Yeedi K652G Vacuum Cleaner

Instruction Manual - Page 14

This is the main product document for model K652G.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
K652G
background
2
EN
Instruction Manual
����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
EN
Manuel d’instructions
��������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
FR-CA
Manual de instrucciones
���������������������������������������������������������������������������������������������� 51
ES-LA
background
3
EN
Important Safety Instructions
1� Do not allow to be used as a toy� Close
attention is necessary when used by or near
children�
2� Clear the area to be cleaned� Remove power
cords and small objects from the oor that
could entangle the Appliance� Tuck rug
fringe under the rug base, and lift items such
as curtains and tablecloths off the oor
3� If there is a drop off in the cleaning area
due to a step or stairs, you should operate
the Appliance to ensure that it can detect
the step without falling over the edge� It
may become necessary to place a physical
barrier at the edge to keep the unit from
falling� Make sure the physical barrier is not
a trip hazard�
4� Only use as described in this manual� Only
use attachments recommended or sold by
the manufacturer
5� Please make sure your power supply voltage
matches the power voltage marked on the
Docking Station�
6� Do not handle plug or appliance with wet
hands�
7� Non-rechargeable batteries are prohibited�
8� Do not use without dust bin and/or lters in
place�
9� Do not operate the vacuum in an area where
there are lit candles or fragile objects on the
oor to be cleaned�
10� Do not use and store in extremely hot or
cold environments (below -5˚C /23˚F or
above 40˚C/104˚F)� Please charge the robot
in temperature above 0°C/32°F and below
40°C/104°F
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS APPLIANCE.
For Household use only
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re or
serious injury.
background
4
EN
11� Keep hair, loose clothing, ngers, and all
parts of body away from any openings and
moving parts�
12� Do not operate the Appliance in a room
where an infant or child is sleeping�
13� For INDOOR use ONLY� Do not use
the Appliance in outdoor, commercial
or industrial environments� Do not use
Appliance on wet surfaces or surfaces with
standing water
14� Do not allow the Appliance to pick up large
objects like stones, large pieces of paper or
any item that may clog the Appliance�
15� Do not use Appliance to pick up ammable
or combustible materials such as gasoline,
printer or copier toner, or use in areas where
they may be present�
16� Do not use Appliance to pick up anything
that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, hot ashes, or anything
that could cause a re�
17� Do not put any object into openings� Do not
use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce
air ow
18� Take care not to damage the power cord� Do
not pull on or carry the Appliance or Docking
Station by the power cord, use the power
cord as a handle, close a door on the power
cord, or pull power cord around sharp edges
or corners� Do not run Appliance over the
power cord� Keep power cord away from hot
surfaces� Do not unplug by pulling on cord�
To unplug, grasp the plug, not the cord�
19� If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent in order to avoid a hazard�
20� Do not use the Docking Station if it is
damaged�
21� Do not use with a damaged power cord or
plug� Do not use the Appliance or Docking
Station if it is not working properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or come
in contact with water� It must be repaired by
the manufacturer or its service agent in order
to avoid a hazard�
22� Turn OFF the power switch before cleaning
or maintaining the Appliance� Turn off all
controls before unplugging�
background
5
EN
23� The plug must be removed from the
receptacle before cleaning or maintaining
the Docking Station�
24� Remove the Appliance from the Docking
Station, and turn OFF the power switch to
the Appliance before removing the battery
for disposal of the Appliance�
25� The battery must be removed and discarded
according to local laws and regulations
before disposal of the Appliance�
26� Please dispose of used batteries according
to local laws and regulations�
27� Do not incinerate the Appliance even if it
is severely damaged� The batteries can
explode in a re�
28� When not using the Docking Station for a
long period of time, please unplug it�
29� The Appliance must be used in accordance
with the directions in this Instruction
Manual� REECOO cannot be held liable
or responsible for any damages or injuries
caused by improper use�
30� Prevent unintentional starting� Ensure
the switch is in the off position before
connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance� Carrying the
appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on
invites accidents�
31� When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a re�
32� Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact� If
contact accidentally occurs, ush with water
If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help� Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns�
33� Do not use a battery pack or appliance
that is damaged or modied� Damaged or
modied batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in re, explosion or risk of
injury
background
6
EN
Direct current
Alternating current
34� Do not expose a battery pack or appliance
to re or excessive temperature� Exposure to
re or temperature above 130°C may cause
explosion� The temperature of 130°C can be
replaced by the temperature of 265°F
35� Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack or appliance
outside of the temperature range specied
in the instructions� Charging improperly or at
temperatures outside of the specied range
may damage the battery and increase the
risk of re�
36� Have servicing performed by a qualied
repair person using only identical
replacement parts� This will ensure that the
safety of the product is maintained�
37� Do not modify or attempt to repair the
appliance or the battery pack (as applicable)
except as indicated in the instructions for
use and care�
38� Place the cords from other appliances out of
the area to be cleaned�
39� Do not operate the vacuum in a room that
has lit candles on furniture that the vacuum
may accidentally hit or bump into�
40� Do not allow children to sit on the vacuum�
41� Recharge only with the charger specied by
the manufacturer� A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a
risk of re when used with another battery
pack�
42� Use appliances only with specically
designated battery packs� Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
re�
43� The robot contains batteries that are only
replaceable by skilled persons� To replace
the robot’s battery, please contact Customer
Service�
44� If the robot will not be used for a long time,
fully charge the robot and power OFF for
storage and unplug the Docking Station�
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
7
EN
Federal Communications Commission (FCC) Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules�
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation� This
equipment generate, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications�
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation� If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna�
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected�
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help�
This device complies with Part 15 of the FCC Rules�
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation�
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment�
RF exposure warning
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment�
This equipment must be installed and operated in accordance
with provided instructions and the antenna(s) used for this
transmitter must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be collocated
or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter
To disable Wi-Fi module on Robot, power the robot ON� Place
the robot on the Docking Station making sure the Charging
Contacts on Robot and the Docking Station Pins make a
connection�
Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20
seconds until Robot emits 3 beeps�
To enable Wi-Fi module on Robot, power the robot OFF and
then power ON� The Wi- Fi module is turned on when Robot
is restarted�
background
8
EN
Contents
1. Package Contents .............................................................................................................................................................9
2. Operating and Programming ..........................................................................................................................................12
3. Maintenance ....................................................................................................................................................................19
4. Troubleshooting ...............................................................................................................................................................23
5. Product Specications ....................................................................................................................................................26
background
9
EN
Robot Docking Station+Power Adapter Instruction Manual Side Brushes
High Efciency Filter &
Sponge Filter
Main Brush (Pre-installed)
1. Package Contents/1.1 Package Contents
Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance�
Product design and specications are subject to changes without notice�
Instruction Manual
XL Dust Bin + Tangle-free Brush + Filter for XL Dust Bin
+ +
background
10
EN
Robot
Wi-Fi Indicator
Infrared Anti-
Collision
Sensor and Bumper
AUTO Mode Button
RESET Button
Power Switch
(I=ON, O=OFF)
Bottom
Charging Contacts
Anti-Drop Sensors
Anti-Drop Sensors
Universal Wheels
Main Brush
Option
Battery
Driving Wheels
Side Brushes
Main Brush Release
Button
1. Package Contents/1.2 Product Diagram
background
11
EN
XL Dust Bin
Docking Station
Power Adapter Port
Infrared Signal Emitter
Charging Contacts
Sponge Filter
High Efciency Filter
Filter Cover Release Button
Dust Bin Release Button
Filter Net
background
12
EN
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in
their proper place�
Put away objects including
wires, cloths and slippers,
etc� on the oor to improve
the cleaning efciency
Before using the product on
a rug with tasseled edges,
please fold the rug edges
under
It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop
to stop the unit from falling over the edge�
Please do not stand in narrow
spaces, such as hallways,
and make sure not to block
Robot�
2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning
background
13
EN
1
Remove Protective Materials
2
Install Side Brushes
2. Operating and Programming/2.2 Quick Start
Click
background
14
EN
Note: I = ON, O = OFF
Robot cannot be charged when being powered OFF
4.5-5.5h
*
It is suggested to avoid picking up or moving Robot during the
cleaning for Robot to return to charge successfully
2. Operating and Programming/2.3 Charging Robot
1
Docking Station Placement
3
Charge Robot
2
Power ON
background
15
EN
2. Operating and Programming/ 2.4 Yeedi App
To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the Yeedi app�
Wi-Fi Indicator LightBefore you start, make sure that:
Tips:
If you have any problems during the Wi-Fi setup process, refer to the
Troubleshooting > Wi-Fi Connection section in this manual�
• Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network�
• The 2�4GHz band wireless signal is enabled on your router
• The Wi-Fi indicator light on Robot is slowly ashing�
Slowly ashing
Disconnected to Wi-Fi or
waiting for Wi-Fi connection
Rapidly ashing Connecting to Wi-Fi
Solid Connected to Wi-Fi
yeedi
background
16
EN
During the rst cleaning, please supervise Robot and assist it should there be a problem�
Robot will clean in Random Cleaning Pattern designed for carpet cleaning by default�
2. Operating and Programming/ 2.5 Operating Robot
1
Start
background
17
EN
The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused for
a few minutes� Press the AUTO Mode Button on Robot to wake up
the robot�
Pause
Wake Up Start
*
If Robot will not be used for a while, fully charge Robot and power
OFF before storage� Charge Robot every 1�5 month to prevent
battery drain�
*
When Robot is not cleaning, it is recommended to keep Robot
powered ON and charging�
2
Start/Pause
3
Power OFF
background
18
EN
Tangle-free Brush is specically designed to pick up hair without tangling� It is suggested to increase the vacuum power in Yeedi App when using
Tangle-free Brush�
Install Tangle-free Brush
Release the Brush Cover
Uninstall the Main Brush
Install Tangle-free Brush
1
2
3
2. Operating and Programming/2.6 Tangle-free Brush
background
19
EN
To keep Robot running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies:
Before performing cleaning and maintenance tasks on Robot, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: REECOO manufactures various replacement parts and ttings� Please contact Customer Service for more information on replacement parts�
Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency
Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months
Main Brush
Tangle-free Brush
Once per week Every 6-12 months
Sponge Filter/ High Efciency Filter Once per week Every 3-6 months
Universal Wheel
Anti-Drop Sensors
Bumper
Charging Contacts
Docking Station Pins
Once per week /
3. Maintenance/3.1 Regular Maintenance
background
20
EN
1 4
2 5
3 6
3. Maintenance/3.2 XL Dust Bin
background
21
EN
Main Brush Side Brushes
1 1
2
2
3
3. Maintenance/3.3 Main Brush & Side Brushes
background
22
EN
3. Maintenance/3.4 Other Components
background
23
EN
No. Scenario Possible Cause Solution
1
Robot is not able to
connect to the home
Wi-Fi network�
Incorrect home Wi-Fi username or password
entered�
Enter the correct home Wi-Fi username and password�
Robot is not within range of your home Wi-Fi
signal�
Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi signal�
Network setup started before Robot was ready
TTurn ON Power Switch� Press the RESET Button� Robot
is ready for network setup when its Wi-Fi Indicator light
ashes slowly
Robot does not support 5 GHz Wi-Fi�
Make sure the robot has been connected with 2�4 GHz Wi-
Fi network�
2 Robot is not charging�
Robot is not switched ON� Switch ON Robot�
Robot has not connected to the Docking Station�
Be sure that the robot’s Charging Contacts have connected
to the Docking Station Pins�
The Docking Station is not connected to the
power supply
Make sure the Docking Station is connected to the power
supply
The battery is completely discharged� Please contact Customer Care for help�
4. Troubleshooting/4.1 Troubleshooting
background
24
EN
No. Scenario Possible Cause Solution
3
Robot cannot return to
the Docking Station�
The Docking Station is not correctly placed�
Refer to Section 3�2 correctly place the Docking
Station�
The Docking Station is not correctly connected� Make sure the Docking Station is correctly connected�
The Docking Station is manually moved during the
cleaning�
It is suggested not to move the Docking Station during
the cleaning�
Robot did not start cleaning from the Docking
Station�
Make sure Robot starts cleaning from the Docking
Station�
4
Robot misses cleaning
spots to be cleaned,
or repeats cleaning the
area cleaned�
The cleaning cycle is interfered by small objects or
barriers on the oor
Remove power cords and small objects from the oor
to ensure cleaning efciency� Robot will automatically
clean the area missed, please avoid moving Robot
manually or block the path during the cleaning cycle�
Robot is working on slippery polished oors�
Make sure the oor wax is dried before Robot starts
cleaning�
Robot is unable to reach certain areas blocked by
furniture or barriers�
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture and
small objects in their proper place�
5
Robot gets stuck while
working and stops�
Robot gets stuck while working and stops�
Robot will try various ways to free itself� If it is
unsuccessful, manually remove the obstacles and
restart�
Robot might be stuck under furniture with an
entrance of similar height�
Please set a physical barrier
6
Robot is making too
much noise when
cleaning�
Robot is tangled or blocked with debris�
Clean Robot as described in section Maintenance and
restart� If the trouble persists, please contact Customer
Care�
background
25
EN
4. Troubleshooting/4.2 Wi-Fi Connection
Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements�
Robot and Mobile Phone Requirements
• Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on�
• Wi-Fi status light slowly ashes�
• Turn off mobile phone’s cellular data (you can turn it back on after setup)�
Wi-Fi Network Requirements
• You are using a 2�4GHz or 2�4/5 GHz mixed network�
• Your router supports 802�11b/g/n and IPv4 protocol�
• Do not use a VPN (Virtual Private Network) or Proxy Server
• Do not use a hidden network�
• WPA and WPA2 using TKIP, PSK, AES/CCMP encryption�
• WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) is not supported�
• Use Wi-Fi channels 1-11 in North America and channels 1-13 outside North America (refer to local regulatory agency)�
• If you are using a network extender/repeater, the network name (SSID) and password are the same as your primary network�
background
26
Model K652G
Rated Input 19V 0�6A 11�4W
Docking Station Model DN622.13
Rated Output Voltage 19V Rated Output Current 0�6A
Power Adapter Model DK18-190060H-U
5. Product Specications
Note: Technical and design specications may be changed for continuous product improvement�
background
27
FR-CA
Consignes de sécurité importantes
1� L’appareil ne doit pas être utilisé comme
un jouet� Une attention particulière est
nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants
ou près d’eux�
2� Ranger la région à nettoyer� Retirer le câble
d’alimentation et les petits objets situés sur
le plancher pour éviter l’accrochage avec
l’appareil� Glisser les franges sous le tapis,
dégager le plancher et relever les bouts des
rideaux et nappes�
3� Lors de l’opération de l’appareil dans une
région avec une marche, assurez-vous que
l’appareil détecte la région pour éviter la
chute� Il se peut qu’il soit nécessaire de
placer une barrière physique pour empêcher
la chute� Assurez-vous que la barrière n’est
pas un danger de chute�
4� Utiliser l’appareil seulement de la manière
décrite dans ce manuel� Utiliser seulement
les accessoires recommandés ou vendus par
le fabricant�
5� S’assurer que la tension du bloc
d’alimentation de la prise est le même que
celui inscrit sur la station de charge�
6� Ne pas manipuler la che électrique ou
l’appareil avec des mains humides�
7� Les batteries non rechargeables sont interdites�
8� Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou
les ltres ne sont pas en place�
9� Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce
avec des chandelles ou des objets fragiles
sur le plancher à nettoyer
10� Ne pas utiliser et entreposer dans un
environnement à température extrêmement
chaude ou froide (inférieure à -5°C/23°F ou
supérieure à 40°C/104°F)� Veuillez charger
le robot à une température supérieure à
0°C/32°F et en dessous de 40°C/104°F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Pour une utilisation domestique
seulement
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les
précautions de base suivantes doivent être suivies:
AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements
et instructions de sécurité. Ne pas suivre
les avertissements et les instructions peut
entraîner une décharge électrique, un incendie
ou des blessures graves.
background
28
FR-CA
11� Les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toutes les parties du corps doivent
être tenus à l’écart de toutes ouvertures et
pièces mobiles�
12� Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où
dorment des enfants ou des nouveau-nés�
13� Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, pour
une n commerciale ou industrielle� Ne pas
utiliser l’appareil sur une surface humide ou
mouillée�
14� Éviter le contact de l’appareil avec de gros
objets, comme les pierres, les gros morceaux
de papier ou tout autre objet pouvant bloquer
l’appareil�
15� Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des
produits inammables ou combustibles,
comme de l’essence, de l’encre d’imprimante
ou de copieur, ou utiliser dans un endroit où
ces produits peuvent être présents�
16� Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser
des objets qui sont en combustion ou qui
émettent de la fumée, comme des cigarettes,
des allumettes, des cendres chaudes ou tout
autre objet pouvant s’enammer
17� Ne pas placer d’objets dans les ouvertures�
Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée;
garder exempt de poussière, de peluche,
de cheveux et de tout autre objet pouvant
réduire la circulation d’air
18� Veiller à ne pas endommager le cordon
d’alimentation� Ne pas tirer ou transporter
l’appareil ou la station de charge par
l’entremise du câble d’alimentation, utiliser le
câble d’alimentation en poignée, fermer une
porte sur le câble d’alimentation ou tirer le
câble sur une surface coupante� L’appareil ne
doit pas passer sur le câble d’alimentation�
Garder le câble d’alimentation éloigné de
toute surface chaude� Ne pas tirer sur le
cordon pour débrancher� Pour débrancher,
tirer sur la che et non sur le cordon�
19� Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou un
agent de service à la clientèle pour éviter tout
danger
20� Ne pas utiliser la station de charge si elle est
endommagée�
21� Ne pas utiliser avec une che ou un câble
d’alimentation endommagé� Ne pas utiliser
l’appareil ou la station de charge s’ils ne
fonctionnent pas normalement, s’ils ont été
échappés, endommagés, laissés à l’extérieur
ou s’ils entrent en contact avec de l’eau� Il
doit être réparé par le fabricant ou un agent
de service après-vente pour éviter tout danger
background
29
FR-CA
22� Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation
avant de nettoyer ou de faire l’entretien de
l’appareil� Fermer tous les contrôles avant de
débrancher
23� La che du réceptacle doit être retirée avant
d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la
station de charge�
24� Retirer l’appareil de la station de charge et
éteindre avec l’interrupteur situé sur l’appareil
avant de retirer la batterie pour la mise au
rebut de l’appareil�
25� La batterie doit être retirée et mise au rebut
de façon appropriée et en accord avec les
lois et réglementations régionales avant la
mise au rebut de l’appareil�
26� Veuillez mettre les batteries au rebut selon les
lois et règlements locaux�
27� Ne pas incinérer l’appareil même s’il est
gravement endommagé� Les batteries en feu
peuvent exploser
28� Débrancher la station de charge si elle n’est
pas utilisée pour une longue période de
temps�
29� L’appareil doit être utilisé selon les directives
du manuel d'instructions� REECOO n’est pas
responsable des blessures ou des dommages
causés par une utilisation inappropriée�
30� Prévenir le démarrage accidentel� S’assurer
que l’interrupteur est en position arrêt avant
de connecter au bloc-piles, de ramasser ou
de transporter l’appareil� Transporter l’appareil
avec votre doigt sur l’interrupteur ou avec
l’appareil alimenté avec l’interrupteur en
position de marche peut favoriser les accidents�
31� Lorsque le bloc-piles n’est pas en fonction,
le tenir à l’écart d’autres objets métalliques,
comme les trombones, les pièces de
monnaie, les clés, les vis, les clous ou d’autres
petits objets métalliques qui peuvent établir
une connexion d’un terminal à un autre� Un
court-circuit des bornes de la batterie peut
causer des brûlures ou un incendie�
32� Dans des conditions abusives, du liquide
peut être éjecté de la batterie; éviter le
contact� En cas de contact accidentel, rincer
immédiatement les parties atteintes avec de
l’eau� Si du liquide entre en contact avec les
yeux, solliciter également de l’aide médicale�
Le liquide s’échappant de la batterie peut
causer des irritations ou des brûlures�
33� Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil
qui est endommagé ou modié� Les batteries
endommagées ou modiées peuvent avoir un
comportement imprévisible pouvant causer
un incendie, une explosion ou des blessures�
34� Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil
background
30
FR-CA
Courant continu
Courant alternatif
au feu ou à une température élevée� Une
exposition au feu ou à une température au-
dessus de 130°C peut causer une explosion�
La température de 130°C est équivalente à
265°F
35� Suivre toutes les instructions de chargement
et ne pas charger le bloc-piles ou l’appareil
si la température est en dehors de la
plage spéciée dans les instructions� Un
chargement incorrect ou à une température
en dehors de la plage spéciée peut
endommager la batterie et augmenter le
risque d’incendie�
36� L’entretien doit être fait par un technicien
qualié seulement avec des pièces de
remplacement identiques� Cela assurera le
maintien de la sécurité du produit�
37� Ne pas modier l’appareil ou le bloc-piles (le
cas échéant), sauf comme indiqué dans les
instructions d’utilisation et d’entretien�
38� Enlever les cordons d’autres appareils de
l’aire à nettoyer
39� Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans
une pièce qui contient des chandelles
sur des meubles que l’aspirateur pourrait
accidentellement frapper ou percuter
40� Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur
l’aspirateur
41� Ne recharger qu’avec le chargeur
recommandé par le fabricant� Un chargeur
qui est adapté pour un type de bloc-piles
peut créer un risque d’incendie, lorsqu’utilisé
avec un autre bloc-piles�
42� N’utiliser les appareils qu’avec leurs blocs-
piles spéciquement désignés� L’utilisation de
tout autre bloc-piles peut créer un risque de
blessure et d’incendie�
43� Le robot contient des batteries qui ne
sont remplaçables que par des personnes
qualiées� Pour remplacer la batterie du
robot, communiquer avec le service à la
clientèle�
44� Si le robot n’est pas utilisé pour une période
prolongée, charger complètement le robot et
éteindre pour l’entreposer et débrancher la
station de recharge�
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
31
FR-CA
Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale
des communications (FCC– Federal Communications
Commission)
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour
appareils numériques de classe B, conformément à la section
15 des règlements de la FCC�
Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle� Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et peut, en cas
d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions,
engendrer des interférences nuisibles aux communications
radio�
Cependant, on ne peut pas garantir que des interférences
ne se produiront pas dans certaines installations� Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’appareil, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences grâce à un
des moyens suivants:
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception;
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur;
Brancher l’appareil dans une prise différente de celle du
récepteur;
Consulter le revendeur ou un technicien qualié spécialisé
en radio/téléviseur pour obtenir de l’aide�
Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de
la FCC� L’utilisation est sous réserve des deux conditions
suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas engendrer des interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable�
Avertissement de la FCC: Toute transformation ou
modification non expressément autorisée par l’autorité
responsable de la conformité pourraient annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet équipement�
Avertissement relatif à l’exposition aux radio fréquences
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations dénies par la FCC pour un environnement non
contrôlé�
Cet équipement doit être installé et utilisé conformément
aux instructions fournies et les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées an de fournir une distance de
séparation d’au moins 20cm de toute personne et ne doivent
pas être colocalisées ni fonctionner avec une autre antenne
ou un autre émetteur
Pour désactiver le module Wi-Fi du Robot, allumez le robot�
Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que
les points de contact de la charge du Robot et les broches de
la station de charge se touchent�
Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant
sur le robot pendant 20secondes, jusqu’à ce que le Robot
émette 3bips�
Pour activer le module Wi-Fi du Robot, éteignez le robot, puis
rallumez-le� Le module Wi-Fi est activé lorsque le Robot est
redémarré�
background
32
FR-CA
Contenu
1. Contenu de l’emballage ..................................................................................................................................................33
2. Fonctionnement et programmation ...............................................................................................................................36
3. Entretien ...........................................................................................................................................................................43
4. Dépannage .......................................................................................................................................................................47
5. Caractéristiques de produit ............................................................................................................................................50
background
33
FR-CA
Robot
Station de charge et adaptateur
d’alimentation
Manuel d’instructions Brosses latérales
Filtre à haute efcacité et
ltre à éponge
Brosse principale
(préinstallée)
1. Contenu de l’emballage/ 1.1Contenu de l’emballage
Remarque :
Les gures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel�
La conception du produit et les spécications sont assujetties à des modications sans préavis�
Bac à poussièreXL+ brosse anti-nœuds+ ltre pour bac à
poussièreXL
+ +
Instruction Manual
background
34
FR-CA
Robot
Indicateur Wi-Fi
Anticollision
infrarouge
Capteur et
pare-chocs
Bouton de mode
AUTO
Bouton de réinitialisation
(RESET)
Interrupteur
d’alimentation
(I= MISE SOUS
TENSION, O=
MISE HORS
TENSION)
Bas
Points de contact de
la charge
Capteurs anti-chute
Capteurs anti-chute
Roues universelles
Accessoire de
brosse principale
Batterie
Roues motrices
Brosses latérales
Bouton de
déverrouillage de la
brosse principale
1. Contenu de l’emballage/ 1.2Diagramme schématique du produit
background
35
FR-CA
Bac à poussièreXL
Station de charge
Port pour adaptateur
d'alimentation
Émetteur de signal
infrarouge
Points de contact
de la charge
Filtre à éponge
Filtre à haute efcacité
Bouton de déverrouillage du
couvercle du ltre
Bouton de déverrouillage du
récipient de poussière
Filet de ltre
background
36
FR-CA
Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les
chaises à leur place�
Rangez les objets, y compris les
ls, les chiffons et les pantoues,
etc�, sur le sol pour améliorer
l’efcacité du nettoyage�
Avant d’utiliser le produit sur
une carpette, veuillez plier les
franges sous le tapis�
Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord
d’une descente pour empêcher l’unité de tomber
Veuillez éviter de vous trouver
dans les espaces étroits,
comme les passages, et
assurez-vous de ne pas
obstruer Robot�
2. Fonctionnement et programmation/ 2.1 Remarques précédant le
nettoyage
background
37
FR-CA
1
Retrait des matériaux de protection
2
Installation des brosses latérales
2. Fonctionnement et programmation / 2.2 Démarrage rapide
Cliquez
sur
background
38
FR-CA
Remarque : I = MISE SOUS TENSION, O = MISE HORS TENSION
Robot ne peut pas être chargé lorsque l’appareil est HORS
TENSION�
4.5-5.5h
*
Il est suggéré d’éviter de ramasser ou de déplacer Robot pendant le
nettoyage pour Robot pour revenir à charge avec succès�
2. Fonctionnement et programmation/ 2.3 Chargement de Robot
1
Disposition de la station de charge
3
Chargement du Robot
2
Mise sous tension
background
39
FR-CA
2. Fonctionnement et programmation/ 2.4 Application Yeedi
Pour proter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de commander votre Robot au moyen de l'application Yeedi�
Voyant d’état Wi-FiAvant de commencer, assurez-vous que :
Conseils :
Si vous rencontrez des problèmes lors du processus de conguration
Wi-Fi, reportez-vous à la section Dépannage > connexion Wi-Fi de ce
manuel�
• votre téléphone mobile est connecté à un réseau Wi-Fi;
• le signal sans l de bande 2,4 GHz est activé sur votre routeur;
• le voyant d’état Wi-Fi de Robot clignote lentement�
Clignote lentement
Déconnecté du Wi-Fi ou en
attente de connexion Wi-Fi
Clignote rapidement Connexion au Wi-Fi
Continu Connecté au Wi-Fi
yeedi
background
40
FR-CA
Lors du premier nettoyage, veuillez superviser Robot et l’aider en cas de problème�
Robot nettoie en mode de nettoyage aléatoire conçu pour le nettoyage de tapis par défaut�
2. Fonctionnement et programmation/ 2.5 Fonctionnement de Robot
1
Mise en marche
background
41
FR-CA
Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il est mis en
pause pendant quelques minutes� Appuyez sur le bouton de mode
AUTO sur le Robot pour éveiller le robot�
Mise en pause
Éveil Mise en marche
*
Si Robot n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez
charger complètement Robot et le mettre HORS TENSION avant
de le ranger� Chargez Robot tous 45 jours pour éviter de vider la
batterie�
*
Lorsque Robot n’est pas en fonction, il est recommandé de le laisser
SOUS TENION et en train de charger
2
Démarrage / Mise en pause
3
Mise hors tension
background
42
FR-CA
Cette brosse anti-nœuds est spécialement conçue pour aspirer les cheveux sans emmêlement� Il est conseillé d’augmenter la puissance du vide
dans l’application Yeedi lors de l’utilisation d’une brosse anti-nœuds�
Installation de la brosse anti-nœuds
Dégagez le couvercle de la brosse
Désinstallez la brosse principale
Installation de la brosse anti-nœuds
1
2
3
2. Fonctionnement et programmation/ 2.6 Brosse anti-nœuds
background
43
FR-CA
Pour que le Robot conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes :
Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le Robot, éteignez-le et débranchez la station de charge.
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
Remarque : REECOO fabrique différentes pièces et raccords de remplacement� Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage
d’information sur les pièces de remplacement�
Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement
Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois
Brosse principale
Brosse anti-nœuds
Une fois par semaine Tous les 6 à 12 mois
Filtre à éponge et ltre à haute
efcacité
Une fois par semaine Tous les 3 à 6 mois
Roue universelle
Capteurs anti-chute
Barre-tampon
Points de contact de la charge
Broches de la station de charge
Une fois par semaine /
3. Entretien/ 3.1 Entretien régulier
background
44
FR-CA
1 4
2 5
3 6
3. Entretien/ 3.2 Bac à poussièreXL
background
45
FR-CA
Brosse principale Brosses latérales
1 1
2
2
3
3. Entretien/ 3.3 Brosse principale et brosses latérales
background
46
FR-CA
3. Entretien/ 3.4 Autres composants
background
47
FR-CA
No Scénario Cause possible Solution
1
Le Robot n’est pas en
mesure de se connecter
au réseau
Wi-Fi à domicile�
Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du
réseau Wi-Fi est erroné�
Entrez le bon nom d’utilisateur et le bon mot de passe�
Le Robot ne se trouve pas dans la portée de
votre réseau Wi-Fi résidentiel�
Assurez-vous que le Robot se trouve dans la portée de
votre réseau Wi-Fi résidentiel�
La conguration réseau a été lancée avant que
le Robot soit prêt�
Activez l’alimentation� Appuyez sur la touche de
réinitialisation « RESET »� Le Robot est prêt pour la
conguration réseau lorsque le voyant d’état Wi-Fi clignote
en continu�
Le Robot ne prend pas en charge le Wi-Fi de
5GHz�
Assurez-vous que le robot est connecté à un réseau Wi-Fi
de 2,4GHz�
2
Le Robot n’est pas en
cours de charge�
Le Robot n’est pas ALLUMÉ� Mettez le Robot en MARCHE�
Le Robot n’est pas connecté à la station de
charge�
Assurez-vous que les points de contact du robot sont
connectés aux broches de la station de charge�
La station de charge n’est pas connectée au
bloc d’alimentation�
Assurez-vous que la station de charge est connectée au
bloc d’alimentation�
La batterie est entièrement déchargée� Veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l’aide�
4. Dépannage/ 4.1 Dépannage
background
48
FR-CA
No Scénario Cause possible Solution
3
Le Robot ne peut pas
retourner à la station de
charge�
La station de charge est placée incorrectement�
Reportez-vous à la section3�2 pour placer la station de
charge correctement�
La station de charge est incorrectement connectée�
Assurez-vous que la station de charge est correctement
connectée�
La station de charge est déplacée manuellement
pendant le nettoyage�
Il est recommandé de ne pas déplacer la station de
charge pendant le nettoyage�
Le Robot n’a pas commencé le nettoyage à partir
de la station de charge�
Assurez-vous que le Robot commence le nettoyage à
partir de la station de charge�
4
Le Robot rate certains
endroits qu’il devrait
nettoyer ou nettoie de
nouveau des zones déjà
nettoyées�
Le cycle de nettoyage est perturbé par de petits
objets ou des barrières sur le sol�
Retirer le câble d’alimentation et les petits objets situés
sur le plancher pour garantir un nettoyage efcace� Le
Robot nettoiera automatiquement la zone manquée�
Évitez de déplacer le Robot manuellement ou de
bloquer le chemin pendant le cycle de nettoyage�
Le Robot fonctionne sur des sols polis glissants�
Assurez-vous que la cire pour sols est sèche avant que
le Robot ne commence le nettoyage�
Le Robot n’est pas en mesure d’atteindre certaines
zones bloquées par des meubles ou des barrières�
Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles et
les petits objets à leur place�
5
Le Robot reste coincé
pendant le travail et
s’arrête�
Le Robot reste coincé pendant le travail et s’arrête�
Le Robot tentera par divers moyens de se libérer
S’il n’y arrive pas, retirez manuellement l’obstacle et
redémarrez�
Le Robot peut être coincé sous un meuble avec une
entrée de hauteur similaire�
Veuillez dénir une barrière physique�
6
Le Robot fait trop de
bruit lors du nettoyage�
Le Robot est emmêlé ou bloqué par des débris�
Nettoyez Robot comme décrit à la section Entretien et
redémarrez-le� Si le problème persiste, communiquez
avec le service à la clientèle�
background
49
FR-CA
4. Dépannage/ 4.2. Connexion Wi-Fi
Avant de congurer le Wi-Fi, assurez-vous que Robot, le téléphone mobile et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes�
Exigences relatives au Robot et au téléphone mobile
• Robot est complètement chargé et l'interrupteur d'alimentation de Robot est activé�
• Le voyant d'état Wi-Fi clignote lentement�
• Les données cellulaires du téléphone mobile sont désactivées (vous pouvez les réactiver après la conguration)�
Conguration requise pour le réseau Wi-Fi
• Vous utilisez un réseau de 2,4 GHz ou mixte de 2,4 / 5 GHz�
• Votre routeur prend en charge les protocoles 802�11b/g/n et IPv4�
• N'utilisez pas de réseau privé virtuel (VPN) ou de serveur proxy
• N'utilisez pas de réseau caché�
• WPA et WPA2 utilisant le cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP
• Le protocole WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge�
• Utilisez les canaux Wi-Fi 1-11 en Amérique du Nord et les canaux 1-13 à l'extérieur de l'Amérique du Nord (voir l'organisme de
réglementation local)�
• Si vous utilisez une extension ou un répéteur de réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux de
votre réseau principal�
background
50
FR-CA
Modèle K652G
Entrée nominale 19V
0,6A 11,4W
Modèle de station de
charge
DN622.13
Voltaje nominal de salida 19V Corriente nominal de salida 0,6A
Modèle d'adaptateur
d'alimentation
DK18-190060H-U
5. Caractéristiques de produit
Remarque :
Les spécications techniques et de conception peuvent être modiées pour l'amélioration continue du produit�
background
51
ES-LA
Instrucciones importantes de
seguridad
1� No permita que se utilice como juguete� En
caso de que un niño manipule el aparato o
de que este funcione cerca de un niño, se
debe prestar especial atención�
2� Despeje el área a limpiar� Retire del piso
los cables de corriente y objetos pequeños
que pueden enredar el aparato� Coloque los
ecos de la alfombra debajo de la base de la
misma y levante del piso objetos como cor-
tinas y manteles�
3� Si hay un desnivel en el área de limpieza de-
bido a un escalón o escalera, debe utilizar el
aparato de manera tal que el mismo pueda
detectar el escalón sin caer al vacío� Puede
ser necesario colocar una barrera física en
el borde para evitar que la unidad se caiga�
Asegúrese de que la barrera física no repre-
senta un peligro de tropiezo�
4� Utilice el aparato solamente tal y como se
describe en este manual� Utilice solamente
los accesorios recomendados o vendidos
por el fabricante�
5� Asegúrese de que el voltaje de la alimenta-
ción de energía coincide con el voltaje de
energía marcado en el puerto de carga�
6� No toque el enchufe de alimentación ni el
aparato con las manos mojadas�
7� Está prohibido el uso de baterías desechables�
8� No utilice el aparato sin el depósito de polvo
o los ltros instalados�
9� No utilice la aspiradora en un área con velas
encendidas u objetos frágiles dispuestos en
el piso que va a limpiar
10� No utilice ni guarde el aparato en ambientes
extremadamente calientes o fríos (debajo de
-5˚C/23˚F o por encima de 40˚C/104˚F)�
Cargue el robot a una temperatura por enci-
ma de 0°C/32°F y 40°C/104°F
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE APARATO.
Solamente para uso doméstico
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre
se deben seguir las precauciones básicas,
incluidas las que se indican a continuación:
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones
y advertencias de seguridad. En caso de
no seguir las advertencias e instrucciones
pueden producirse descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
background
52
ES-LA
11� Mantenga el cabello, la ropa suelta, las ma-
nos y todas las partes del cuerpo alejadas
de las aperturas y de las partes móviles�
12� No utilice el aparato en una habitación don-
de duerme un bebé o un niño�
13� ÚNICAMENTE para uso en INTERIORES� No
utilice el aparato en entornos exteriores, co-
merciales o industriales� No utilice el aparato
en supercies mojadas o en supercies con
agua estancada�
14� No permita que el aparato recoja objetos de
gran tamaño como piedras, trozos grandes
de papel u otros objetos que puedan obs-
truir el aparato�
15� No utilice el aparato para recoger materiales
inamables o combustibles como gasoli-
na, tóner de impresoras o copiadoras ni en
áreas donde puedan estar presentes estos
elementos�
16� No utilice el aparato para recoger objetos
que se estén quemando o soltando humo,
tales como cigarrillos, cerillas, cenizas calien-
tes ni nada que pueda provocar un incendio�
17� No coloque ningún objeto en las aberturas�
No utilice con ninguna abertura obstruida;
mantener libre de polvo, pelusas, pelos, y
cualquier cosa que pueda reducir el ujo de
aire�
18� Tenga cuidado de no dañar el cable de ali-
mentación� No utilice el cable de corriente
para tirar o desplazar el aparato o el puerto
de carga, no utilice el cable como asa, no
cierre una puerta con el cable en ella, no tire
del cable por bordes o esquinas alados�
No pase el aparato en marcha por encima
del cable� Mantenga el cable alejado de
supercies calientes� No tire el cable para
desconectar el aparato� Para desenchufar el
aparato agárrelo desde el enchufe, no desde
el cable�
19� Si el cable de corriente está dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante o por su
agente de servicio para evitar un riesgo�
20� No utilice el puerto de carga si está dañado�
21� No utilice con un cable de alimentación o
enchufe dañado� No utilice el aparato o el
puerto de carga si no funcionan correcta-
mente o si se cayeron, dañaron o entraron
en contacto con agua� El cable debe ser
reparado por el fabricante o su agente de
servicio con el n de evitar situaciones de
peligro�
22� DESCONECTE el interruptor de energía antes
de efectuar operaciones de limpieza y man-
tenimiento del aparato� Desactive todos los
controles antes de desenchufar el aparato�
background
53
ES-LA
23� Se debe retirar el enchufe del receptáculo
antes de efectuar operaciones de limpieza o
mantenimiento en el puerto de carga�
24� Retire el aparato del puerto de carga y apá-
guelo antes de quitar la batería para des-
echarlo�
25� Antes de desechar el aparato, debe quitar y
desechar la batería de acuerdo con las leyes
y disposiciones locales�
26� Deseche las baterías usadas de acuerdo
con las leyes y reglamentos locales�
27� No incinere el aparato incluso si presenta un
daño grave� Las baterías pueden explotar y
provocar un incendio�
28� Cuando no utilice el puerto de carga durante
un período prolongado, desenchúfelo�
29� El aparato debe ser utilizado de acuerdo con
las instrucciones de este Manual de instruc-
ciones� REECOO no se hace responsable
los daños o lesiones causados por el uso
indebido del aparato�
30� Evite un arranque accidental� Asegúrese de
que el interruptor está en la posición de apa-
gado antes de conectar a la batería, recoger
o transportar el aparato� Transportar el apa-
rato con el dedo en el interruptor o sobre el
aparato energizante con el interruptor puede
conducir a accidentes�
31� Cuando no esté utilizando la batería, man-
téngala alejada de los objetos metálicos,
como sujetapapeles, monedas, llaves, cla-
vos, tornillos u otros objetos pequeños de
metal, que puedan hacer una conexión entre
un terminal y otro� Producir cortocircuitos
en los terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendios�
32� Bajo condiciones indebidas, la batería puede
expulsar líquido; evite el contacto con este�
En caso de que se produzca contacto acci-
dental, enjuague con agua� Adicionalmente,
si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque atención médica� El líquido expulsa-
do por la batería puede causar irritación en
la piel o quemaduras�
33� No utilice una batería ni un aparato que esté
dañado o modicado� Las baterías dañadas
o modicadas pueden manifestar comporta-
mientos impredecibles, con el consiguiente
riesgo de incendio, explosión o de lesiones�
34� No exponga la batería o el aparato al fuego
o a temperaturas excesivas� La exposición al
fuego o a temperaturas superiores a 130°C
puede causar una explosión� La temperatura
de 130°C es equivalente a la temperatura
de 265°F
background
54
ES-LA
Corriente continua
Corriente alterna
35� Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería ni el aparato si la tempe-
ratura excede el rango de temperatura es-
pecicado en las instrucciones� Cargar el
aparato de manera incorrecta o a tempera-
turas que estén fuera del rango especicado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo
de incendio�
36� Haga que el mantenimiento lo realice una
persona calicada para realizar reparaciones
y que utilice solamente piezas de reemplazo
idénticas a las originales� Esto asegurará la
mantención de la seguridad del producto�
37� No modique ni intente reparar el aparato
o la batería (según corresponda) excepto lo
indicado en las instrucciones de uso y cui-
dado�
38� Coloque los cables de otros dispositivos
fuera de la zona que se va a limpiar
39� No utilice la aspiradora en una habitación
donde hayan velas encendidas sobre mue-
bles que le aspiradora pueda golpear o
chocar accidentalmente�
40� No permita que los niños se sienten en el
aparato�
41� Recargue únicamente con el cargador espe-
cicado por el fabricante� Un cargador que
sea adecuado para un tipo de batería puede
signicar un riesgo de incendio si se utiliza
con otra batería�
42� Utilice los aparatos solo con baterías espe-
cícamente designadas� El uso de cualquier
otra batería puede implicar riesgo de lesio-
nes y de incendios�
43� El robot contiene baterías que solo pueden
ser reemplazadas por personas calicadas�
Para sustituir la batería, comuníquese con
Servicio al cliente�
44� Si no utilizará el robot por un período prolon-
gado, cargue la batería del robot por com-
pleto, APAGUE el robot para almacenarlo y
desconecte el puerto de carga�
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
55
ES-LA
Declaración de interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Se sometió a prueba el equipo y se demostró que cumple con
los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a
la parte 15 de las normas de la FCC�
Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial� Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio�
Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación en particular� Si este equipo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una de las siguientes
medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora�
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
distinto al que está conectado el receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos
de radio y televisión para obtener ayuda�
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de
la FCC� El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento inadecuado�
Precaución de la FCC: Los cambios o modicaciones que no
hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar este equipo�
Advertencia de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado�
Este equipo se debe instalar y utilizar de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas, y las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse de modo de proporcionar
una distancia de separación de al menos 20cm de todas las
personas y no debe colocarse ni utilizarse conjuntamente con
ninguna otra antena o transmisor
Para desactivar el módulo Wi-Fi del Robot, ENCIENDA el
robot� Ponga el robot en el puerto de carga y asegúrese de
que los contactos de carga del Robot y los electrodos del
puerto de carga se conecten�
Mantenga presionado el botón de modo AUTO en el robot
durante 20 segundos hasta que el Robot emita tres pitidos�
Para activar el módulo Wi-Fi del Robot, APAGUE el robot y
ENCIÉNDALO nuevamente� El módulo Wi-Fi se activa cuando
el Robot se reinicia�
background
56
ES-LA
Contenidos
1. Contenidos del paquete ..................................................................................................................................................57
2. Funcionamiento y programación ...................................................................................................................................60
3. Mantenimiento .................................................................................................................................................................67
4. Solución de problemas ...................................................................................................................................................71
5. Especicaciones del producto .......................................................................................................................................74
background
57
ES-LA
Robot
Puerto de carga + adaptador
de corriente
Manual de instrucciones Cepillos laterales
Filtro de alta eciencia y
ltro de esponja
Cepillo principal (preinstalado)
1. Contenidos del paquete/1.1 Contenidos del paquete
Nota:
Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto�
El diseño y las especicaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso�
Depósito de polvo XL + Cepillo libre de enredos + Filtro para el
depósito de polvo XL
+ +
Instruction Manual
background
58
ES-LA
Robot
Indicador de Wi-Fi
Infrarrojo
antichoques
Sensor y carril
de tope
Botón Modo AUTO
Botón RESETEAR
Interruptor de
encendido
(I=ENCENDIDO,
O=APAGADO)
Parte inferior
Contactos de carga
Sensores anticaída
Sensores anticaída
Ruedas universales
Opción de
cepillo principal
Batería
Ruedas motrices
Cepillos laterales
Botón de liberación
del cepillo principal
1. Contenidos del paquete/1.2 Diagrama del producto
background
59
ES-LA
Depósito de polvo XL
Puerto de carga
Puerto de adaptador de
corriente
Emisor de señal infrarroja
Contactos de carga
Filtro de esponja
Filtro de alta eciencia
Botón de liberación de la tapa del ltro
Botón de liberación del depósito
de polvo
Red del ltro
background
60
ES-LA
Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un
lugar apropiado�
Quite los objetos que estén en
el piso, incluidos cables, toallas
y pantuas, etc�, para mejorar la
eciencia de la limpieza�
Antes de utilizar el producto
sobre una alfombra con bordes
de ecos, doble los bordes de la
alfombra bajo sí misma�
Puede ser necesario poner una barrera física en la orilla del desnivel
para impedir que la unidad caiga�
No se pare en espacios
estrechos, como pasillos, y
asegúrese de no bloquear el
Robot�
2. Funcionamiento y programación/2.1 Notas antes de la limpieza
background
61
ES-LA
1
Retire los materiales de protección
2
Instale los cepillos laterales
2. Funcionamiento y programación/2.2 Inicio rápido
Haga
clic en
background
62
ES-LA
Nota: I = ENCENDIDO, O = APAGADO
El Robot no se puede cargar cuando está APAGADO�
4.5-5.5h
*
Se recomienda evitar levantar o mover el Robot durante la limpieza
para volver a cargarlo correctamente�
2. Funcionamiento y programación/2.3 Cargar el Robot
1
Coloque el puerto de carga correctamente
3
Cargue el Robot
2
Enciéndalo
background
63
ES-LA
2. Funcionamiento y programación/2.4 Aplicación Yeedi
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su Robot a través de la aplicación Yeedi�
Luz indicadora de Wi-FiAntes de comenzar, asegúrese de lo siguiente:
Consejos:
Si tiene algún problema durante el proceso de conguración del
Wi-Fi, consulte la sección Solución de problemas > Conexión Wi-Fi
de este manual�
• Su teléfono celular está conectado a una red Wi-Fi�
• La señal inalámbrica de banda de 2�4 GHz está activada en su router
• La luz indicadora de Wi-Fi de Robot parpadea lentamente�
Parpadea lentamente
Desconectado del Wi-Fi o
esperando una conexión Wi-Fi
Parpadea rápidamente Conectando al Wi-Fi
Sólida Conectado al Wi-Fi
yeedi
background
64
ES-LA
Durante la primera limpieza, supervise el Robot y ayude si hay algún problema�
El Robot limpiará por defecto en un patrón de limpieza aleatorio diseñado para la limpieza de alfombras�
2. Funcionamiento y programación/2.5 Operar a Robot
1
Inicio
background
65
ES-LA
El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa
durante algunos minutos� Presione el botón Modo AUTO en el Robot
para volver encender el robot�
Pausa
Reencendido Inicio
*
Si no utilizará el Robot durante un tiempo, cárguelo completamente
y apáguelo antes de guardarlo� Cargue el Robot cada 1�5meses
para evitar posibles daños en la batería�
*
Cuando el Robot no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo
encendido y cargando�
2
Inicio/Pausa
3
Apagado
background
66
ES-LA
Este cepillo libre de enredos se diseñó especícamente para limpiar cabellos sin que se produzcan enredos� Se recomienda aumentar la potencia
de la aspiradora en la aplicación Yeedi cuando se utiliza un cepillo libre de enredos�
Instalación del cepillo libre de enredos
Suelte la cubierta del cepillo
Desinstale el cepillo principal
Instalación del cepillo libre de enredos
1
2
3
2. Funcionamiento y programación/2.6 Cepillo libre de enredos
background
67
ES-LA
Para mantener el rendimiento del Robot al máximo, realice las tareas de mantenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la
frecuencia que se indica a continuación:
Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del Robot, APAGUE el robot y desconecte el puerto de carga.
Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de
limpieza tiene bordes alados.
Nota: REECOO fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo� Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las
piezas de reemplazo�
Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses
Cepillo principal
Cepillo libre de enredos
Una vez por semana Cada 6-12 meses
Filtro de esponja/ltro de alta
eciencia
Una vez por semana Cada 3-6 meses
Rueda universal
Sensores anticaída
Carril de tope
Contactos de carga
Clavijas del puerto de carga
Una vez por semana /
3. Mantenimiento/3.1 Mantenimiento regular
background
68
ES-LA
1 4
2 5
3 6
3. Mantenimiento/3.2 Depósito de polvo XL
background
69
ES-LA
Cepillo principal Cepillos laterales
1 1
2
2
3
3. Mantenimiento/3.3 Cepillo principal y cepillos laterales
background
70
ES-LA
3. Mantenimiento/3.4 Otros componentes
background
71
ES-LA
N.º Situación hipotética Causa posible Solución
1
El Robot no puede
conectarse a la red
Wi-Fi doméstica�
El nombre de usuario o la contraseña de la red
Wi-Fi doméstica ingresada es incorrecta�
Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la red
Wi-Fi doméstica correctamente�
El Robot no se encuentra dentro del rango de la
señal de Wi-Fi doméstica�
Asegúrese de que el Robot se encuentra dentro del rango
de la señal de Wi-Fi doméstica�
Se inició la conguración de red antes de que el
Robot estuviera listo�
Encienda el interruptor de encendido� Pulse el botón
REINICIAR� El Robot está listo para la conguración de red
cuando la luz indicadora de Wi-Fi parpadea lentamente�
El Robot no admite Wi-Fi de 5GHz�
Asegúrese de que el robot se haya conectado a una red
Wi-Fi de 2,4GHz�
2
El Robot no se está
cargando�
El Robot no enciende� Encienda el Robot�
El Robot no está conectado al puerto de carga�
Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén
conectados con las clavijas del puerto de carga�
El puerto de carga no está conectado a la fuente
de alimentación�
Asegúrese de que el puerto de carga esté conectado a la
fuente de alimentación�
La batería está completamente descargada�
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
para obtener ayuda�
4. Solución de problemas/4.1 Solución de problemas
background
72
ES-LA
N.º Situación hipotética Causa posible Solución
3
El Robot no puede
regresar al puerto de
carga�
El puerto de carga se colocó de manera incorrecta�
Consulte la sección 3�2 para colocar el puerto de carga
de manera correcta�
El puerto de carga no está conectado de manera
correcta�
Asegúrese de que el puerto de carga esté conectado
correctamente�
El puerto de carga se mueve manualmente durante
la limpieza�
Se recomienda no mover el puerto de carga durante la
limpieza�
El Robot no empezó a limpiar desde el puerto de
carga�
Asegúrese de que el Robot comience a limpiar desde
el puerto de carga�
4
El Robot olvida limpiar
algunos lugares o limpia
un mismo lugar más de
una vez�
El ciclo de limpieza se ve interferido por pequeños
objetos o barreras en el piso�
Quite del piso los cables de alimentación y los objetos
pequeños para garantizar la ecacia de la limpieza
El Robot limpiará automáticamente el área faltante�
Evite mover el Robot manualmente o bloquear la ruta
durante el ciclo de limpieza�
El Robot está trabajando en pisos pulidos
resbaladizos�
Asegúrese de que la cera del piso esté seca antes de
que el Robot comience a limpiar
El Robot no puede llegar a ciertas áreas bloqueadas
por muebles o barreras�
Despeje el área que se limpiará y ponga muebles y
objetos pequeños en un lugar apropiado�
5
El Robot se traba
mientras limpia y luego
se detiene�
El Robot se traba mientras limpia y luego se
detiene�
El Robot intentará diversas maneras para liberarse�
Si no tiene éxito, retire manualmente los obstáculos y
reinicie�
El Robot puede estar atascado debajo de un
mueble con una entrada de altura similar
Establezca una barrera física�
6
El Robot hace
demasiado ruido al
limpiar
El Robot está enredado u obstruido con residuos�
Limpie el Robot como se describe en la sección
“Mantenimiento” y reinícielo� Si el problema persiste,
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente�
background
73
ES-LA
4. Solución de problemas/4.2 Conexión Wi-Fi
Antes de congurar el Wi-Fi, asegúrese de que su Robot, teléfono celular y la red Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos�
Requisitos de Robot y del teléfono celular
• Robot está completamente cargado y el interruptor de corriente de Robot está encendido�
• La luz de estado del Wi-Fi parpadea lentamente�
• Los datos móviles del teléfono celular están desactivados (puede volver a activarlos después de la conguración)�
Requisitos de la red Wi-Fi
• Usar una red mixta de 2�4 GHz o 2�4/5 GHz�
• El router debe ser compatible con el protocolo 802�11b/g/n e IPv4�
• No utilizar una red privada virtual (VPN) ni un servidor proxy
• No utilizar una red oculta�
• WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK o AES/CCMP
• WEP y EAP (protocolo de autenticación empresarial) no son compatibles�
• Usar canales Wi-Fi 1-11 en Norteamérica y canales 1-13 fuera de Norteamérica (consulte a la agencia normativa local)�
• Si utiliza un repetidor o extensor de red, el nombre de red (SSID) y la contraseña deben ser los mismos que su red principal�
background
74
ES-LA
Modelo K652G
Entrada nominal 19V
0�6A 11�4 W
Modelo del puerto de
carga
DN622.13
Voltaje nominal de salida 19V Corriente nominal de salida 0�6 A
Modelo de adaptador de
corriente
DK18-190060H-U
5. Especicaciones del producto
Nota:
Las especicaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto�
background
background
KA00095R1
Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd.
Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park,
ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District,
ShenZhen City, Guangdong Province, P� R� China