloge à la bonne heure du jour, retirer tout
article des deux fours, et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur SELF CLEAN une fois pour un temps de
nettoyage de 4heures, deux fois pour un temps de
nettoyage de 5heures, ou 3fois pour un temps de
nettoyage de 3heures. Un temps d'auto-nettoyage
de 3heures est recommandé lors du nettoyage de
petits débordements contenus. Un temps d'auto-
nettoyage de 5heures est recommandé pour les
fours très sales.
3. Appuyer sur START.
L'icône DOOR LOCKED clignote.
4. Une fois le cycle SELF CLEAN réglé, la porte du four
va se verrouiller automatiquement. Vous ne serez
pas en mesure d'ouvrir la porte du four jusqu'au
refroidissement du four. Le verrouillage va se
débloquer automatiquement.
Lors du cycle d'auto-nettoyage
Vous pourriez voir un peu de fumée et sentir une
odeur les premières fois que le four est nettoyé. C'est
normal et va diminuer avec le temps. De la fumée peut
également se produire si le four est très sale ou si une
plaque pour griller a été laissée dans le four.
Alors que le four se réchauffe, vous pourriez entendre
des sons de pièces métalliques prenant de l'expansion
et se contractant. C'est normal et cela ne va pas
endommager le four.
Ne pas forcer la porte de four à demeurer ouverte
lorsque VERROUILLÉ est affiché. La porte du four va
demeurer verrouillée jusqu'au refroidissement du four.
Forcer la porte du four va l'endommager.
Régler un auto-nettoyage retar
1. Appuyer sur SELF CLEAN. Choisir le temps d'auto-
nettoyage désiré en appuyant sur SELF CLEAN.
2. Appuyer sur START TIME.
RETARDÉ clignote.
3. Régler le temps de démarrage désiré.
4. Appuyer sur START.
RETARDÉ et NETTOYAGE demeurent activés.
5. Le cycle d'auto-nettoyage s'allume
automatiquement à l'heure réglée.
Écran pour le mode Auto-nettoyage
background
ENTRETIEN
31
FRANÇAIS
Il peut devenir nécessaire d'annuler ou d'arrêter un cycle
d'auto-nettoyage à cause d'une fumée excessive ou d'un
incendie dans le four.
1. Appuyer sur CLEAR OFF.
2. Le verrouillage de porte se débloque
automatiquement une fois le four refroidi.
Lors de l'utilisation de l'option d'auto-nettoyage:
Un cycle d'auto-nettoyage ne peut être lancé si
l'option Verrouillage des commandes est activée.
Une fois le cycle d'auto-nettoyage réglé, la porte
du four va se verrouiller automatiquement. Vous
ne serez pas en mesure d'ouvrir la porte du four
jusqu'au refroidissement du four. Le verrouillage
va se débloquer automatiquement.
Une fois la porte du four verrouillée, la lumière de
l'indicateur DOOR LOCKED arrêtera de clignoter et
demeurera activé. Attendre environ 15secondes
pour que le verrouillage de la porte du four
s'active.
REMARQUE
Après le cycle d'auto-nettoyage
Vous ne serez pas en mesure d'ouvrir la porte du four
jusqu'au refroidissement du four.
Vous pourriez remarquer un peu de cendre blanche
dans le four. L'essuyer avec un chiffon humide dès que
le four se refroidit.
Ces dépôts sont habituellement un résidu de sel qui ne
peut être enlevé par le cycle de nettoyage.
Si le four n'est pas propre après un cycle de nettoyage,
répéter le cycle.
Si des grilles de four sont laissées dans le four et
qu'elles ne glissent pas doucement après un cycle de
nettoyage, essuyer les grilles et les supports des grilles
avec une petite quantité d'huile végétale pour qu'elles
glissent plus facilement.
Des lignes fines peuvent apparaître dans la porcelaine
parce que cette dernière a subi les effets de la chaleur
et du refroidissement. C'est normal et n'affecte pas les
performances de celle-ci.
background
ENTRETIEN
32
EasyClean®
La nouvelle technologie à émail EasyClean® pour four
LG fournit deux options de nettoyage pour l'intérieur du
four. L'option EasyClean® tire profit du nouvel émail de LG
pour aider à soulever les saletés sans produits chimiques
abrasifs, et il fonctionne SEULEMENT AVEC DE L'EAU
pendant 10minutes à basses températures pour aider à
dégager les saletés LÉGÈRES avant le nettoyage manuel.
Bien qu’EasyClean® soit rapide et efficace pour les petites
saletés LÉGÈRES, l'option d'auto-nettoyage peut être
utilisée pour enlever les FORTES accumulations de saletés.
L'intensité et la chaleur élevée du cycle auto-nettoyage
peut entraîner de la fumée qui va demander l'ouverture des
fenêtres pour fournir une aération. Comparé au processus
d'auto-nettoyage plus intense, votre four LG vous offre
l'option de nettoyer avec MOINS DE CHALEUR, MOINS DE
TEMPS et virtuellement SANS FUMÉE OU ÉMANATION.
Lorsque requis, votre four fournit toujours l'option d'auto-
nettoyage pour un nettoyage plus long et plus à fond
pour des accumulations plus fortes de saletés.
AVANTAGES D’EasyClean®
Aide à libérer les saletés légères avant le nettoyage
manuel
EasyClean® utilise seulement de l'eau, aucun
nettoyant chimique
Procure une meilleure expérience d'auto-nettoyage
Retarde le besoin d'un cycle d'auto-nettoyage
Minimise la fumée et les odeurs
Peut permettre un temps d'auto-nettoyage plus
court
CONSEILS DE NETTOYAGE
Permettre au four de se refroidir à température de la pièce
avant d'utiliser le cycle EasyClean®. Si votre cavité de four est
au-dessus de 150 °F(65 °C), «OVEN IS HOT- - PLEASE WAIT»
(Four chaud, veuillez attendre) apparaît dans l'écran, et le
cycle EasyClean® ne sera pas activé jusqu'au refroidissement
de la cavité de four.
Une spatule en plastique peut être utilisée comme grattoir
pour enlever tout morceau ou débris avant et durant le
nettoyage du four.
L'utilisation du côté rigide d'un tampon à récurer non abrasif
peut aider à enlever les taches brûlées mieux qu'une éponge
ou une serviette douce.
Certaines éponges à récurer n'égratignant pas, comme celles
en mousse de mélamine, offertes dans vos magasins locaux,
peuvent aussi aider à améliorer le nettoyage.
Le four doit être à niveau pour s'assurer que la surface du bas
de la cavité du four est entièrement couverte par de l'eau au
début du cycle EasyClean®.
Pour de meilleurs résultats, utilisez de l’eau filtrée ou distillée.
L'eau du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le bas
du four.
La saleté cuite lors de plusieurs cycles de nettoyage sera plus
difficile à enlever avec le cycle EasyClean®.
Ne pas ouvrir la porte du four lors du cycle EasyClean®. L'eau
ne sera pas assez chaude si la porte est ouverte lors du cycle.
Pour les zones difficiles d'atteinte, comme la surface arrière
du four inférieur, il est préférable d'utiliser le cycle d'auto-
nettoyage.
QUAND UTILISER EasyClean®
Méthode de
nettoyage suggérée
Exemple de saletés
du four
Modèle de saletés Types de saletés
Aliments communs
pouvant salir votre four
EasyClean®
Petites gouttes ou
taches
Fromage ou autre
ingrédient
Pizza
Petites
éclaboussures
Gras/graisse
Biftecks, grillés
Poisson, grillé
Viande rôtie à basses
températures
Auto-nettoyage*
Éclaboussures
moyennes à fortes
Gras/graisse
Viande rôtie à hautes
températures
Gouttes ou taches
Garniture ou saletés
à base de sucre
Tartes
Crème ou sauce
tomate
Plats en casserole
* Le cycle d'auto-nettoyage peut être utilisé pour la saleté accumulée au fil du temps.
background
ENTRETIEN
33
FRANÇAIS
GUIDE D’INSTRUCTION EasyClean®
1. Enlever toutes les grilles et tous les accessoires du four.
2. Racler et enlever tous les débris brûlés avec un grattoir
en plastique.
Grattoirs en plastique suggérés:
Spatule en plastique dur
Grattoir en plastique pour casserole
Grattoir en plastique pour peinture
Vieille carte de crédit
3. Remplissez un vaporisateur d’eau (10 oz ou 300 ml) et
pulvérisez abondamment toutes les surfaces intérieures
du four.
4. Utilisez au moins
1
/
5
(2 oz ou 60 ml) de l’eau du
vaporisateur pour saturer complètement la saleté sur
les parois latérales et dans les coins.
5. Vaporisez ou versez les
4
/
5
(8 oz ou 240 ml) d’eau
restantes dans le centre inférieur de la cavité du four.
Les renfoncements sur la partie inférieure du four
devraient être entièrement recouverts afin dimmerger
toute la saleté. Ajoutez de l’eau au besoin.
Utilisez la même quantité d’eau chaque fois que vous
nettoyez une cavité de four. Ne vaporisez pas d’eau
directement sur la porte. Autrement, de l’eau coulera
sur le plancher.
REMARQUE
6. Fermer la porte du four.
Appuyer sur le bouton pour choisir le mode EasyClean®.
Appuyer sur START.
Certaines surfaces peuvent être chaudes après le cycle
EasyClean®. Porter des gants en caoutchouc lors du
nettoyage pour éviter les brûlures.
Lors du cycle EasyClean®, le bas du four devient assez
chaud pour causer des brûlures. Attendre la fin du cycle
avant d'essuyer la surface intérieure du four. À défaut
de quoi, des blessures corporelles pourraient survenir.
Éviter de vous pencher ou de vous appuyer sur le verre
de la porte de four lors du nettoyage de la cavité de four.
MISE EN GARDE
7. Une tonalité se fait entendre à la fin du cycle de
10minutes. Appuyer sur CLEAR/OFF pour effacer l'écran
et arrêter la tonalité.
8. Après le cycle de nettoyage et lors du nettoyage
manuel, assez d'eau doit rester sur le bas du four pour
complètement submerger toutes les saletés. Ajouter de
l'eau au besoin. Placer une serviette sur le plancher en
avant du four pour recueillir toute eau qui peut s'être
déversée lors du nettoyage manuel. Si vous nettoyez
le four supérieur sur un four double, il est mieux de
couvrir les trous dans le haut de la porte du four
inférieur avec une serviette pour attraper toute eau qui
peut dégoutter dans la porte lors du nettoyage manuel.
9. Nettoyer immédiatement la cavité du four après le cycle
EasyClean® en récurant avec un tampon ou une éponge
à récurer non abrasive et mouillée. (Le côté à récurer ne
va pas égratigner le fini.) De l'eau peut se déverser dans
les évents du bas lors du nettoyage,
mais elle sera recueillie dans une cuve
sous la cavité de four et ne va pas
endommager le brûleur.
NE PAS utiliser des tampons à récurer en acier, des
tampons abrasifs ou des nettoyants, car ces matériaux
peuvent endommager de manière permanente la
surface du four.
REMARQUE
10. Une fois la cavité de four nettoyée, essuyer tout excès
d'eau avec une serviette sèche et propre. Remettre en
place les grilles et tous les autres accessoires.
11. Si une certaine saleté légère demeure, répéter les
étapes ci-haut, en s'assurant de tremper à fond les
zones sales. Si de la saleté incrustée demeure après
plusieurs cycles EasyClean®, lancer le cycle d'auto-
nettoyage. S'assurer que la cavité de four est libre de
grilles de four et d'autres accessoires, et que la surface
de la cavité de four est sèche avant de lancer le cycle
d'auto-nettoyage. Consulter la section d'auto-nettoyage
de votre manuel du propriétaire pour plus de détails.
Si vous oubliez de saturer l'intérieur du four avec
de l'eau avant de commencer le cycle EasyClean®,
appuyer sur EFFACER/ARRÊT pour terminer le cycle.
Attendre que le four se refroidisse à température de
la pièce, puis pulvériser ou verser de l'eau dans le
four et lancer un autre cycle EasyClean®.
Le joint d'étanchéité de la cavité peut être trempé
lorsque se termine le cycle EasyClean®. Ceci est
normal. Ne pas nettoyer le joint d'étanchéité.
Si des dépôts minéraux restent sur le bas du four
après le nettoyage, utiliser un chiffon ou une éponge
trempé(e) dans du vinaigre pour les enlever.
REMARQUE
background
ENTRETIEN
34
REMPLACER LA LUMIÈRE DU FOUR
La lumière du four est une ampoule à halogène standard
de 25W pour fours.
Remplacer la lampe sur le mur latéral
• S'assurer que le four et l'ampoule sont refroidis.
1. Débrancher le four ou l'alimentation.
2. Retirer les grilles de four.
3. Glisser un tournevis à tête plate entre le bâti et le
couvercle en verre de l'éclairage.
4. Soutenir le couvercle en verre de l'éclairage avec
deux doigts pour empêcher le couvercle de tomber
dans le bas du four.
5. Tourner doucement la lame du tournevis pour
dégager le couvercle en verre de l'éclairage.
6. Retirer l'ampoule de son socle.
7. Remplacer l'ampoule, remettre en place le couvercle
de l'éclairage en l'encliquetant en place.
8. Brancher le four ou rebrancher l'alimentation.
Couvercle en verre de l'éclairage
Tournevis à tête plate
Boîtier
Avant de remplacer votre ampoule de four,
DÉBRANCHER l'alimentation électrique du
four au niveau du panneau du fusible ou du
disjoncteur principal.
Omettre de le faire pourrait provoquer des
blessures personnelles sérieuses, la mort ou un
choc électrique.
S'assurer que le four et l'ampoule sont refroidis.
Porter des gants lors du changement de
l'éclairage de four.
Des fragments de verre d'ampoules brisées
peuvent causer des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
Pièces et garniture peintes
Pour un nettoyage général, utiliser un chiffon avec de
l'eau savonneuse chaude. Pour des saletés plus difficiles
et une accumulation de graisse, appliquer un détergent
liquide directement sur la saleté. Laisser le détergent agir
sur la saleté pendant 30 à 60minutes. Rincer avec un
chiffon humide et sécher. NE PAS utiliser de nettoyants
abrasifs sur quelconque de ces matériaux, ils peuvent
égratigner les pièces et la garniture.
Surfaces en acier inoxydable
Ne pas utiliser un tampon en laine d'acier, car il
égratignera la surface.
1. Placer une petite quantité de nettoyant d'appareil
électroménager en inox ou de poli sur un chiffon
humide ou une serviette en papier humide.
2. Nettoyer une petite zone, en frottant dans le sens du
grain de l'inox s'il y lieu.
3. Sécher et essuyer avec un chiffon doux ou une
serviette en papier sèche et propre.
4. Répéter au besoin.
Si un nettoyant d'appareil électroménager en inox
à base d'huiles minérales a été utilisé avant de
nettoyer l'appareil, laver la surface avec de l'eau
savonneuse douce avant d'utiliser le poli ou le
nettoyant d'appareil électroménager en inox.
REMARQUE
background
ENTRETIEN
35
FRANÇAIS
Plaque pour griller et grille
Ne pas nettoyer la plaque
pour grill ou la griller dans
un mode d'auto-nettoyage.
Après grillage, enlever la
plaque pour griller du four.
Enlever la grille de la poêle.
Verser soigneusement la
graisse de la plaque dans
un contenant adéquat.
Ne pas entreposer une plaque
pour griller et une grille sales
où que ce soit dans le four.
Laver et rincer la plaque pour griller et la grille dans
de l'eau chaude avec un tampon à récurer en plastique
ou rempli de savon.
Si de la nourriture a brûlé, asperger la grille avec un
nettoyant alors qu'elle est chaude, couvrir avec des
serviettes en papier mouillées ou un linge à vaisselle.
Tremper la plaque enlève les aliments brûlés.
La plaque pour griller et la grille peuvent être
nettoyées avec un nettoyant commercial pour four.
Elles peuvent aussi être nettoyées au lave-vaisselle.
Grilles de four
Enlever les grilles de four
avant d'utiliser le cycle
d'auto-nettoyage. Laisser les
grilles en place provoquera
de la décoloration.
Si les grilles sont nettoyées
dans le cycle d'auto-nettoyage, leur couleur va légèrement
virer au bleu et le fini va perdre son lustre. Après la fin du
cycle d'auto-nettoyage et après le refroidissement du four,
frotter les côtés des grilles avec du papier ciré ou un chiffon
contenant une petite quantité d'huile. Cela permettra aux
grilles de glisser plus facilement dans les pistes de grille.
Cavité de four
Ne pas utiliser de nettoyants pour four.
NE JAMAIS essuyer une surface en porcelaine tiède ou
chaude avec une éponge humide. La surface pourrait
s'effriter ou se craqueler (fissures fines comme un cheveu).
Les déversements de nourriture doivent être nettoyés
lorsque le four se refroidit. À température élevée, les
aliments réagissent avec la porcelaine et une tache terne
permanente peut se produire. Lors du nettoyage d'une
tache, utiliser seulement des récurants ou des nettoyants
non abrasifs.
Porte du four
Utiliser de l'eau savonneuse pour bien nettoyer le haut,
les côtés et le devant de la porte de four. Bien rincer.
Vous pouvez utiliser un lave-vitre sur le verre extérieur de
la porte de four. NE PAS plonger la porte dans l’eau. NE
PAS pulvériser ou permettre à l'eau ou au lave-vitre
d'entrer par les évents de la porte. NE PAS utiliser les
nettoyants de four, les poudres à nettoyer ou tout autre
produit de nettoyage abrasif sur l'extérieur de la porte de
four.
NE PAS nettoyer le joint d'étanchéité de la porte de four.
Le joint d'étanchéité de la porte de four est conçu d'un
matériau tissé qui est essentiel au bon scellement. Soyez
prudent de ne pas frotter, endommager ou enlever le
joint d'étanchéité.
NE PAS utiliser des nettoyants abrasifs ou des
grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer
le verre de la porte du four puisqu'ils vont
égratigner la surface.
Cela pourrait entraîner le bris du verre.
MISE EN GARDE
Ne pas nettoyer
manuellement
le joint
d'étanchéité de
la porte
Enlever tous
les débris de
la porte
background
ENTRETIEN
36
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE
LA PORTE DE FOUR
Soyez prudent lors du retrait et du
soulèvement de la porte.
NE PAS soulever la porte par la poignée.
La porte est très lourde.
MISE EN GARDE
Enlever la porte
1. Ouvrir complètement la porte.
2. Tirer les arrêts de charnière vers le bas, vers le cadre
de la porte jusqu'à la position débloquée.
Fente
Verrouiller
Déverrouiller
Arrêt de charnière
Bras de charnière
Arrêt de charnière ouvert
3. Saisir fermement les deux côtés de la porte par le
haut.
4. Fermer la porte à la position de retrait de la porte,
qui est d'environ 5degrés.
environ 5˚
5. Soulever la porte et la sortir jusqu'à ce que le bras de
charnière soit dégagé de la fente.
Remettre en place la porte
1. Saisir fermement les deux côtés de la porte par le
haut.
2. La porte dans le même angle que la position de
retrait, asseoir l'indentation du bras de charnière
dans le rebord inférieur de la fente de charnière.
La coche dans le bras de charnière doit être
complètement assise dans le bas de la fente.
Bras de
charnière
Indentation
Rebord
inférieur de
la fente
3. Ouvrir complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre
pas complètement, l'indentation n'est pas assise
correctement dans le rebord inférieur de la fente.
4. Pousser les arrêts de charnière vers le haut contre le
cadre avant de la cavité de four jusqu'à la position
verrouillée.
Arrêt de
charnière
Bras de
charnière
Arrêt de charnière verrouillé
5. Fermer la porte du four.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE
LA PORTE
La plupart des portes de four contiennent du verre qui
peut se briser.
1. Ne pas fermer la porte de four jusqu'à ce que les
grilles de four soient complètement en place.
2. Ne pas frapper le verre avec des casseroles, poêles
ou tout autre objet.
3. Égratigner, frapper, heurter ou faire subir un stress au
verre peut affaiblir sa structure augmentant ainsi le
risque de bris plus tard.
background
DÉPANNAGE
37
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
FAQ
Mon nouveau four ne cuit pas comme
l'ancien. Est-ce qu'il y a quelque chose qui
ne fonctionne pas avec les configurations
de la température.
Non, votre four a été testé et calibré en usine. Pour les
quelques premières utilisations, suivre soigneusement les
temps et les températures de votre recette. Si vous croyez
toujours que votre nouveau four est trop chaud ou froid,
vous pouvez régler vous-même la température du four
pour qu'il réponde à vos besoins de cuisson. Consulter
la section Réglage de la température du four, page 13,
pour des instructions simples sur comment régler votre
thermostat.
Lors de la cuisson par convection, le
ventilateur s'arrête lorsque j'ouvre la porte.
Est-ce normal?
Oui, c'est normal. Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur
de convection s'arrête jusqu'à ce que la porte soit fermée.
Puis-je utiliser du papier d'aluminium pour
recueillir les gouttes dans ma cavité de four?
Ne jamais utiliser de papier d'aluminium pour revêtir le
bas ou les côtés du four. Le papier va fondre et coller à la
surface du bas du four, et il ne pourra être enlevé. Utiliser
plutôt une tôle à biscuit sur une grille de four inférieure
pour recueillir les gouttes. (Si du papier d'aluminium
a déjà fondu dans le bas du four, il ne va pas nuire aux
performances du four.)
Puis-je utiliser du papier d'aluminium sur
les grilles?
Ne pas couvrir les grilles avec du papier d'aluminium.
Couvrir l'ensemble des grilles avec du papier d'aluminium
empêche la circulation d'air, menant à de piètres
résultats de cuisson. Utiliser une tôle à biscuit revêtue
de papier d'aluminium sous des tartes aux fruits ou
d'autres aliments acides ou sucrés pour empêcher les
déversements d'endommager le fini du four.
Le papier d'aluminium peut être utilisé pour
envelopper les aliments dans le four, mais ne pas
permettre au papier d'aluminium d'entrer en contact
avec les éléments exposés de chauffage/grillage dans
le four. Le papier d'aluminium peut fondre ou prendre
feu, causant de la fumée, un incendie ou des blessures.
MISE EN GARDE
Puis-je laisser mes grilles dans le four
lorsque je lance le cycle d'auto-nettoyage?
Non, bien que cela n'endommagera pas les grilles, elles se
décoloreront et seront plus difficiles à rentrer et sortir lors
de leur utilisation. Enlever tous les objets du four avant de
commencer le cycle d'auto-nettoyage.
Que dois-je faire si mes grilles sont collantes
et sont devenues difficiles à rentrer et sortir?
Avec le temps, les grilles peuvent devenir difficiles à
rentrer et sortir. Appliquer une petite quantité d'huile
d'olive aux extrémités des grilles. Cela va fonctionner
comme lubrifiant pour une entrée/sortie plus facile.
Dois-je griller avec la porte ouverte ou
fermée?
Votre four électrique n'est pas conçu pour griller avec la
porte ouverte. Si vous grillez avec la porte de four ouverte,
cela peut endommager les boutons et l'écran du four.
Pourquoi est-ce que les boutons d'utilisation
ne fonctionnent pas?
S'assurer que le four n'est pas en mode Verrouillage.
VERROUILLAGE DES COMMANDES apparaît à l'écran
si le Verrouillage est activé. Pour désactiver l'option
Verrouillage, appuyer et maintenir le bouton START
pendant troissecondes. La mélodie de déverrouillage
se fait entendre et DÉVERROUILLAGE DES COMMANDES
disparaît de l'écran lorsque les commandes sont
déverrouillées.
Mon four est toujours sale après utilisation
du cycle EasyClean®. Que puis-je faire
d'autre?
Le cycle EasyClean® aide seulement à dégager les saletés
légères dans votre four pour aider dans le nettoyage
manuel de ce dernier.
Il n'enlève pas automatiquement toutes les saletés
après le cycle. Récurer votre four est requis après
utilisation du cycle EasyClean®.
background
DÉPANNAGE
38
J'ai essayé de récurer mon four après
utilisation d’EasyClean®, mais de la saleté
demeure. Que dois-je faire?
L'option EasyClean® fonctionne le mieux lorsque
les saletés sont complètement trempées et
immergées dans de l'eau avant de lancer le cycle
et lors du nettoyage manuel. Si les saletés ne sont
pas assez trempées dans l'eau, elles peuvent nuire
aux performances de nettoyage. Répéter le processus
EasyClean® avec assez d'eau. Les saletés à base de sucre et
certaines à base de graisse sont particulièrement difficiles
à nettoyer. Si des saletés incrustées restent, utiliser
l'option d'auto-nettoyage pour nettoyer à fond votre
four.
Les saletés des murs de mon four ne
décollent pas. Comment puis-je nettoyer
mes murs?
Les saletés sur les murs latéraux et arrière de votre four
peuvent être plus difficiles à complètement imbiber d'eau.
Essayer de répéter le processus EasyClean® avec plus
que 60ml (2oz) de la pulvérisation recommandée.
Est-ce que EasyClean® enlève toutes les
saletés et les taches?
Cela dépend du type de saletés. Les saletés à base de
sucre et les taches à base de graisse sont particulièrement
difficiles à nettoyer. De plus, si les taches ne sont pas assez
imbibées d'eau, elles peuvent nuire aux performances
de nettoyage. Si des taches incrustées ou accumulées
restent, utiliser l'option d'auto-nettoyage. Consulter la
section d'auto-nettoyage de votre manuel de propriétaire.
Avez-vous des conseils pour décoller
certaines des saletés incrustées?
Gratter les saletés avec un grattoir en plastique avant
et lors du nettoyage manuel est recommandé. Saturer
complètement les saletés avec de l'eau est aussi
recommandé.
Par contre, certains types de saletés sont plus difficiles
à nettoyer que d'autres. Pour ces saletés incrustées, le
cycle d'auto-nettoyage est recommandé. Consulter la
section d'auto-nettoyage de votre manuel du propriétaire
pour plus de détails.
Est-il sécuritaire pour mon ventilateur de
convection, brûleur de grillage ou élément
de chauffage de devenir mouillé lors du
cycle EasyClean®?
Oui. Le ventilateur de convection, le brûleur de grillage ou
l'élément de chauffage peut se mouiller légèrement lors
du nettoyage. Par contre, une pulvérisation directe sur le
brûleur de grillage ou les éléments de chauffage n'est pas
nécessaire, parce que ceux-ci s'auto-nettoient lors de leur
utilisation régulière.
Dois-je utiliser toute la quantité de 300ml
(10oz) d'eau pour le processus EasyClean®?
Oui. Il est fortement recommandé de pulvériser
ou verser ce 240ml (8oz) d'eau au bas et un autre
60ml (2oz) d'eau sur les murs et les zones sales pour
complètement saturer les saletés pour obtenir de
meilleures performances de nettoyage.
Je vois de la «fumée» sortir des évents de
mon four lors du cycle EasyClean®.
Est-ce normal?
Ceci est normal. Ce n'est pas de la fumée. C'est en fait
de la vapeur d'eau provenant de l'eau contenue dans la
cavité de four. Alors que le four chauffe brièvement lors
du processus EasyClean®, l'eau dans la cavité s'évapore et
s'échappe à travers les évents du four.
Combien de fois dois-je utiliser EasyClean®?
EasyClean® peut être utilisé autant de fois que vous le
désirez. EasyClean® fonctionne mieux lorsque votre
four est LÉGÈREMENT sale en raison, par exemple, d'un
déversement LÉGER de graisse ou de petites gouttes
de fromage. Veuillez consulter la section EasyClean®
dans votre manuel de propriétaire pour plus de
renseignements.
Qu'est-ce qui est requis pour EasyClean®?
Une bouteille pulvérisatrice avec 300ml (10oz) d'eau,
un grattoir en plastique, un tampon à récurer non abrasif
et une serviette. Vous ne devez pas utiliser de récurants
abrasifs, comme des tampons à récurer robustes ou de la
laine d'acier. Sauf pour une serviette, tous les matériaux
requis sont inclus dans une trousse spéciale de nettoyage
avec votre nouveau four.
background
DÉPANNAGE
39
FRANÇAIS
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE
Avant d'appeler pour un entretien quelconque, veuillez revoir cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et des
dépenses. La liste présente des événements courants qui ne sont pas le résultat d'une main-d'œuvre ou d'un matériel
défectueux dans cet appareil électroménager.
Problème Causes possibles / Solutions
Le contrôle du four
émet un bip et affiche
une erreur de code F.
Le contrôle électronique a détecté une
situation de défaillance. Appuyer sur CLEAR
OFF pour effacer l'écran et arrêter la tonalité.
Reprogrammer le four.
Si l'erreur se reproduit, noter son numéro.
Appuyer sur CLEAR OFF et contacter un
technicien de service qualifié.
CODE RAISON
F-3 Touche appuyée trop
longtemps ou touche en
court-circuit
F-19 Aucun chauffage
Le four ne fonctionne
pas
La fiche du four n'est pas complètement insérée dans la prise électrique.
S'assurer que la fiche électrique est branchée dans une prise correctement mise à la
terre et sous tension.
Un fusible dans votre maison peut avoir sauté ou le disjoncteur s'est déclenché.
Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Contrôles du four réglés incorrectement.
Voir la section Utiliser le four.
Le four est trop chaud.
Laisser le four se refroidir sous la température de verrouillage.
L’appareil ne fonctionne
pas.
Assurez-vous que l’appareil est bien dans la prise. Vérifier les disjoncteurs.
Le câblage du service n'est pas complet. Contacter votre service d'entretien d'appareil
électroménager pour de l'aide.
Panne de courant. Vérifier l'éclairage de la maison pour vous en assurer. Appeler votre
fournisseur local d'électricité pour du service.
L'éclairage du four ne
fonctionne pas.
Remplacer ou revisser l'ampoule. Voir la section Remplacer la lumière du four, page 34.
Le four produit
excessivement de
fumée lors du grillage.
Le contrôle n'est pas réglé correctement. Suivre les instructions dans la section Réglage
des contrôles du four.
La viande est trop près de l'élément. Repositionner la grille pour fournir un dégagement
approprié entre la viande et l'élément. Préchauffer l'élément de grillage pour brûlage.
La viande n'est pas préparée adéquatement. Enlever l'excès de gras de la viande. Couper
les bords de gras restants pour empêcher le recourbement, mais ne pas couper dans la
viande.
Accessoire sur la plaque pour griller à l'envers et la graisse ne coule pas. Placer toujours la
grille sur la plaque pour griller les rainures orientées vers le haut le haut et les fentes vers
le bas pour permettre à la graisse de couler dans la plaque.
De la graisse s'est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire
lors de grillages fréquents. De la graisse laissée ou des déversements de nourriture
peuvent causer un excès de fumée.
background
DÉPANNAGE
40
Problème Causes possibles / Solutions
Les aliments ne cuisent
pas ou ne rôtissent pas
correctement
Contrôles du four réglés incorrectement.
Voir la section Utiliser le four.
La position de la grille est incorrecte ou celle-ci n'est pas à niveau.
Voir la section Utiliser le four.
Plat inadéquat ou de mauvaise dimension.
Voir la section Utiliser le four.
La sonde du four doit être réglée.
Voir la section Réglage de la température du four.
Les aliments ne grillent
pas correctement
Contrôles du four réglés incorrectement.
S'assurer que vous avez appuyé sur la touche GRILLER.
Position incorrecte de grille utilisée.
Voir la section Guide de grillage, page 20.
Le plat ne convient pas au grillage.
Utiliser la plaque pour griller et la grille qui viennent avec votre four.
Le papier d'aluminium utilisé sur la plaque pour griller et sur la grille n'a pas été adapté et
coupé correctement comme recommandé.
Voir la section Utiliser le four.
Dans certaines régions, la tension peut être basse.
Préchauffer l'élément de grillage pendant 10minutes.
Voir la section Guide de grillage, page 20.
La température du four
est trop chaude ou trop
froide.
La sonde du four doit être réglée.
Voir la section Réglage de la température du four.
Le four ne s'auto-
nettoie pas
Contrôles du four réglés incorrectement.
Voir la section Utiliser l'auto-nettoyage.
Un cycle d'auto-nettoyage ne peut être lancé si la porte du four est ouverte.
Son de craquement ou
d'éclatement
C'est le son du métal chauffant et se refroidissant lors des fonctions de cuisson et de
nettoyage.
Ceci est normal.
Fumée excessive lors
d'un cycle d'auto-
nettoyage
Saletés en excès.
Appuyer sur la touche EFFACER/ARRÊT. Ouvrir les fenêtres pour évacuer la fumée de la
pièce. Attendre que le mode auto-nettoyage soit annulé. Essuyer toute saleté en excès
et réinitialiser l'auto-nettoyage.
La porte de four ne
s'ouvre pas après un
cycle d'auto-nettoyage
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir sous la température de verrouillage.
Le four ne se nettoie pas
après un cycle d'auto-
nettoyage
Les contrôles du four sont réglés incorrectement.
Voir la section Auto-nettoyage, page 29-31.
Le four est très, très sale.
Nettoyer les déversements importants avant de lancer le cycle de nettoyage. Les fours
très, très sales peuvent nécessiter un cycle d'auto-nettoyage supplémentaire ou une
période de nettoyage plus longue.
background
DÉPANNAGE
41
FRANÇAIS
Problème Causes possibles / Solutions
L'icône PORTE
VERROUILLÉE s'allume
lorsque vous désirez
cuire
La porte de four est verrouillée parce que la température à l'intérieur du four n'est pas
descendue sous la température de verrouillage après l'auto-nettoyage.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant de
l'évent
C'est normal dans un nouveau four et cela va diminuer avec le temps.
Pour accélérer le processus, régler un cycle d'auto-nettoyage pour au moins 3heures.
Voir la section Auto-nettoyage, page 29-31.
Le ventilateur de
refroidissement
continue de fonctionner
après que le four soit
éteint
Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque les composants électroniques se sont
assez refroidis.
Ceci est normal.
De l'air chaud entre
dans la cuisine après
que le four se soit
éteint.
Une sortie d'air chaud est requise pour maintenir et refroidir les températures du four. Elle
va s'arrêter automatiquement lorsque la chaleur refroidit à une température sécuritaire.
Ceci est normal.
background
GARANTIE LIMITÉE
42
GARANTIE LIMIE(CANADA)
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR LARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES
DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE
PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE
RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS
RÉFÉRER CI-DESSOUS À LARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre four électrique LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale
et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le
«Produit» après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à l’acheteur original du
«Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de
«LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vériée, la garantie débutera soixante (60)
jours suivant la date de fabrication.)
Four électrique
Garantie prolongée sur les pièces seulement
Les consommateurs devront payer pour la main-d'œuvre Un (1) año après la date d'achat.
Un (1) año à compter de la date d'achat initiale Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat initiale
Pièces et main-d'œuvre (pièces internes
fonctionnelles seulement)
Garantie sur l'apparence
(égratignures et bosses)
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90)
jours, selon la période la plus longue.
Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule
discrétion de «LGECI».
La preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d’achat est requise pour obtenir un service sous garantie en
vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-
DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE
QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI,
LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF,
SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS,
PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT PROVENU
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE,
OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR
VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre
selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la
loi provinciale est divisible lorsquelle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou
plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit;
Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le
manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou toute autre
raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou entretien imparfait du Produit. Réparation
imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou
entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d’appareil
ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d’eau due à une mauvaise installation du produit;
Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite, l’utilisation
commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du
Produit;
Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/ou autre endommagement à la finition
du Produit, à moins que tel dommage ait résulté de fabrication ou matériaux défectueux et rapporter à LGECI dans la (1) semaine suivant
livraison du Produit;
background
GARANTIE LIMITÉE
43
FRANÇAIS
Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
Produit réusiné ou tout Produit vendu Tel quel”, “Où est, Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire;
Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de LGECI;
Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au Produit;
Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
Remplacement de toute pièce nétant pas originalement inclue avec le Produit;
Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
Les clayettes, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée.
Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de
service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de
service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service
(ASC) pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique Cette garantie limitée ne couvre pas”
sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Sans frais : 1-888-542-2623 (7h à minuit – l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou;
Visitez le site web à : http://www.lg.com
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI
L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF
OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses sociétés affiliées et
tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires
et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une
responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous
quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou
de la présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours
à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez
de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. Lavis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro
de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez
pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire
conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris
les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins
d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation na pu être réglée dans les 30 jours suivant la réception
de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à
moins que vous vous prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit
la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne
s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne
peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce. Plus précisément
et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction nest pas autorisée en droit, en aucun cas un différend
entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle
devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une
telle interdiction nest pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties, soit vous ou LG, doit déposer une
demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et seffectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique
choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou territoire de
résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20
Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial
applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de nimporte quel tribunal compétent.
Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à
l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la
mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières.
Si l’arbitrage nest pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à
la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire deachat compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite,
du différend ou du litige nous opposant.
background
GARANTIE LIMITÉE
44
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande d’arbitrage écrite, LG
réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000
$. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous
les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la
présente disposition sur l’arbitrage. Si vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont
raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que
le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables),
le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la
totalité des montants versés quil vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle
remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon
l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en
personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par
les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux
parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par
téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) nest pas applicable,
les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une
disposition de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous
ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer
à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les
trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à optout@lge.com et dont
la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous
devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de
série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation,
Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée et tout
différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou
sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage nest pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous
opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement
de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun
autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente
procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à
jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les
conditions générales de la disposition sur l’arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation
(CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations
des parties et ont préséance sur le CLU.
background
REMARQUE
45
FRANÇAIS
REMARQUE
background
REMARQUE
46
REMARQUE
background
REMARQUE
47
FRANÇAIS
REMARQUE
background
REMARQUE
48
REMARQUE
background
REMARQUE
49
FRANÇAIS
REMARQUE
background
Printed in Korea
www.lg.com
Register your product Online!
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
USA, Consumer User
1-888-542-2623
CANADA

Specifications

LG Electronics LWS3063ST Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products