Philips HP6376/61 Bikini trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model HP6376/61.

The file format is pdf, 13 pages, you can download this manual here .

background
4222.003.0206.1
HP6378/61, HP6376/61
1 2 3
4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15
16
21
18 19 2017
background
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded trimmer that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Power plug and the accessories connected to it are not for
immersion or for use in shower.
3. Do not use an extension cord with this appliance.
4. Do not place or store a trimmer where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop a trimmer
into water or other liquid while plugged in.
5. Always unplug this trimmer from the electrical outlet
immediately after charging, except when trimmer is (re)charging.
6. Unplug and remove power supply cord from trimmer before
cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury
to persons:
1. This appliance should never be used by, on, or near children or
invalids. Keep out of reach of children.
2. Use this trimmer for its intended household use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended
by Philips Electronics North America Corporation or Philips
Electronics Ltd.
3. Never operate this trimmer if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or
dropped into water. For assistance, call 1-800-243-7884
(in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).
4. Keep the trimmer, cord, plug and any attachments away from
heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not operate, charge or plug in trimmer outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
7. Do not use the adapter in or near a power outlet that contains
an electric air freshener to prevent damage to the adapter.
8. Always check foil, cutters, cutting unit, rotating discs and
trimmers before using the trimmer. Do not use the trimmer
if foil, cutters, cutting unit, rotating discs or trimmers are
damaged, as injury may occur.
9. Always attach plug to trimmer first, then to outlet. To
disconnect, turn on/off switch to “Off” position, then remove
plug from outlet.
10. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord
around the trimmer.
11. Never put trimmer in direct sunlight or store at a
temperature above 140°F (60°C).
12.
Trimmer is water-safe and can be rinsed under running tap water
or used in the shower or bath. Do not submerge trimmer in water.
13. This trimmer is for use on human hair only. Do not use this
trimmer for any other purpose.
14. Always store your trimmer attachments and power plug in a
moisture-free area. Make sure the cord is disconnected from
the trimmer.
15. When using the epilating head, keep it away from the hair on
your head, eyelashes, eyebrows, clothing, brushes, wires and
cords to prevent accidents, injury or damage.
16. Keep the epilating head away from water.
17.
Do not attempt to open the product to remove/replace the battery.
18. Only use the power plug and other accessories supplied with
the product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer.
Do not cut off the power plug to replace it with another
plug as this will cause a hazardous condition.
IMPORTANT
The following information and precautions are important
when epilating:
w CAUTION: Methods of removing hair by the root can cause
in-grown hairs and minor skin injuries. Please consult your doctor
if you have any questions about the use of an epilator.
w Do not use the epilator head if you suffer from varicose veins,
spots or blemishes, or when the skin is irritated or if you have
in-grown hairs or a tendency to produce in-grown hairs. Consult
your doctor first.
w Any minor injury resulting from hair removal may allow
bacteria to penetrate the injury site potentially causing
small scars or a change in pigmentation of the skin.
The risk of infection may be minimized by thoroughly
cleaning the rotating discs before and/or after each use.
(See Cleaning section).
w The epilator should only be used after prior consultation with your
doctor if you have or experience:
Open wounds
Eczema, psoriasis (scaly eczema), inflamed skin reactions such as
folliculitis, skin rashes or the tendency to allergy or allergic skin
reactions
Immune deficiency or disorders
Couperose, rosacea, or varicose veins
• Pregnancy
Reduced skin immunity as a result of diabetes, pregnancy,
Raynaud’s disease, etc.
• Hemophilia
If you have moles, raised skin bumps, etc.
w If you have been or begin taking hormone medication, or recently
been pregnant, a change in your hormone levels may influence the
thickness, color or amount of hair growth. This is caused by the
hormonal changes, not by this method of hair removal.
w Clean the epilating head regularly following CLEANING
instructions.
Registration
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome
K
I
J
N
M
P
O
A
B
C
E
D
F
G
H
L
Features
background
3 Press the hair length selector (1) and slide it up or down (2)
to the desired hair length setting (fig. 5). The selected
setting number will appear on the colored circle on the handle.
See Table 1 for settings.
w If you are trimming for the first time, start by using the comb at the
maximum trimming length setting (#5). As you become familiar with
the settings, adjust hair length selector to desired trimming length.
Selector will “click” into position at each setting.
4 Switch the trimmer ON.
5 To trim in the most effective way, move the trimmer against the
direction of hair growth (fig. 6). Make sure the surface of the
comb always stays in contact with the skin. For easier trimming,
stretch the skin with your free hand (fig. 7).
NOTE: Since all hairs do not grow in the same direction, you may want
to try different trimming directions (i.e., upwards, downwards,
or across). Practice is best for optimum results.
w If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb and
blow and/or shake the hair out of the comb. You can also use the
cleaning brush provided to remove hair from the comb area.
Table 1. Precision Comb
Setting
1
2
3
4
5
Remaining hair length (in.) /(mm)
.08 in/2mm
.16 in/4mm
.24 in/6mm
.31 in/8mm
.39 in/10mm
w REMEMBER: You must reset the hair length selector back to your
desired setting every time you replace the comb on the appliance.
w The remaining hair length corresponds with the smallest distance
between the cutting blade and the spot where the comb is in
contact with the skin.
Styling your bikini line without precision comb
Use the precision trimmer without the precision comb to style your
bikini line.
w The precision trimmer trims hair to a length of
approximately .24in/6mm.
w Be creative when styling your bikini line. You can draw and cut out a
template, such as a heart shape, to create your own personal style.
1 Be certain trimmer is in the OFF position.
2 Remove the precision comb attachment by pressing the hair
length selector (1) and sliding the comb upwards (2) (fig. 8).
3 Make sure precision trimmer is on handle.
4 Switch trimmer ON.
5 The trimmer can be used with the precision trimmer teeth
pointing toward the skin (fig. 9) or with the flat part of the
precision trimmer pointing toward the skin (fig.10).
6 For best results, move the appliance against the direction of hair
growth making sure the precision trimmer is in full contact with
the skin (fig. 11).
Be careful when using the precision trimmer without the comb
attachment as it removes every hair it touches.
7 Make well-controlled movements. Touch the hair/skin lightly with
the precision trimmer.
NOTE: To achieve optimal trimming results, it is recommended to use
the appliance on dry skin.
A Eyebrow comb (HP6378 only)
B Hair length selector
C Precision comb
D Epilating head (HP6378 only)
E Precision trimmer
F Micro shaver
G Micro shaver protective cap
H Micro trimmer (HP6378 only)
I On/Off switch
J Handle
K Socket for appliance plug
L Setting indicator
M Adapter
N Appliance plug
O Charging light
P Cleaning brush
Full Two-Year Warranty
45-Day Money-Back
Guarantee
This symbol indicates that the trimmer can be
used in the bath or shower.
To Charge/Recharge
w Fully charge trimmer before using for the first time or after non-use
for a long period of time.
w Battery performance is best if you recharge only when the battery
is (almost) completely empty.
wChargingorrechargingattemperaturesbelow40˚F(4,5°C)or
higherthan95˚F(35°C)adverselyaffectslifespanofthebattery.
w Continuously recharging trimmer will reduce lifespan of battery.
1 Be certain trimmer is OFF.
2 Insert the appliance plug directly into the trimmer (fig. 1).
3 Plug charging plug into any 120V AC outlet. Use only the
cord provided.
4 The charging light on the adapter will light to indicate the
trimmer is charging (fig. 2).
w It will take approximately 10 hours to fully charge the trimmer for
a cordless trimming time of up to 60 minutes.
NOTE: After the trimmer is fully charged, the charging light will remain lit.
5 Disconnect the cord and unplug the power plug from electrical
outlet.
Optimize the working life of the battery
w After the trimmer has been charged for the first time, do not
recharge the trimmer between trimming sessions. Continue using it
until the battery is completely empty.
w Do not charge for more than 24 hours.
w Do not keep cord permanently plugged in.
w Discharge/run down the battery completely twice a year by letting
the motor run until it stops.
w If the trimmer hasn’t been used for a long period of time, it must
be recharged for a full 10 hours.
Cordless Trimming
1 Charge according to directions. Unplug trimmer from outlet.
2 Slide ON/OFF switch ON to begin trimming.
Trimming
w Use this trimmer for its intended household use as described
in this manual.
w Make sure that the trimmer is fully charged before you start
trimming. This trimmer will not operate while cord is connected
to electrical outlet.
w Make sure hair is clean.
Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle
movements.
Trimming your bikini line with precision comb
Use the precision trimmer with the precision comb to trim bikini line.
1 Put the precision trimmer on handle (fig. 3). You will hear a click.
2 Slide the precision comb into the guiding grooves on both sides of
the precision trimmer and push until it ‘clicks’ into place (fig. 4)
.
background
Table 2. Eyebrow Comb
Setting
1
2
3
Remaining hair length (in.) /(mm)
.11 in/3mm
.24 in/6mm
.35 in/9mm
6 Move the eyebrow comb over the eyebrow from the outer tip of
the eyebrow towards the base of the nose (fig. 18).
7 Turn off trimmer. Rinse eyebrow comb clean after each use.
Contouring Eyebrows With Micro Trimmer (HP6378 only)
Use the micro trimmer on eyebrows without a comb if you are:
w Shaping eyebrows
w Defining eyebrow contours
w Removing single, unwanted hairs
1 Be certain trimmer is in the OFF position.
2 Put the micro trimmer on the handle.
3 Switch the trimmer ON.
4 For contouring eyebrows, stretch the skin of the eyelid (fig. 19).
Be careful when you use the micro trimmer as it removes every hair it
touches.
5 Make well-controlled movements making sure the micro trimmer
is in full contact with the skin. Always move the micro trimmer
against the direction of hair growth.
Be careful not to use the micro trimmer too close to a mirror.
IMPORTANT: Do not try to trim your eyelashes. Be careful not to get
too close to your eyelashes and eyes!
6 Turn off trimmer. Rinse micro trimmer clean after each use.
Cleaning
w The trimmer should be cleaned after each use.
w Always switch trimmer OFF, unplug and remove power supply cord
from trimmer before cleaning.
w Do not use abrasive cleaning agents, scourers or liquids such as
alcohol, benzene, bleach or acetone to clean the trimmer and
attachments.
w Never clean, replace or remove attachments with motor ON.
w Do not apply pressure to cutters.
w Do not touch cutters with hard objects as this may damage them.
During Use:
w If cut hairs have accumulated in the attachments, remove hairs by
shaking, blowing or using cleaning brush provided. Remember to
adjust the hair length selector back to your selected setting when
you replace the precision comb on trimmer.
After Each Use:
1 Make sure the trimmer is switched OFF and disconnected from
the electrical outlet.
2 Remove any attachment from trimmer.
3 Blow and/or shake out any hair that may have accumulated in
the attachment.
4 To clean the micro shaver (HP6378 only), pull the foil in the
direction of the arrow to remove from base of micro shaver (fig. 20).
5 Clean the cutter and the inside of the shaving foil carefully with
the brush or under warm tap water.
Do not use a towel to dry the micro shaver as damage to the shaving
foil could occur.
w The shaving foil is very delicate. Handle carefully.
w If foil becomes damaged, replace immediately. Do not continue
using the appliance. Do not apply pressure to shaving foil.
w Do not clean the foil with the brush, as this may cause damage.
Epilating (HP6378 only)
Use the epilating head to epilate your bikini line.
w Make sure your skin is clean, free from grease and creams. Do not
apply any cream before using. Hairs are easier to remove after a
bath or a shower, but your skin should be completely dry before
using the epilating head.
w If your hair is longer than .20in/5mm, first trim hair using the
precision trimmer with the precision comb at setting #3.
w With first time use you may feel some discomfort, irritation or
experience reddening of the skin. This is because the hairs are
actually being removed at the root. The discomfort you feel will
tend to lessen with successive uses. However, if the irritation
remains for more than three days, consult your doctor.
w After epilation, regrowth of hairs tends to be softer both in
appearance and in touch.
1 Be certain trimmer is in the OFF position.
2 Put the epilating head on the handle.
3 Switch trimmer ON.
4 To epilate the most effective way, move the epilating head against
the direction of hair growth. Make sure the surface of the
epilating head always stays in contact with the skin (fig. 15).
For easier epilating, stretch the skin with your free hand.
Do not exert any pressure when epilating.
5 Turn off trimmer. Rinse epilating head clean after each use.
Shaving With Micro Shaver
Use the micro shaver to shave along contoured edges to remove any
stubble while creating a smooth, well-defined bikini line.
w Before using the micro shaver, always check it for wear and damage.
If the micro shaver shows signs of wear or damage, do not use it
as injury may occur. Do not use the micro shaver until it has been
replaced.
1 Pre-trim the contours desired with the precision trimmer
without a comb.
2 Remove the precision trimmer from handle (fig. 12).
3 Put the micro shaver on the handle.
4 Remove the protective cap (fig. 13).
5 Switch the trimmer ON.
6 Gently press the micro shaver onto the skin and shave against
the direction of hair growth along contoured edges to remove
any stubble (fig. 14). Do not press too hard.
Trimming Eyebrows With Eyebrow Comb (HP6378 only)
Use the precision trimmer with the eyebrow comb to trim entire
eyebrow to a uniform length.
1 Be certain trimmer is in the OFF position.
2 Put the precision trimmer on the handle (fig. 3). You will hear
a click.
3 Slide the eyebrow comb into the guiding grooves on both sides
of the precision trimmer and push until it “clicks” into place
(fig. 16).
4 Press the hair length selector (1) and slide it up or down (2)
to the desired hair length setting (fig. 17). The selected setting
number will appear on the colored circle on the handle.
See Table 2 for settings.
5 Comb the eyebrow in the direction of hair growth.
w If you are trimming for the first time, start by using the comb at
the maximum trimming length setting (#3) to prevent accidentally
trimming hairs too short.
background
45-DAY
MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your Philips trimmer, send the product back and
we’ll refund you the full purchase price.
The trimmer must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid,
and have the original sales receipt, indicating purchase price and the date
of purchase, enclosed. We cannot be responsible for lost mail. The trimmer
must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and
limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-7884
(in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only) for assistance. Please allow
4-6 weeks for delivery of check.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico, se deben tomar siempre unas
medidas de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. No intente recuperar un barbero con cable de red que se
haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. El conector y los accesorios no se debe sumergir ni utilizar
mientras se la ducha.
3. No utilice una cuerda de la extension con este aparato.
4. No coloque ni guarde el barbero en un lagar desde donde
pueda caerse a una bañera o lavabo. Mientras esté enchufado,
no coloque el soporte de carga donde pueda caerse al agua
o otro líquido.
5. Desenchufe siempre el barbero de la toma eléctrica
inmediatamente después de carga, excepto cuando vaya
a recargar el barbero.
6. Desenchufe y quite la cuerda de la fuente de alimentación
del barbero antes de limpiar.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o daños físicos:
1. Este producto nunca debe usarse cerca de niños o inválidos.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
2.
Utilice esta barbero para el uso doméstico para el previsto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios
no recomendados por Philips Electronics North America
Corporation y Philips Electronics Ltd.
3. No utilice nunca el barbero si el cable o enchufe de carga
está dañado, si no funcionan correctamente, si han sufrido una
caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Para
solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-7884 (sólo en
Estados Unidos) o 1 866 800-9311 (sólo en Canadá).
4. Mantenga el barbero, el cable, el enchufe y cualquier accesorio
lejos de superficies calientes.
5. No deje caer ni inserte nunca objecto alguno en ninguna de
las aberturas.
6. No cargue el barbero al aire libre o en lugares húmedos y no
la utilice en lugares donde se utilicen aerosols (spray) o donde
se administer oxígeno.
7. No utilice el adaptador en un tomacorrientes que contenga
un desodorante de ambiente eléctrico, o cerca de este, para
evitar dañar el adaptador.
8. Antes de utilizar el barbero, compruebe siempre el estado de la
lamina, cuchillas, los discos, unidad del corte y peines. No utilice
el barbero si se dañan la lamina, los cuchillas, rotativos, la unidad
que corta o los peines de ajuste, pues lesión puede ocurrir.
9. Siempre enchufe de la fijación al soporte de barbero, entonces
al enchufe. Para desconectar, dar vuelta al interruptor
encendido apagado a la posición de “apagado”, entonces para
quitar el enchufe del enchufe.
6 Rinse attachments thoroughly under warm tap water.
7 Shake excess water from attachment and allow to dry thoroughly.
8 Place the attachment back on the trimmer.
This trimmer has no other user-serviceable parts. For assistance call
1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).
Storage
w Be sure trimmer is turned OFF. Remove cord from outlet and
trimmer before storing in a safe, dry location where it will not be
crushed, banged, or subject to damage.
w Do not wrap cord around trimmer when storing.
w Store cord in a safe location where it will not be cut or damaged.
w Do not place or store trimmer where it can fall or be pulled into a
tub or sink, water or other liquid while plugged in.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-7884
(in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).
Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
Disposal
w This appliance contains a rechargeable nickel metal hydride battery
which must be disposed of properly (Fig. 21).
w The built-in battery should not be disposed of with normal
household waste.
w Contact your local town or city officials for battery disposal
information. You can also call 1-800-822-8837 or visit
www.call2recycle.org for battery drop-off locations.
w For assistance, visit our website www.philips.com/support
or call toll free 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311
(in Canada only).
w Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused. For recycling
information, please contact your local waste management facilities.
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips
Electronics Ltd. (Canada) warrant this new product (except foil, cutters
and combs) against product defects for two years from the date of
purchase, and agree to replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse, lack of reasonable care.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In US only manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Canada only manufactured for:
Philips Electronics Ltd.
281 Hillmount Road
Markham, ON L6C 2S3
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
PHILIPS is a registered trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2016 Philips Electronics North America Corporation. All rights reserved.
ESPAÑOL
background
A Peine de la ceja (HP6378 sólo)
B Selector de longitude de pelo
C Peine de la precisión
D
Cabeza epiladora (HP6378 sólo)
E Condensador de ajuste de la
precisión
F Micro-lámina
G Tapa protectora de la
micro-lámina
H Condensador de ajuste micro
(HP6378 sólo)
I Botón de encendido/apagado
J Manija
K Enchufe para la clavija del
aparato
L Fijar el indicador
M Adaptadora
N Enchufe del aparato
O Luz de carga
P Cepillo de limpieza
Garantía completa de dos años
Garantía de devolución del
importe de 45 días
K
I
J
N
M
P
O
A
B
C
E
D
F
G
H
L
Characterísticas
Este símbolo indica que el barbero se puede
utilizar en el baño o en la ducha.
Cómo Cargar y Recargar
w Cargue totalmente el barbero antes de usarlo por primera vez o
después de un largo periodo sin usarlo.
w El rendimiento de la batería será mejor si la recarga sólo cuando la
batería esté (casi) descargada.
w La carga o recarga del aparato a temperaturas inferiores a 40ºF o
superiores a 95ºF afectará negativamente a la vida útil de la batería.
w Cargar continuamente el barbero reducirá la vida útil de la batería.
1 Asegúrese de que el barbero está desconectado.
2 Inserte la clavija de carga directamente en el barbero (fig. 1).
3 Enchufe el aparato a una toma de corriente 120V AC.
Utilice sólo el cable suministrado.
4 El piloto indicador de carga de la adaptadora se iluminará
para indicar que el barbero se está cargando (fig. 2).
w El barbero tardará aproximadamente 10 horas en cargarse
completamente, con lo que obtendrá un tiempo de autonomía sin
cable de 60 minutos.
NOTA: Después el barbero se cargue completamente, seguirá
habiendo la luz de indicador de carga se encendió.
5 Desconecte el cable y desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
10. Para evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor del barbero.
11. Nunca coloque el barbero en contacto directo con la luz del sol
ni la guarde en un lugar con una temperature superior a 140ºF
(60°C).
12. El barbero es impermeable y se puede enjuagarse bajo el grifo
o utilizar en la ducha o baño. No sumerja el barbero en agua.
13. Este barbero está para el uso en el pelo humano solamente.
No utilice este barbero para ningún otro propósito.
14. Guarde siempre el barbero, los accesorios y la clavija
adaptadora en un lugar que no sea húmedo. Asegúrese de que
el cable está desconectado del barbero.
15. Al usar la cabeza epilating, mantenga ausente del peol en su
cabeza, pestaña, cejas, ropa, cepillos, alambres y cuerdas para
preventir accidentes, lesión o daño.
16. Guarde a cabeza epilating lejos para formar el agua.
17. No intente abrir el producto para retirar/reemplazar la batería.
18. Use únicamente el enchufe provisto con el producto.
ADVERTENCIA CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La clavija adaptadora contiene un
transformador. No quite la clavija adaptadora para
sustituirla por otra, ya que esto provocará una situación
de peligro.
IMPORTANTE
La siguiente información y precausiones son importantes cuando uso
el epiladora.
w PRECAUCIÓN: El método de remover pelos desde la raíz le
puede causar crecimiento invertido del pelo y daños menores a
la piel. Favor de consultar a su doctor si tiene alguna pregunta
acerca del uso de este el epiladora.
w No uso el epiladora si sufre de venas varicosas, manchas verrugas
o si la piel está irritada o si tiene vello que haya crecido hacia
dentro o tiene tendencia a ello. Consulte a su doctor primero.
w Cualquier pequeña lesion que resulte del osu de este
producto puede dejar que alguna bacteria penetre en el
lugar de la lesion causando pequeñas cicatrices o cambios
de pigmentación en la piel. El riesgo de infeccción se
puede disminuir si limpia muy bien los discos giratorios
antes y después de cada uso (Vea sección Limpieza).
w Este producto se debe usar solamente después de consultar con
su doctor si ha sufrido las siguientes experiencias:
• Cortaduras
Eczema, psoriasis, inflamacciones de la piel o reacciones a la piel.
Tendencia a la alergia, o reacciones alérgicas de la piel
Deficiencia inmunológica o trastornos en la piel
Venas varicosas, pile rosa o rash
• Embarazo
Redución en la inmunidad de la piel como resultado de la
diabetes, el embarazo y la enfermedad de Raynaudis, etc.
• Hemofilia
Si tienes verrugas e irritaciónes en la piel, etc.
w Si está tomando o va a comenzar a tomar hormonas o si ha
estado recientemente embarazada, un cambio de hormonas le
puede influenciar el grueso, color y la cantidad de pelo que crece.
Esto es causado por el cambio hormonal no por el método
removedor de pelos.
w Limpie el producto regularmente siguiendo las instrucciones de
LIMPIEZA.
Registro
¡Felicitaciones en su compra y recepción a Philips!
Beneficiar completamente de la ayuda que las ofertas de Philips,
colocan su producto en www.philips.com.
background
Labrar su línea del bikiní sin el peine de la precisión
Utilice el condensador de ajuste de la precisión sin el peine de la
precisión para labrar su línea del bikiní.
w El condensador de ajuste de la precisión ajusta el pelo a una
longitud aproximadamente del 24in/6mm.
w Sea creativo al labrar su línea del bikiní. Usted puede dibujar y
cortar una plantilla, tal como una forma del corazón, para crear su
propio estilo personal.
1 Asegúrese de que el condensador de ajuste está en la posición
apagado.
2 Quite el peine de la precisión presionando el selector de
longitude del pelo (1) y deslizando hacia arriba el peine (2) (fig. 8).
3 Cerciórese de que accesorio del condensador de ajuste de la
precisión esté en el condensador de ajuste.
4 Conecte el condensador de ajuste.
5 El condensador de ajuste se puede utilizar con los dientes del
condensador de ajuste que señalan hacia la piel (fig. 9) o con la
parte plana del condensador de ajuste que señala hacia la piel
(fig. 10).
6 Para los mejores resultados, mueva el condensador de ajuste
contra la dirección del crecimiento del pelo cerciorándose de
que el condensador de ajuste está en contacto completo con la
piel (fig. 11).
Tenga cuidado al usar el condensador de ajuste de la precisión sin el
accesorio del peine pues quita cada pelo él los tactos.
7 Haga los movimientos bien-controlados. Toque el pelo/la piel
ligeramente con el condensador de ajuste.
NOTA: Para alcanzar resultados óptimos del ajuste, se recomienda para
utilizar el condensador de ajuste en un ajuste seco.
Epiladora HP6378 sólo
Utilice la cabeza epilating al epilate su linéa del bikini.
w Asegúrese de que la piel esté limpia de grasas y cremas.
No appliqué crema antes de usarlo. Los pelos son más
fáciles remover después de un baño. Pero su piel debe estar
completamente seca antes de usar epiladora.
w Si su pelo es más largo de .20in./5mm, primer pelo de ajuste
usando el condensador de ajuste de la precisión con el peine de la
precisión en el ajuste #3.
w La primera vez que use este sistema sentirá molestia, irritación o
que la piel se enrojece. Esto se debe a que el sistema le remueve
los pelos de raíz. Las irritaciones que sienta serán menos a
menudo que vaya usando el sistema. Pero si la irritación persiste
por más de tres días, consulte a su doctor.
w Después de la depilación, el vello que vuelva a salir tenderá a ser
más débil tanto en su apariencia como al tacto.
1 Asegúrese de que el barbero está desconectado y desenchúfelo
de la toma eléctrica.
2 Ponga el accesorio de depilación en el barbero.
3 Conecte el barbero.
4 Al epilate la manera más eficaz, mueva el barbero en la dirección
contraria al crecimiento del pelo. Asegúrese la cabeza epilating
siempre esté en contacto con la piel (fig. 15). Para epilating más
fácil, estire la piel con su mano libre.
No ejerza ninguna presión al epilating.
5 Desconecte el barbero. Accesorio de la aclaración limpio
después de cado uso.
Cómo afeitar con el micro-lámina
Utilice la micro-lámina para afeitar bordes contorneados eliminando la
barba incipiente a la vez que crea una línea bien definida del bikini.
w Antes de utilizar la micro-lámina, compruebe siempre que no este
dañada o gastada. Si la micro-lámina presenta algún signo de daño
o desgaste no la utilice ya que podrÌa hacerse heridas. No utilice la
micro-lámina accesorio hasta que la haya sustituido.
Aproveche al máximo la vida útil de su batería
w Una vez cargado el barbero por primera vez, no lo recargue
entre sesiones. Siga usándolo hasta que la batería se descargue
completamente.
w No cargue la batería durante más de 24 horas.
w No mantenga el aparato enchufado siempre a la red.
w Descargue totalmente la batería dos veces al año, dejando que
funcione el motor hasta que se pare.
w Si no se ha usado el barbero durante un largo periodo de tiempo,
debe recargarlo durante 10 horas completas.
Tiempo de autonomía sin cable
1 Cargue el aparato siguiendo las instrucciones. Desenchufe el
barbero del enchufe.
2 Para comenzar a utilizar el aparato, ponga el interruptor
deslizante de encendido/apagado en la posición encendido.
Cómo recortar
w Uso este barbero para uso doméstico tal y como se describe en
este manual.
w Asegúrese de que el aparato está completamente cargado antes
de empezar a cortar el pelo. Este aparato no funciona si está
conectado directamente a la toma de corriente.
w Asegúrese de que tiene el pelo limpio y seco.
No mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos suaves
y lentos.
Ajustando su bikiní alinee con el peine de la precisión
Utilice el condensador de ajuste de la precisión con el peine de la
precisión para ajustar la línea del bikiní.
1 Ponga el accesorio del condensador de ajuste de la precisión en
el barbero (fig. 3). Usted oirá un ‘clic’.
2 Resbale el piene de la precisión dentro de los surcos de guía en
ambos lados del barbero y empuje hasta que ‘clic’ en lugar (fig. 4).
3 Presione el selector de longitud del pelo (1) y deslícelo (2) hasta
la posición deseada (fig. 5). La posición deseada aparecerá en
la parte posteriora del barbero. Vea la tabla 1 para los ajustes.
w Si utiliza el barbero por primera vez, comience usando el peine en
la posición 5, posición de longitud máxima. A medida que se vaya
familiarizando con las posiciones, ajuste el selector a la longitud
deseada. En cada posición el selector encajará con un ‘clic’.
4 Coloque el barbero en la posición encendido.
5 Para cortar de un modo más eficaz, mueva el barbero en la
dirección contraria al crecimiento del pelo (fig. 6). Asegúrese de
que la superficie del peine guía siempre esté en contacto con la
piel. Para un ajuste más facil, estire la piel con su mano libre.
NOTA: Puesto que no todos los pelos crecen en la misma dirección,
mueva el barbero en direcciones diferentes (es decir, hacia arriba, abajo,
en diagonal). Para conseguir buenos resultados, lo mejor es la práctica.
w Si se ha acumulado mucho pelo en el peine guía, saque el peine y
sople o sacuda el pelo para quitarlo del peine. Para retirar el pelo del
peine, también puede usar el cepillo de limpieza que se suministra.
Tabla 1. Peine de la precisión
Posición
1
2
3
4
5
longitud restante de pelo
.08 in/2mm
.16 in/4mm
.24 in/6mm
.31 in/8mm
.39 in/10mm
w RECUERDE: Debe colocar la longitud del barbero en su posición
original cuando sustituya el peine.
w La longitud restante corresponde a la menor distancia entre la
cuchilla y el lugar donde el peine entra en contacto con la piel.
background
IMPORTANTE: No intente cortar las pestañas. Tenga cuidado de no
acercarse demasiado a las pestañas y los ojos.
6 Desconecte el barbero. Accesorio de la aclaración limpio después
de cada uso.
Limpieza
w El barbero se debe limpiar después de cada uso.
w Desconecte siempre el barbero, desenchufe y quite la cuerda de la
fuente de alimentación del barbero antes de limpiarlo.
w No uso abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina, lejía o
acetona para limpiar el barbero y accesorios.
w No limpie, sustitúya o quite nunca los accesorios del barbero con el
motor en encendido.
w No ejerza presión sobre las cuchillas.
w No toque las cuchillas con objetos duros, ya que las podría dañar.
Durante el uso:
w Si se acumulan pelos en la zona del peine guía, retírelos sacudiendo,
soplando o utilizando el cepillo de limpieza que se suministra.
Recuerde que debe volver a colocar la longitud en la posición
original cuando cambie el peine guía.
Después de Cada Uso:
1 Asegúrese de que el barbero está desconectado y desenchúfelo de la
toma eléctrica.
2 Quite cualquier peine y/o accesorio del condensador de ajuste.
3 Sople o sacuda para eliminar cualquier pelo que se haya quedado
en el accesorio y/o peine.
4 Para limpiar la micro-lámina, tire de la hoja en la dirección de la
fecha para quitar de base de la micro-lámina (fig. 20).
5 Limpie el cortador y el interior de la hoja que afeita
cuidadosamente con el cepillo o debajo del agua caliente
del golpecito.
No utilice una toalla para secar la micro-lámina pues el daños a la hoja
que afeitaba podrían ocurrir.
w La lámina es muy delicada. Manija cuidadosamente.
w Si la lámina está dañada, sustitúyala. No presione la lámina.
w No limpie la lámina con el cepillo ya que se podrían producir
daños.
6 Aclare los accesorios, los peines y el barbero a fundo debajo del
agua caliente del golpecito.
7 Sacudara exceso del agua del accesorio y permita para ventilar
seco a fondo.
8 Vuelva a poner el accesorio en el barbero.
Este producto no contiene ninguna otra pieza que pueda
ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese
al 1-800-243-7884 (sólo en Estados Unidos) o 1 866 800-9311
(sólo en Canadá).
Almacenamiento
w Asegúrese de que el barbero está desconectado. Saque el cable de
la toma de corriente y del barbero antes de guardarlo en un lugar
seguro y seco donde no pueda ser aplastado, golpeado o dañado.
w Al guardar el aparato, no enrolle el cable alrededor del barbero.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda ser cortado o
dañado.
w No coloque ni almacene el barbero pueda caer a una bañera,
lavabo, agua u otro líquido mientras está enchufado.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web:
www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al
1-800-243-7884 (sólo en Estados Unidos) o 1 866 800-9311
(sólo en Canadá).
La información en línea está disponible las 24 horas,
los 7 días de la semana.
1 Pre-ajuste que los contornos desearon con el condensador de
ajuste de la precisión sin un accesorio del peine.
2 Quite el accesorio del condensador de ajuste de la precisión
del barbero (fig. 12).
3 Coloque el accesorio micro-lámina en el barbero.
4 Quite la tapa protectora (fig. 13).
5 Conecte el barbero.
6 Presione con suavidad la micro-lámina sobre la piel y afeitado
contra la dirección del crecimiento del pelo a lo largo de
los bordes contorneados para quitar cualquier stubble (fig. 14).
No presione con mucha fuerza.
Cejas del ajuste con el peine de la ceja HP6378 sólo
Utilice el condensador de ajuste de la precisión con el peine de la ceja
para ajustar la ceja entera a una longitud uniforme.
1 Asegúrese de que el barbero está en la posición apagado.
2 Coloque el accesorio del condensador de ajuste de la precision
en el barbero (fig. 3). Oirá un clic.
3 Resbale el piene de la ceja dentro de los surcos de guía en ambos
lados del barbero y empuje hasta que ‘clic’ en lugar (fig. 16).
4 Presione el selector de longitud del pelo (1) y deslícelo para
arriba o trague (2) hasta la posición deseada (fig. 13). La posición
deseada aparecerá en el círculo coloreado en el barbero (fig. 17).
Consulte la tabla 2 para los ajustes.
5 Peine la ceja en el diretion del crecimiento del pelo.
Table 2. Peine de la ceja
Setting
1
2
3
Remaining hair length (in.) /(mm)
.11 in/3mm
.24 in/6mm
.35 in/9mm
w
Si utilize el barbero por primera vez, comience usando el piene
en la posición 3, posición de longitude maxima, para evitar cortar
demasiado el pelo por accidente.
6 Mueva el peine del condensador de ajuste de la ceja sobre la ceja
desde la extremidad externa de la ceja hacia la base de la nariz
(fig. 18).
7 Desconecte el barbero. Accesorio de la aclaración limpio
después de cada uso.
Cejas que contornean con el condensador
de ajuste micro HP6378 sólo
Utilice el condensador de ajuste micro en las cejas sin un accesorio del
peine si quiere:
w Formar las cejas
w Definir contornos de la ceja
w Eliminar pelos sueltos
1 Asegúrese de que el barbero está en la posición apagado.
2 Ponga el accesorio micro del condensador de ajuste en
el barbero.
3 Conecte el barbero.
4 Para las cejas que contornean, estire la piel del párpado (fig. 19).
Tenga cuidado cuando usted utiliza el condensador de ajuste micro
mientras que quita cada pelo él los tactos.
5 Haga los movimientos bien-controlados cerciorándose de que
el condensador de ajuste micro está en contacto completo con
la piel. Mueva siempre el condensador de ajuste micro contra
la dirección del crecimiento del pelo.
Tenga cuidado de no utilizer el condensador de ajuste micro también
cerca de un espejo.
background
IMPORTANT SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS
Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours
les mesures de sécurité fondamentales, notamment :
Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser cet appareil.
DANGER
Afin de réduire le risque d‘électrocution :
1. Ne touchez pas à la tondeuse si elle est tombée dans l‘eau.
Débranchez-la immédiatement.
2. L‘adaptateur n‘est pas conçu pour être immergé dans l‘eau ou
utilisé sous la douche.
3. N‘utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
4. Ne placez pas et ne rangez pas la tondeuse à un endroit où
elle peut tomber dans une baignoire ou un évier. Ne placez
pas et n‘échappez pas la tondeuse dans de l‘eau ou tout autre
liquide lorsqu‘elle est branchée.
5. Débranchez toujours cette tondeuse de la prise électrique
immédiatement après l‘avoir rechargée, sauf pendant que la
tondeuse est en cours de charge.
6. Débranchez et retirez le cordon d‘alimentation de la
tondeuse avant de la nettoyer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure, d‘électrocution,
d‘incendie ou de blessure :
1. Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des enfants ou
personnes handicapées, sur ces derniers ou à proximité. Tenir
hors de portée des enfants.
2. Utilisez cette tondeuse uniquement pour l‘usage domestique
auquel elle est destinée, tel que décrit dans le présent
mode d‘emploi. N‘utilisez pas d‘autres accessoires que
ceux recommandés par Philips Electronics North America
Corporation ou Philips Électronique Ltée.
3. N‘utilisez jamais cet appareil si son cordon d‘alimentation ou sa
fiche sont endommagés, s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il
a été échappé, endommagé ou s‘il est tombé dans l‘eau. Pour
obtenir de l‘aide, composez le 1 800 243-7884 (aux États-Unis
seulement) ou 1 866 800-9311 (au Canada seulement).
4. Tenez la tondeuse, le cordon d‘alimentation, la fiche ou tout
accessoire à l‘écart des surfaces chauffantes.
5. Ne laissez jamais tomber ou n‘insérez pas d‘objet dans une de
ses ouvertures.
6.
N‘utilisez pas, ne chargez pas et ne branchez pas la tondeuse
à l‘extérieur de la maison ou près de produits en aérosol
(vaporisateurs) ou dans un endroit où l‘on administre de l‘oxygène.
7. N’utilisez pas l’adaptateur dans une prise de courant ou près
d’une prise de courant qui contient un désodorisant électrique afin
d’éviter d’endommager l’adaptateur.
8. Vérifiez toujours la grille, les lames, l‘élément de coupe, les
disques rotatifs et le taille-barbe avant d‘utiliser la tondeuse.
N‘utilisez pas la tondeuse si la grille, les lames, l‘élément de
coupe, les disques rotatifs ou le taille-barbe sont endommagés,
en raison des risques de blessure.
9. Branchez toujours le cordon d‘alimentation à la tondeuse en
premier lieu, puis à prise murale. Pour débrancher la tondeuse,
placez le bouton marche/arrêt à la position « Off » (Arrêt),
puis débranchez la fiche de la prise murale.
10. Afin d‘éviter d‘endommager le câble, ne l‘enroulez pas autour
de l‘appareil.
11. N‘exposez jamais la tondeuse directement aux rayons du soleil
et ne la rangez jamais à des températures supérieures à 60 °C
(140 °F).
12. La tondeuse est étanche et vous pouvez la rincer à l‘eau
courante ou l‘utiliser sous la douche ou dans le bain.
N‘immergez pas la tondeuse dans l‘eau.
13.
La tondeuse est conçue pour être utilisée sur des poils humains
seulement. Ne vous servez de la tondeuse pour aucun autre usage.
14. Rangez toujours les accessoires et le cordon d‘alimentation de
votre tondeuse dans un endroit sans humidité. Assurez-vous
que le cordon d‘alimentation est débranché de la tondeuse.
15. Lorsque vous utilisez la têtse d‘épilation, tenez-la à distance
de vos cheveux, de vos cils, de vos sourcils, des vêtements, des
brosses, des fils et des cordons, afin de prévenir les accidents,
les blessures et les dégâts matériels.
16. Gardez la tête d‘épilation hors de l‘eau.
17. N’essayez pas d’ouvrir le produit pour supprimer ou
remplacer la batterie.
18. Utilisez uniquement la fiche d’alimentation et d’autres
accessoires fournis avec le produit.
Fin de uso
w Este aparato contiene una batería de níquel metalhidruro
recargablequesedebeeliminarcorrectamente(g.21).
w La batería incorporada no se debe eliminar con los residuos
domésticos habituales.
w Comuníquese con los agentes de su ciudad o pueblo para obtener
información sobre la eliminación de baterías. También puede llamar
al 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para conocer
los lugares dónde dejar las baterías.
w Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web www.philips.com/
support o llame al número gratuito 1-800-243-3050.
w Su producto está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y reutilizar.
Para obtener información sobre el reciclado, comuníquese con sus
instituciones locales de tratamiento de desechos.
Garantía Completa De Dos Años
Philips Electronics North America Corporation (USA) y Philips
Electronics Ltd. (Canada) garantiza todo producto nuevo contra
defectos de materiales o mano de obra por un período de dos
años (cuchillas hasta cuatro años) desde la fecha de compra y se
compromete a reparar o reemplazar todo producto defectuoso sin
cargo alguno.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por
accidente, maltrato o abuso, falta de cuidado razonable razonable.
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL,
NI CONSECUENTE.
Fabricado por:
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del fabricante del producto significa
que está homologado por Underwriters’ Laboratories, Inc.
Philips es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2016 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos
los derechos.
45 DÍAS DE GARANTIA DE
DEVOLUCÍON DEL DINERO
Si no está completamente satisfecho con su Philips producto, remítanos el
producto y le devolveremos el precio total de su compra.
El producto se debe enviar mediante correo certificado con franqueo
pagado, adjuntando el recibo de compra, indicando el precio y la
fecha de compra. No podemos ser responsables de correo perdido.
El producto debe estar dentro de los 45 días a partir de la fecha de
compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra
del producto y limitar el reembolso para no superar el precio de
compra sugerido para los consumidores.
Para obtener garantia de devolución del dinero forma de vuelta de la
autorización llame al 1-800-243-7884 (sólo en Estados Unidos) o 1 866 800-9311
(sólo en Canadá). Por favor, espere de 4 a 6 semanas para recibir el cheque.
FRENCH (CANADA)
background
A Peigne à sourcils (HP6378
seulement)
B Sélecteur de longueur de
coupe
C Peigne de précision
D Tête d‘épilation (HP6378
seulement)
E Tondeuse de précision
F Micro rasoir
G Capuchon de protection
pour micro rasoir
H Microtondeuse
(HP6378 seulement)
I Poignée
J Bouton marche/arret
K Prise pour petite fiche
L Indicateur de réglage
M Adaptateur
N Fiche de l‘appareil
O Témoin de charge
P
Brosse de nettoyage
Garantie complète de deux ans
Garantie de remboursement
de 45 jours
K
I
J
N
M
P
O
A
B
C
E
D
F
G
H
L
Caractéristiques
Ce symbole indique que la tondeuse peut être
utilisée dans le bain ou sous la douche.
Chargement de l‘appareil
w Chargez complètement la tondeuse avant la première utilisation ou
lorsqu‘elle n‘a pas été utilisée pendant une longue période.
w L‘autonomie de la pile sera supérieure si vous ne rechargez la pile
que lorsqu‘elle est (presque) vide.
w A charge ou la recharge à des températures inférieures à 4 °C (40 °F)
ou supérieures à 35 °C (95 °F) réduisent la durée de vie de la pile.
w La recharge continuelle de la tondeuse réduira la durée de vie de
la pile.
1 Assurez-vous que la tondeuse est éteinte (OFF).
2
Insérez la fiche directement dans la tondeuse (fig. 1).
3 Branchez la fiche de charge dans une prise murale de 120 V c.a.
Utilisez uniquement le cordon fourni.
4
Le témoin de charge sur l‘adaptateur s‘allumera pour indiquer que
la tondeuse se charge (fig. 2).
w Une charge complète de la tondeuse dure environ 10 heures, pour
temps de tonte atteignant 60 minutes.
REMARQUE : Après avoir complètement chargé la tondeuse, le témoin
de charge demeurera allumé.
5 Débranchez le cordon, puis débranchez la fiche de la prise électrique.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
IMPORTANT : Le cordon d‘alimentation contient
un transformateur. Évitez de sectionner le cordon
d‘alimentation pour remplacer la fiche, ce qui pourrait créer
une situation dangereuse
IMPORTANT :
Les informations et les précautions suivantes sont importantes lors
de l‘épilation :
w ATTENTION : Les méthodes d‘épilation par la racine du poil
peuvent causer des poils incarnés et d‘autres blessures mineures
à la peau. Veuillez consulter un médecin si vous avez des questions
sur l‘utilisation d‘un épilateur.
w N‘utilisez pas la tête d‘épilation si vous souffrez de varices, de
rougeurs ou de décolorations, si votre peau est irritée ou si vous
avez des poils incarnés ou une tendance à produire des poils
incarnés. Consultez tout d‘abord votre médecin.
w Toute blessure mineure produite lors de l‘épilation peut
permettre à des bactéries de pénétrer la blessure et
de causer des petites cicatrices ou des changements à
la pigmentation de la peau. Le risque d‘infection peut
être minimisé en nettoyant soigneusement les disques
rotatifs avant ou après chaque utilisation. (Voir la section
Nettoyage).
w Vous ne devriez utiliser l‘épilateur qu‘après avoir consulté votre
médecin:
si vous avez des plaies ouvertes;
si vous souffrez d‘eczéma, de psoriasis, d‘inflammations de la peau
comme la folliculite, d‘éruptions cutanées ou d‘une susceptibilité
aux allergies ou aux allergies de la peau;
si vous souffrez d‘une immunodéficience ou d‘une maladie
immunitaire;
si vous souffrez de couperose, de rosacée ou de varices;
si vous êtes enceinte;
si votre peau a une immunité réduite en raison du diabète, d‘une
grossesse, de la maladie de Raynaud, etc.;
si vous souffrez d‘hémophilie;
si vous avez des grains de beauté, des bosses sur la peau, etc.
w Si vous avez pris ou prenez des hormones ou avez été enceinte
récemment, des changements hormonaux peuvent influencer
l‘épaisseur, la couleur ou la repousse des poils. Cela est causé par
les changements hormonaux et non pas cette méthode d‘épilation.
w Nettoyez la tête d‘épilation fréquemment, en suivant les
instructions de NETTOYAGE.
Enregistrement
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips!
Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre
produit à l‘adresse www.philips.com/welcome.
background
w N‘OUBLIEZ PAS :Vous devez replacer le sélecteur de longueur
de coupe au réglage souhaité chaque fois que vous réinstallez le
peigne sur l‘appareil.
w La longueur de barbe obtenue correspond à la distance la plus
courte entre la lame et le point de contact du peigne avec la peau.
Donner du style à votre zone de bikini sans utiliser le
peigne de précision
Utilisez la tondeuse de précision sans le peigne de précision pour tailler
la zone du bikini.
w La tondeuse de précision taille les poils à une longueur d‘environ
6 mm (0,24 po).
w Vous pouvez tracer et tailler un modèle, par exemple une forme de
cœur, pour créer votre style personnalisé.
1 Assurez-vous que la tondeuse est à la position OFF.
2 Retirez l‘accessoire de peigne de précision en appuyant sur le
sélecteur de longueur de coupe (1) et en glissant le peigne vers
le haut (2) (fig. 8).
3 Assurez-vous que la tondeuse de précision est installée sur la
poignée.
4 Mettez la tondeuse en marche.
5 La tondeuse peut être utilisée avec les dents de la tondeuse de
précision orientées vers la peau (fig. 9) ou avec la partie plate de
la tondeuse de précision orientée vers la peau (fig. 10).
6 Pour obtenir de meilleurs résultats, déplacez l‘appareil dans le
sens contraire de la pousse des poils, en vous assurant que la
tondeuse de précision soit en contact étroit avec la peau (fig. 11).
Faites preuve de prudence lors de l‘utilisation de la tondeuse de
précision sans l‘accessoire de peigne, car elle coupe tous les poils avec
lesquels elle vient en contact.
7 Faites des mouvements précis.Touchez légèrement aux poils/à la
peau avec la tondeuse de précision.
REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé
d‘utiliser l‘appareil sur une peau sèche
Épilation (HP6378 seulement)
Utilisez la tête d‘épilation pour la zone du bikini.
w Assurez-vous que la peau soit propre, non grasse et exempte de crème.
N‘appliquez aucune crème avant l‘utilisation. Il est plus facile d‘éliminer
les poils après un bain ou une douche, mais votre peau doit être
complètement séchée avant l‘utilisation de la tête d‘épilation.
w Si vos poils ont une longueur de plus de 5 mm (0,20 po),
commencez par les couper à l‘aide de la tondeuse de précision, en
utilisant le peigne au réglage 3.
w Après la première utilisation, vous ressentirez peut-être un inconfort,
une irritation ou des rougeurs sur la peau.Vous ressentez ces
sensations parce que le poil est éliminé à la racine. L‘inconfort devrait
diminuer à chaque nouvelle utilisation.Toutefois, si l‘irritation est
toujours présente après trois jours, consultez votre médecin.
w Après l‘épilation, les repousses ont tendance à être plus douces,
tant à l‘apparence qu‘au toucher.
1 Assurez-vous que la tondeuse est à la position OFF.
2 Placez la tête d‘épilation sur la poignée.
3 Mettez la tondeuse en marche.
4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tête d‘épilation dans
le sens inverse de la pousse des poils. Veillez à ce que la surface de la
tête d‘épilation reste toujours en contact avec la peau (fig. 15). Pour
faciliter l‘épilation, tendez la peau avec votre main libre.
N‘exercez aucune pression lors de l‘épilation.
5 Éteignez la tondeuse. Rincez la tête d‘épilation après chaque
utilisation.
Optimisation de la durée de vie de la pile
w Après avoir chargé la tondeuse pour la première fois, ne la
rechargez pas entre les tontes. Continuez à l‘utiliser jusqu‘à ce que
la pile soit complètement vide.
w Ne faites pas recharger l’appareil pendant plus de 24 heures.
w Ne laissez pas le cordon branché en permanence.
w Déchargez/utilisez entièrement la pile deux fois par année en
laissant le moteur en marche jusqu‘à ce qu‘il s‘arrête.
w Si la tondeuse n‘a pas été utilisée pendant longtemps, elle doit être
rechargée pendant un cycle complet de 10 heures.
Tonte sans fil
1 Chargez la tondeuse en suivant les directives. Débranchez-la de la
prise murale.
2 Mettez le bouton marche/arrêt à la position ON (Marche) pour
débuter la tonte.
Taille
w Utilisez cette tondeuse uniquement pour l‘usage domestique auquel
elle est destinée, tel que décrit dans le présent mode d‘emploi.
w Avant de commencer, assurez-vous que l‘appareil est complètement
chargé. Cette tondeuse ne fonctionnera pas pendant que le cordon
est connecté à la prise murale.
w Les poils doivent être propres.
Ne faites pas des mouvements rapides avec la tondeuse. Faites des
mouvements lents et doux.
Tailler la zone du bikini a l‘aide du peinge precision
Utilisez la tondeuse de précision avec le peigne de précision pour tailler
la zone du bikini.
1 Placez la tondeuse de précision sur la poignée (fig. 3).Vous
entendrez un clic.
2 Faites glisser le peigne de précision dans les rainures situées des
deux côtés de la tondeuse de précision et poussez jusqu‘à ce que
vous entendiez un clic (fig. 4).
3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe (1) et faites-le
glisser vers le haut ou le bas (2) à la longueur de coupe souhaitée
(fig. 5). Le numéro du réglage sélectionné apparaîtra sur le cercle
coloré de la poignée.Voir Tableau 1 pour les réglages.
w Si vous taillez pour la première fois, commencez par le réglage
maximum (5). Lorsque vous serez familiers avec les réglages, vous
Pourrez ajuster le sélecteur de longueur de coupe au réglage de
longueur de coupe souhaité. Le sélecteur « cliquera » à la position
correspondant à chaque réglage.
4 Mettez la tondeuse en marche.
5 Pour tailler d‘une manière efficace, déplacez la tondeuse dans
le sens inverse de la pousse des poils (fig. 6).Veillez à ce que la
surface du peigne reste toujours en contact avec la peau. Pour
faciliter la taille, tendez la peau avec votre main libre (fig. 7)
REMARQUE : Dans la mesure où les poils ne poussent pas tous dans
le même sens, vous devez adapter vos mouvements (vers le haut,
vers le bas ou en travers). Pratiquez-vous afin d‘obtenir de meilleurs
résultats.
w Si des cheveux se sont accumulés dans le peigne, retirez-le et
enlevez les cheveux en soufflant et (ou) en le secouant.Vous pouvez
aussi utiliser la brosse de nettoyage fournie pour retirer les poils
de la grille.
Tableau 1. Peigne de précision
Réglage
1
2
3
4
5
Longueur de barbe obtenue (mm) /(po)
2mm/0,08 po
4mm/0,16 po
6mm/0,24 po
8mm/ 0,31 po
10mm/ 0,39 po
background
4 Pour définir les contours des sourcils, étirez la peau des
paupières (fig. 19).
Faites attention lorsque vous utilisez la microtondeuse car elle coupe
tous les poils avec lesquels elle vient en contact
5 Faites des mouvements précis en vous assurant que la
microtondeuse est en contact étroit avec la peau. Déplacez toujours
la microtondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils.
Prenez soin de ne pas utiliser la microtondeuse trop près d‘un miroir.
IMPORTANT : Ne tentez pas d‘épiler vos cils. Prenez bien soin de ne
pas utiliser la tondeuse trop pres de vos cils et de vos yeux!
6 \ Éteignez la tondeuse. Rincez la microtondeuse après chaque
utilisation.
Nettoyage
w La tondeuse doit être nettoyée après chaque utilisation.
w Avant le nettoyage, éteignez la tondeuse, débranchez le cordon
d‘alimentation et retirez-le de la tondeuse.
w N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, de tampons à récurer
ou de substances comme l‘alcool, le benzène, un javellisant ou
l‘acétone pour nettoyer la tondeuse et ses accessoires
w Ne nettoyez, remplacez ou retirez jamais les accessoires lorsque le
monteur est en marche.
w N‘exercez pas de pression sur les lames.
w Ne touchez pas aux lames avec des objects dur, qui pourraient les
endommager.
Pendant l‘utilisation:
w Si des poils coupés s‘accumulent sur les accessoires, retirez-les
en secouant l‘appareil, en soufflant sur les poils ou en utilisant la
brosse de nettoyage fournie. N‘oubliez pas de replacer le sélecteur
de longueur de coupe au réglage souhaité chaque fois que vous
réinstallez le peigne sur l‘appareil.
Après chaque utilisation:
1 Assurez-vous que l‘appareil est éteint et débranché de sa prise
murale.
2 Retirez l‘accessoire de la tondeuse, le cas échéant.
3 Enlevez les poils accumulés dans l‘accessoire en secouant ou en
soufflant.
4 Pour nettoyer la microtondeuse, tirez sur la grille dans le sens
indiqué par la flèche, pour la retirer de la base de l‘appareil (fig. 20).
5 Nettoyez soigneusement la lame et l‘intérieur de la grille à l‘aide
de la brosse ou sous le robinet avec de l‘eau chaude.
N‘utilisez pas une ser viette pour sécher la microtondeuse, car cela
pourrait endommager la grille.
w La grille est très délicate. Manipulez-la avec soin.
w
Si la grille est endommagée, remplacez-la immédiatement. Ne continuez
pas à utiliser l‘appareil. N‘exercez pas de pression sur la grille.
w Ne nettoyez pas la grille avec la brosse, car cela pourrait
l‘endommager.
6 Rincez les accessoires à fond sous le robinet avec de l‘eau
chaude.
7 Secouez l‘accessoire pour éliminer l‘excès d‘eau et laissez-le
sécher complètement.
8 Remettez l‘accessoire sur l‘appareil.
Cette appareil ne comprend aucune autre pièce dont l’entretien est
laissé au soin de l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide, composez
le 1 800 243-7884 (aux États-Unis seulement) ou le 1 866 800-9311
(au Canada seulement).
Utilisation du micro rasoir
Utilisez le micro rasoir pour raser les pourtours et couper les poils
trop longs tout en créant une ligne de bikini lisse et bien définie.
w Avant d‘utiliser le micro rasoir, assurez-vous qu‘il n‘est pas
endommagé et ne présente pas de signes d‘usure. Si le micro rasoir
montre des signes d‘usure ou est endommagé, ne l‘utilisez pas, car
vous pourriez vous blesser. N‘utilisez pas le micro rasoir jusqu‘à ce
qu‘il ait été remplacé.
1 Préparez les contours à raser avec la tondeuse de précision sans
le peigne.
2 Retirez la tondeuse de précision de la poignée (fig. 12).
3 Placez le micro rasoir sur la poignée.
4 Retirez le capuchon de protection (fig. 13).
5 Mettez la tondeuse en marche.
6 Appuyez doucement avec le micro rasoir sur la peau et rasez
dans le sens inverse de la pousse des poils pour obtenir un
résultat plus net (fig. 14). N‘appuyez pas trop fort.
Taille des sourcils à l‘aide du peigne à sourcils
(HP6378 seulement)
Utilisez la tondeuse de précision avec le sabot pour sourcils pour tailler
les sourcils de façon uniforme.
1 Assurez-vous que la tondeuse est à la position OFF.
2 Placez la tondeuse de précision sur la poignée (fig. 3).
Vous entendrez un clic.
3 Faites glisser le peigne à sourcils dans les rainures situées des
deux côtés de la tondeuse de précision et poussez jusqu‘à ce que
vous entendiez un clic (fig. 16).
4 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe (1) et faites-le
glisser vers le haut ou le bas (2) à la longueur de coupe souhaitée
(fig. 17). Le numéro du réglage sélectionné apparaîtra sur le cercle
coloré de la poignée. Voir Tableau 2 pour les réglages.
5 Commencez par peigner les sourcils dans le sens de leur pousse.
w Si vous taillez pour la première fois, commencez par le réglage
maximum (3) pour éviter de tailler accidentellement les poils trop
courts.
Tableau 2. Peigne à sourcils
Réglage
1
2
3
Longueur de barbe obtenue (mm) /(po)
3 mm/0,11 po
6 mm/0,24 po
9 mm/0,35 po
6 Déplacez le sabot pour sourcils sur les sourcils de la pointe
extérieure vers la base du nez (fig. 18).
7 Éteignez la tondeuse. Rincez le peigne à sourcils après chaque
utilisation.
Épilation du contour des sourcils avec la microtondeuse
(HP6378 seulement)
Utilisez la microtondeuse sur les sourcils, sans le peigne, si vous :
w définissez les sourcils;
w définissez les contours des sourcils;
w retirez un à un des poils superflus.
1 Assurez-vous que la tondeuse est à la position OFF.
2 Placez la microtondeuse sur la poignée.
3 Mettez la tondeuse en marche.
background
GARANTIE DE
REMBOURSEMENT DE 45 JOURS
Si vous n‘êtes pas pleinement satisfait de votre tondeuse Philips, retournez-
nous le produit et nous vous rembourserons le prix d‘achat.
Si vous retournez la tondeuse, elle doit être expédiée par envoi assuré
port payé avec le reçu original indiquant le prix et la date de l‘achat.
Nous ne sommes pas responsables des envois postaux perdus. La
tondeuse doit être reçue dans les 45 jours suivant la date d‘achat.
Philips se réserve le droit de vérifier le prix d‘achat de l‘appareil et de
limiter le remboursement de manière à ne pas dépasser le prix d‘achat
au détail conseillé.
Pour obtenir un remboursement dans le cadre de la garantie « satisfait ou
remboursé », composez le 1 800 243-7884 (aux États-Unis seulement) ou
le 1 866 800-9311 (au Canada seulement) pour obtenir de l’aide. Veuillez
prévoir de quatre à six semaines avant de recevoir votre remboursement.
Entreposage
w Assurez-vous que la tondeuse est éteinte (OFF). Retirez le cordon
de la prise murale, puis de la tondeuse, avant de ranger l‘appareil
dans un endroit sec et à l‘abri des chocs.
w N‘enroulez pas le cordon d‘alimentation autour de l‘appareil au
moment de l‘entreposage.
w Rangez-le dans un endroit sûr, où il ne risquera pas d‘être coupé ou
endommagé.
w Ne placez pas et ne rangez pas la tondeuse à un endroit où elle
peut tomber dans une baignoire ou un évier, dans l‘eau ou dans un
autre liquide lorsqu‘elle est branchée.
w N‘enroulez pas le cordon d‘alimentation autour de l‘appareil au
moment de l‘entreposage.
w Rangez-le dans un endroit sûr, où il ne risquera pas d‘être coupé ou
endommagé.
w Ne placez pas et ne rangez pas la tondeuse à un endroit où elle
peut tomber dans une baignoire ou un évier, dans l‘eau ou dans un
autre liquide lorsqu‘elle est branchée.
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web :
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/
support ou téléphonez-nous sans frais au 1 800 243-7884
(aux États-Unis seulement) ou au 1 866 800-9311 (au Canada
seulement).
Les informations en ligne sont accessibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Mise au rebut
w Cet appareil contient une batterie rechargeable au nickel-métal-
hydrurequidoitêtremiseaurebutdefaçonappropriée(g.21).
w Cette batterie intégrée ne doit pas être mise au rebut avec les
ordures ménagères ordinaires.
w Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour
obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler au
1 800 822-8837 ou visiter le site www.call2recycle.org pour
connaître les emplacements où vous pouvez mettre la batterie au rebut.
w Pour obtenir de l‘aide, visitez le site Web www.philips.com/
support ou appelez le numéro gratuit 1 800 243-7884 (aux
États-Unis seulement) ou le 1 866 800-9311 (au Canada seulement).
w Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Pour en savoir plus sur le recyclage, contactez vos installations locales
de gestion des déchets.
Garantie complète de deux ans
Philips Electronics North America Corporation (États-Unis) et Philips
Électronique Ltée (Canada) garantissent ce nouveau produit (sauf
feuille, des coupeurs et des peignes) contre les défauts du produit
pendant de deux ans à compter de la date d’achat et acceptent de
remplacer tout produit défectueux sans frais.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, du manque de
diligence raisonnable. AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA
ENGAGÉE POUR DES PRÉJUDICES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU CONSÉQUENTIELS.
Importée pour : Philips Électronique Ltée,
281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C2S3
Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit signifie
qu’il est enregistré par Underwriter’s Laboratories, Inc.
Les marques de commerce sont la propriété du Philips Group.
© 2016 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés.

Specifications

Philips HP6376/61 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products