Maytag 7MMGDB835EW Electric Dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • 7MMGDB835EW-Guia-de-Instalacion.pdf - (Spanish) Download
Warranty
7MMGDB835EW photo

Use and care manual

This is the main product document for model 7MMGDB835EW.

The file format is pdf, 21 pages, you can download this manual here .

background
Si tiene cualquier problema o duda, visítenos en www.maytag.com
Manual de uso y cuidado
SECADORA ELECTRÓNICA
W10810364AW10810364AW10810364AW10810364A
background
SECADORAS WHIR
LPOOL
®
Im
po
rtador
WH
IRLPOOL MÉXICO S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. Milagro
Apodaca, N.L., México, C.P. 66634
Tel (01 81) 83-29-23-00
Ex
por
tador
WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Michigan
U.S.A.
Especif
icaciones Técnicas
Fr
ecuencia de Operación 60 Hz
Tensión de Alimentación 127 V~
Capacidad Máxima
(ropa húmeda)
Altura 115 cm
Ancho 80 cm
Profundidad 87 cm
Máxima Presión de agua de
Alimentación Permisible
485 kPa
Mínima Presión de agua de
Alimentación Permisible
35 kPa
Modelos:
Mensa
je para el usuario
Agradece
mos la compra de un electrodoméstico MAYTAG.
®
Porq
ue su vida es cada vez más activa y con mayores
ocupaciones, las lavadoras MAYTAG
®
son fá
ciles de usar,
ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar
que la lavadora funcione por muchosos sin problemas,
hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene
información valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su
lavadora de manera correcta y segura. Por favor léalo con
cuidado.
25 kg
7MMGDB835EW
Capacidad Consumo de Corriente
6 A
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA ...................................................... 3
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE ...................................................................5
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ...............................7
GUÍA DE CICLOS ...................................................................................9
USO DE LA SECADORA ....................................................................11
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES ............................................. 13
CUIDADO DE LA SECADORA ........................................................ 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 16
GARANTÍA .............................................................................................. 20
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ........................................................21
7MMGDB835EW
2
background
SEGURIDAD DE LA SECADORA
IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quítele la puerta.
3
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que éstas
emanan vapores que podrían encenderse o causar
una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrían encenderse o causar una explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un período mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho período, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad
de dicho gas,
no fume ni use
una llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los
niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quítele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador están funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando
así se le indique específicamente en el Manual de Uso y
Cuidado o en instrucciones de reparación para el usuario
publicadas, que usted entienda y para cuya ejecución
cuente con la habilidad necesaria.
Para obtener información respecto a los requisitos de
conexión a tierra, refiérase a los “Requisitos Eléctricos” en
las Instrucciones de instalación.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su secadora, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
4
background
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE
Buen flujo de aire
Además del calor, las secadoras también necesitan un
buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente.
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado
y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones
de instalación.
El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un
papel muy importante para el flujo de aire adecuado. Los
ductos de escape bloqueados o aplastados, así como una
instalación con ventilación inadecuada, disminuirán el flujo
de aire y el rendimiento de la secadora.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta
del cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
Para limpiar o reparar la ventilación, comuníquese con un
especialista en ventilación.
Mantenga un buen flujo de aire
haciendo lo siguiente:
n
Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
n
Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de
metal con uno de metal pesado rígido de 4" (102 mm)
de diámetro.
Bien
Mejor
n
Use un ducto con la longitud más corta posible.
n
No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema
de ventilación; cada ángulo y curva reduce el flujo
de aire.
n
Quite la pelusa y los desechos de la capota
de ventilación.
n
Quite la pelusa de toda la longitud del sistema
de ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya
terminado la limpieza, revise por última vez el producto
asegurándose de seguir las “Instrucciones de instalación”
que acompañan a su secadora.
n
Retire los artículos que estén frente a la secadora.
5
background
Energy Saver (Ahorro de energía)
Presione para activar la opción Energy Saver (Ahorro de energía), la cual le permite aumentar el ahorro de energía al usar un nivel de
calor ligeramente más bajo. Para los ciclos automáticos, la opción Energy Saver (Ahorro de energía) incrementará el tiempo de secado
en aproximadamente 40 minutos; la pantalla LED reflejará este tiempo.
Energy Saver (Ahorro de energía) se fijará por defecto en Normal. Para un ahorro óptimo de energía, encienda la opción Energy Saver
(Ahorro de energía). Para un tiempo óptimo, apague la opción Energy Saver (Ahorro de energía).
NOTA: El ahorro de energía puede variar según las cargas y los ciclos.
Consejos para obtener el mejor rendimiento de su secadora con vapor
n
Los resultados pueden variar dependiendo de la tela. Pueden
obtenerse mejores resultados con prendas de 100% algodón
con acabado antiarrugas, que con las que no lo tienen. Los
artículos que son de 100% algodón pueden necesitar un
retoque adicional después del ciclo con vapor.
n
No se recomienda usar hojas de suavizante de tela con
los Ciclos de vapor. Podría causar manchas temporarias en
las prendas.
n
No se recomienda usar los ciclos de vapor para los artículos
almidonados. Antes de usar un ciclo de vapor, lave los artículos
almidonados o nuevos.
n
El ciclo de Steam Refresh (Revitalizado con vapor) es mejor
para suavizar las arrugas y reducir los olores de cargas que
consisten de artículos secos de algodón antiarrugas, mezclas
de algodón y poliéster, tejidos comunes y prendas sintéticas.
Utilice los ciclos Sensor para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía
Utilice los ciclos Sensor para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos
Sensor, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detección se realiza durante todo el
ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Use el nivel de sequedad Secado
NORMAL para proveer un ahorro óptimo de energía.
Con el Timed Dry (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar a
encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice el Timed Dry (Secado programado) ocasionalmente, para las
cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el estante de secado.
6
background
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
ENCENDIDO
Presione para encender y apagar la secadora. Presione para
detener/anular un ciclo en cualquier momento.
PERILLA DE CONTROL DE CICLOS
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar
entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla
de ciclos de secado para seleccionar un ciclo para su carga.
Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones detalladas
de los ciclos.
INICIO / PAUSA
Presione y sostenga hasta que se encienda la luz LED para
iniciar un ciclo, o presione una vez mientras un ciclo está
funcionando para hacer una pausa en el mismo.
AJUSTE DE TIEMPO Ajuste de secado
programado)
Use “+” y “–” con AJUSTE DE TIEMPO (Ciclos programados) para
para aumentar o disminuir la duración de un ciclo.
1
2
3
LED DE LA PANTALLA Y LOS AJUSTES
Cuando usted selecciona un ciclo, sus ajustes por defecto
se encenderán y aparecerá en la pantalla el Tiempo
Restante (el tiempo estimado restante) para los
ciclos de secado.
Presione los nombres de los ajustes que están al lado de
la pantalla para regular los ajustes. Vea “Guía de ciclos”
para ver los ajustes disponibles para cada ciclo. No todos
los ajustes están disponibles con todos los ciclos.
Temperatura
Cuando use los ciclos programados, puede seleccionar
una temperatura de secado basada en el tipo de carga
que vaya a secar. Use el ajuste más caliente que las
prendas de la carga puedan resistir. Siga las instrucciones
de la etiqueta de las prendas.
4
5
7
1 2 3
45 6
5 7
background
NIVEL DE SECADO
Si lo desea, puede regular NIVEL DE SECADO
excepto para el ciclo Sanitizar.
PROTECCIÓN ANTIARRUGAS
Si usted no puede sacar una carga de inmediato,
presione PROTECCIÓN ANTIARRUGAS para
agregar hasta 150 minutos de rotación periódica para
reducir la formación de arrugas.
NOTA: Si abre la puerta de la secadora antes de que
fnalice PROTECCIÓN ANTIARRUGAS, la
secadora ingresará al modo de pausa. Deberá presionar
el botón ENCENDIDO para apagar la secadora
o presionar el botón INICIO / PAUSA para
continuar con PROTECCIÓN ANTIARRUGAS.
OPCIONES
Use para seleccionar las opciones disponibles para su
secadora. No todos los ciclos y opciones están disponibles
en todos los modelos.
AhORRO DE ENERGÍA
Active el ajuste AHORRO DE ENERGÍA
para aumentar el ahorro de energía. Este ajuste emplea un
nivel de calor ligeramente más bajo y prolonga el tiempo
del ciclo. Enciéndalo para un ahorro óptimo de energía.
Apague para tiempos óptimos de ciclo.
AHORRO DE ENERGÍA se fjará por defecto en NORMAL.
NOTA: El ahorro de energía no está disponible en todos
los ciclos y puede variar según las cargas y los ciclos.
ALARMA CASI SECO
Presione ALARMA CASI SECO
para seleccionar bajo, alto o apagado. Cuando esté
seleccionada, sonará una serie de tonos cuando la carga
esté húmeda, pero no completamente seca. Esto permitirá
que usted saque de la carga las prendas que no necesitan
secarse por completo. Esta opción no está disponible
para Sanitizado ni para secado programado.
ALARMA Nivel de sonido
Presione ALARMA (Nivel de sonido) para cambiar el
tono de finalización y los sonidos de los botones de forma
simultánea a bajo, alto o apagado.
6
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
La barra indicadora en el lado derecho del control le
indicará en qué etapa está el proceso del ciclo de secado.
Para obtener más información sobre cada etapa, consulte
“Indicadores de estado de los ciclos”.
SENSANDO Detección
El indicador de SENSANDO (Detección) se encenderá
durante los Ciclos con sensor para
indicar que está funcionando el sensor de humedad
en la secadora. Este indicador no se encenderá
durante los Ciclos programados u
opciones tales como Protección Antiarrugas.
REVISAR VENTILACIÓN
El indicador de REVISAR VENTILACIÓN
se encenderá si el ducto de escape está
bloqueado o si hay un bajo flujo de aire.
FLUJO DE AIRE Buen fujo de aire
Este indicador se encenderá si no hay un bloqueo
importante en el ducto de escape.
FIN Listo
Esto indicará que el ciclo seleccionado ha terminado
y la carga se puede sacar de la secadora. Si la
opción PROTECCIÓN ANTIARRUGAS
se ha seleccionado, la secadora puede continuar
girando la carga, aun si el indicador FIN (Listo)
está iluminado.
REVISAR FILTRO ATRAPA PELUSA
La luz indicadora de Revisar Filtro Atrapa Pelusa
destellará para recordarle que tiene
que limpiar el filtro de pelusa. Destellará hasta que
la puerta se abra o se inicie un ciclo. Se apagará
cuando se apague la secadora.
7
8
background
GUÍA DE CICLOS
Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. No todas las características y ciclos están
disponibles con todos los modelos. No todos los ajustes y las opciones están disponibles con cada ciclo.
Utilice los Ciclos con sensor para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía
La secadora detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
Use el nivel de sequedad NORMAL para proveer un ahorro óptimo de energía. El desempeño de la secadora y los resultados pueden variar
con un voltaje de servicio inferior a 240V.
Artículos
para secar:
Ciclo: Temperatura
de secado:
Nivel de
secado
:
Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
Cargas grandes
de toallas,
artículos
pesados
Power Dry
(Secado
potente)
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Éste es un ciclo con calor alto.
Úselo para cargas grandes de telas
pesadas como toallas del algodón.
Artículos
pesados tales
como toallas o
ropa de trabajo
pesada
Pesado
(Muy intenso)
Ofrece un secado por pasos,
comenzando por calor High (Alto) y
seguido por calor Medium (Medio)
para un mejor cuidado de las telas
y ahorro de energía.
Chaquetas,
edredones y
almohadas
Edredón
(Ropa de
cama)
Úselo para secar artículos grandes
y voluminosos; no llene en exceso
el tambor de la secadora. Después
de un tiempo de haber comenzado
el ciclo, la señal sonará por 2
minutos para indicar cuando sea
tiempo de volver a acomodar los
artículos para un secado óptimo.
Artículos
pesados
Sanitizar
Éste es un ciclo largo con calor
alto, que se comprobó que reduce
las bacterias del hogar. Este ciclo
no es recomendable para todas las
telas. Úselo para cargas grandes
de telas pesadas.
Ropa de trabajo,
informal, mezclas
de algodón,
sábanas y pana
Normal
Comienza con High Heat (Calor
alto), luego rápidamente va a
Medium High (Medio alto) y
termina en Medium Heat (Calor
medio) para secar grandes cargas
de telas y artículos mixtos. El ciclo
preferido para ahorro de energía
es el Normal. Energy Saver (Ahorro
de energía) está encendido por
defecto. Para reducir el tiempo
de un ciclo sin ahorro de energía,
apague Energy Saver (Ahorro de
energía).
Pantalones y
prendas de
mezclilla
Mezclilla
(Pantalones
de mezclilla)
El secado por pasos usa al
comienzo un calor High (Alto),
y seguido por un calor Medium
(Medio) para quitar la humedad
de los pantalones y las telas de
mezclilla.
Camisas,
blusas, prendas
de planchado
permanente,
sintéticas y
artículos de peso
ligero
Protección
Antiarrugas
(Control de
arrugas)
Usa una temperatura de secado
por pasos, de Medium (Media)
a Low (Baja) para mejorar la
remoción de humedad y el cuidado
realzado de las telas.
Ropa íntima,
blusas, lencería y
ropa resistente
Delicado
(Ropa
delicada)
Usa una temperatura de
secado por pasos de Medium
(Medio) a Low (Bajo) para
secar cuidadosamente artículos
delicados.
Opciones disponibles:
9
con Oxi
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
menor normal mayor
menor normal mayor
menor normal mayor
menor normal mayor
menor normal mayor
menor normal mayor
menor normal mayor
menor normal mayor
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Alarma casi secoAlarma casi secoAlarma casi seco
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Ahorro de EnergíaAhorro de EnergíaAhorro de Energía
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Protección -
Antiarrugas
Protección -
Antiarrugas
Protección -
Antiarrugas
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
Ahorro de Energía
Alarma casi seco
Protección -
Antiarrugas
background
Recomendaciones sobre el tamaño de carga
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones
dadas sobre el tamaño de la carga para cada ciclo.
Carga pequeña: Llene el tambor de la secadora con
3 a 4 artículos, no más de 1/4 de la capacidad.
GUÍA DE CICLOS
Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. No todas las características y ciclos están
disponibles con todos los modelos. No todos los ajustes y las opciones están disponibles con cada ciclo.
Cómo regular el tiempo de secado en los Ciclos
de Secado programado
Cuando usted selecciona un
Ciclo de Secado programado,
aparece el tiempo por defecto en
la pantalla. Use los botones “+”
y “-” para aumentar o disminuir
el tiempo en incrementos de 1
minuto. Presione y sostenga para
cambiar el tiempo en incrementos
de 5 minutos.
El tiempo máximo de secado son 150 minutos.
Selección de la temperatura
Se puede usar un ajuste de temperatura High (Alta) para secar
artículos pesados tales como toallas y ropa de trabajo.
Se puede usar un ajuste de temperatura Low (Baja) a Medium
(Media) para secar artículos de peso mediano tales como sábanas,
blusas, vestidos, ropa interior, telas de planchado permanente y
algunos tejidos de punto.
Use un ajuste sin calor (Sólo aire) para artículos de espuma, goma,
plástico o telas sensibles al calor.
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe
seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de las etiquetas.
Artículos
para secar:
Ciclo: Temperatura: Tiempo
por
defecto:
Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
Cualquier carga
NOTA: Seleccione
Air Only (Sólo aire)
para secar espuma,
goma, plástico o
telas sensibles al
calor.
Secado
por Tiempo
40
Protección
antiarrugas
Úselo para secar los artículos hasta
dejarlos semi secos para los artículos que
no necesitan un ciclo completo de secado.
Seleccione una temperatura de secado
basándose en el tipo de telas de la carga.
Si tiene duda respecto a la temperatura
que debe seleccionar para una carga de
ropa, elija el ajuste más bajo en vez del
ajuste más alto.
Cargas pequeñas
y ropa deportiva
Secado
rápido
15
Para cargas pequeñas de 3 a 4 artículos.
Carga mediana: Llene el tambor de la secadora hasta
1/2 de la capacidad aproximadamente.
Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta 3/4 de
la capacidad aproximadamente. No sobrecargue la secadora.
Los artículos deben girar libremente.
10
sólo
aire baja alta
sólo
aire baja alta
Protección
antiarrugas
background
3.
Presione POWER (Encendido)
Presione ENCENDIDO para encender la secadora.
USO DE LA SECADORA
1.
Limpie el ltro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de
pelusa directamente hacia arriba. Presione la lengüeta frontal
hacia abajo para abrir el filtro de pelusa. Quite la pelusa
enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de quitar. Empuje
el filtro de pelusa firmemente hasta que quede en su lugar.
Para obtener más información sobre la limpieza, vea “Cuidado
de la secadora”.
2.
Cargue la secadora
Abra la puerta jalando la manija. Ponga la ropa en la secadora.
Agregue una hoja para reducir la estática a la carga mojada, si lo
desea. Cierre la puerta.
IMPORTANTE: No sobrecargue la secadora. Los artículos deben
girar libremente. El sobrecargar la secadora puede resultar en un
desempeño de secado insuficiente e incrementar la formación de
arrugas y los enredos.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque
eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato.
11
background
Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para
reducir las arrugas. Si usted no puede sacar la carga a tiempo,
seleccione la opción Wrinkle Prevent (Protección antiarrugas).
Presione y sostenga INICIO / PAUSA para poner en marcha el ciclo.
8.
Saque las prendas en cuanto termine
el ciclo
7.
para comenzar el ciclo
5.
Regule los modicadores del ciclo,
si lo desea
Puede regular diferentes ajustes, dependiendo de si ha
seleccionado Sensor Cycle (Ciclo con sensor), Ciclo por Tiempo
(Ciclo programado) o Steam Refresh (Ciclo de Revitalizado con
vapor). Consulte la “Guía de ciclos” para obtener información
detallada.
NOTA: No todas las opciones y los ajustes están disponibles
con todos los ciclos. No todos los ciclos están disponibles en
todos los modelos.
Ciclos con sensor:
Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente según la
carga. Presione DRY LEVEL (Nivel de secado) para deslizarse
hacia More (Más), Normal o Less (Menos). Al seleccionar More
(Más), Normal o Less (Menos), se ajusta automáticamente el
nivel de sequedad, en el cual se apagará la secadora. El nivel de
secado puede cambiarse
en los primeros 5 a 8 minutos
del ciclo. Los ciclos de detección
le proporcionan el mejor secado
en el tiempo más corto.
El tiempo de secado varía según el tipo de tela, el tamaño de
la carga y el ajuste de sequedad.
Ciclos programados:
Cuando usted selecciona un Timed Cycle (Ciclo programado)
aparece el tiempo por defecto en la pantalla. Presione “+” y “–”
para aumentar o disminuir el tiempo en incrementos de 1 minuto.
Mantenga presionado para cambiar el tiempo en incrementos de
5 minutos.
Puede cambiarse la temperatura por defecto presionando
Dry Temp (Temperatura de secado) hasta que se encienda
la temperatura de secado deseada.
6.
Seleccione cualquier opción adicional
Agregue opciones adicionales tales como Energy Saver (Ahorro
de energía) o Static Reduce (Reducción de estática) presionando
esta opción. Si usted no puede sacar la carga a tiempo,
seleccione la opción Wrinkle Prevent (Protección antiarrugas)
antes de presionar START (Inicio).
NOTA: No todas las opciones y los ajustes están disponibles con
todos los ciclos. No todos los ciclos están disponibles en todos
los modelos.
4.
Seleccione el ciclo deseado
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener más
información acerca de cada ciclo, vea la “Guía de ciclos”. No
todos los ciclos están disponibles en todos los modelos.
12
Presione y sostenga INICIO / PAUSAPresione y sostenga INICIO / PAUSAPresione y sostenga INICIO / PAUSAPresione y sostenga INICIO / PAUSA
background
Cómo cambiar los ajustes del ciclo con
sensor para aumentar el tiempo de secado
Si todas las cargas de todos los ciclos con sensor no están
tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes por
defecto para aumentar o disminuir el Nivel de sequedad por
defecto.
Los ajustes de secado con sensor en los Ciclos automáticos
pueden regularse para adecuarse a las diferentes
instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las
preferencias personales. Este cambio se retendrá y afectará
todos los ciclos automáticos, no solamente el ciclo o la carga
actual. Hay 5 ajustes de secado, los cuales se muestran
usando la pantalla de tiempo:
0 Prendas mucho más mojadas, 30 % menos de tiempo
de secado.
1 Prendas un poco más mojadas, 15 % menos de tiempo
de secado.
2 Nivel de sequedad prefijado de fábrica.
3 Prendas un poco más secas, 15 % más de tiempo
de secado.
4 Prendas mucho más secas, 30 % más de tiempo
de secado.
Para cambiar los ajustes de secado:
NOTA: Los ajustes no pueden cambiarse mientras la secadora
esté funcionando o haciendo una pausa. La secadora deberá
estar en el modo de espera (apagada) para regular los ajustes
por defecto.
1. Antes de iniciar un ciclo, mantenga presionado DRY LEVEL
(Nivel de secado) por 6 segundos.
2. Presione DRY LEVEL (Nivel de secado) para seleccionar
el nivel de sequedad que se muestra en la pantalla:
0, 1, 2, 3, o 4.
3. Presione START (Inicio) para guardar el nuevo ajuste
de nivel de sequedad.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
CÓMO USAR EL ESTANTE DE SECADO
Para obtener un estante de secado para su secadora, haga
un pedido llamando al 1-877-944-7566. Necesitará el número
de modelo y de serie, así como la fecha de compra. Retire
y deshágase del material de embalaje antes de usarlo.
Use el estante de secado para artículos que usted no quiere
secar con rotación, como son suéteres y calzado deportivo.
Cuando use el estante de secado, el tambor continúa girando
pero el estante permanece fijo.
El estante de secado ha sido diseñado para usarse solamente
con los ciclos de secado programado. El estante de secado
no puede usarse con los ciclos con automático.
CÓMO USAR EL ESTANTE DE SECADO
CONTINUACIÓN
Para usar el estante de secado:
IMPORTANTE: No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Alinee los dos ganchos que están en la parte frontal
del estante de secado con los orificios que están en la
abertura de la puerta de la secadora y presiónelos hacia
abajo por completo dentro de los orificios. Coloque el
soporte posterior sobre el borde posterior de la secadora.
3. Coloque los artículos mojados encima del estante de
secado. Deje espacio alrededor de los artículos para que
circule el aire. El estante de secado no se mueve, pero
el tambor rotará; asegúrese de dejar una separación
adecuada entre los items y el interior del tambor de la
secadora. Asegúrese que los artículos no cuelguen por los
bordes o entre las rejillas del estante de secado.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione un ciclo de Timed Dry/Air Only (Secado
programado/Sólo aire) o de temperatura Low (Baja).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de
Air Only (Sólo aire).
6. Cuando se selecciona el ciclo, la pantalla de Tiempo
estimado restante muestra el tiempo por defecto. Usted
puede cambiar el tiempo real del ciclo aumentando o
disminuyendo el tiempo del mismo.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Después de que el ciclo haya terminado, revise
el filtro de pelusa y quite la pelusa acumulada proveniente
de los artículos que se han secado en el estante de secado.
13
background
CUIDADO DE LA SECADORA
LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE
ESTÁ LA SECADORA
Mantenga el área donde está la secadora despejada y
libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para
el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye
despejar las pilas de ropa que estén frente a la secadora.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Use un detergente suave para lavar vajilla a mano mezclado
a una concentración baja con agua muy tibia y frote con un
paño suave.
2. Enjuague bien con una esponja o una toalla húmeda.
3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa
limpia o toallas para secar el tambor.
O BIEN
Use un paño de microfibra y agua caliente en una
botella de rociado para limpiar el tambor, y una segunda
toalla de microfibra para secarlo.
NOTA: Las prendas que contienen colores que destiñen, tales
como los pantalones de mezclilla o artículos de algodón de
colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas
manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas
futuras de ropa. Seque estos artículos al revés para evitar que
se manche el tambor.
ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA
En el interior de la carcasa de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla
un técnico de servicio calificado del aparato o una persona
encargada de limpiar el sistema de ventilación.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa está localizado en la abertura de la puerta
de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora
“Check Lint Screen” (Revise el filtro de pelusa) para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes
de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar
el tiempo de secado.
Para limpiar:
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba.
Presione la lengüeta hacia abajo y abra el filtro de pelusa.
Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. No
enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa
mojada es difícil de quitar.
2. Cierre el filtro de pelusa y empújelo firmemente de vuelta
en su lugar.
IMPORTANTE:
n
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de
pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo
puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la
secadora como la ropa.
n
Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea
“Requisitos de ventilación” en los Instrucciones de
instalación.
n
Espacio limpio donde se
encuentra el filtro de pelusa,
según sea necesarion. Con
una aspiradora, retire
cuidadosamente la pelusa
que se haya acumulado
fuera del filtro de pelusa.
14
background
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES,
EL ALMACENAMIENTO Y LAS MUDANZAS
CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES,
EL ALMACENAMIENTO Y LAS MUDANZAS
(CONTINUACIÓN)
Modelos con vapor únicamente: Instale y guarde su secadora
en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un
poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la
misma podría dañar su secadora. Si va a guardar o trasladar
su secadora durante una temporada de invierno riguroso,
acondiciónela para el invierno.
Cuidado durante la falta de uso o el
almacenamiento
Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa.
Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por
un tiempo prolongado, usted deberá:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro
de energía.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro
de pelusa”.
3. Interrumpa el suministro de agua a la secadora. Esto
ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a
aumentos en la presión del agua) en ausencia suya.
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas con cable de suministro
eléctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
2. Sólo los modelos a gas: Cierre la válvula de cierre en
la línea de suministro de gas.
3. Sólo los modelos a gas: Desconecte el tubo de la línea
de suministro de gas y quite los accesorios sujetos al tubo
de la secadora.
4. Sólo los modelos a gas: Ponga una tapa en la línea abierta
del suministro de combustible.
5. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua.
6. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y
elimine el agua de la manguera. Transporte la manguera
en forma separada.
7. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en
la base de la secadora.
8. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Desconecte el cableado.
3. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua.
4. Modelos con vapor únicamente: Desconecte la
manguera de entrada de agua del grifo y elimine el
agua de la manguera. Transporte la manguera en forma
separada.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en
la base de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cómo volver a instalar la secadora
Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar
y conectar la secadora.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
(CONTINUACIÓN)
Limpieza según la necesidad
Los residuos de detergente de lavandería y suavizante
de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta
acumulación puede ocasionar tiempos de secado más
prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga antes de que su carga esté completamente seca.
El filtro está obstruido probablemente si se cae la pelusa
mientras que la pantalla está en la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada
6 meses o con más frecuencia si se obstruye debido a
la acumulación de residuos.
Para lavar:
1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de
pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylón con
agua caliente y detergente
líquido. Talle el filtro de pelusa
con el cepillo para quitar la
acumulación de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua
caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
15
background
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA
LOS MODELOS CON VAPOR
Mangueras de entrada de agua
Reemplace las mangueras de entrada y el filtro de la
manguera después de 5 años de uso para reducir el riesgo
de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las
mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes,
desgaste o pérdidas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada del agua,
anote la fecha de reposición.
Para acondicionar la secadora para el invierno
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
de energía.
2. Cierre el grifo de agua.
3. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo
y elimine el agua.
Para volver a usar la secadora
1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar
la manguera de entrada del agua al grifo. Abra el grifo
del agua.
2. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energía
como descrito en las “Instrucciones de instalación”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles Solución
Funcionamiento de la secadora
La secadora no funciona La puerta no está cerrada por
completo.
Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada.
No se presionó por suficiente tiempo o
con firmeza el botón de START (Inicio).
Oprima y sostenga START (Inicio) durante 2 a 5 segundos.
Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos.
Es posible que hayan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos
para la secadora. Asegúrese de que ambos fusibles estén intactos
y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
Reemplace los fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continúa, llame a un electricista.
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de
240V. Verifque con un electricista califcado.
Tipo de fusible equivocado. Use un fusible retardador.
La secadora no se apaga La puerta de la secadora se abrió
antes de que terminara la opción
Wrinkle Prevent.
Si abre la puerta de la secadora antes de que haya finalizado la
opción Protección Antiarrugas, la secadora pasará al modo de pausa.
Deberá presionar Encendido para apagar o INICIO / PAUSA
para continuar con Protección Antiarrugas.
La secadora no calienta Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos.
El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace los
fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa,
llame a un electricista.
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de
240V. Verifque con un electricista califcado.
Válvula de la línea de suministro
cerrada.
Para las secadoras a gas, cerciórese de que esté abierta la válvula
del suministro de gas.
16
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles Solución
Ruidos poco comunes
Zumbido o silbido cuando
se selecciona el ciclo de
Steam (Vapor)
Está funcionando la bomba de agua
en la secadora.
La bomba de agua en la secadora se usa durante la función de
Steam (Vapor). Si recién se ha instalado la secadora o no se ha
usado por un tiempo prolongado, tal vez la bomba haga más ruido
y funcione durante más tiempo. Esto es normal.
Golpeteo No se ha usado la secadora durante
un tiempo.
Esto es normal. El sonido de golpeteo deberá disminuir después de
unos pocos minutos de uso.
Traqueteo o vibraciones Hay un objeto pequeño atrapado entre
los bordes del tambor de la secadora.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para ver si hay
objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.
No está nivelada correctamente
la secadora.
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea
las Instrucciones de instalación. Las cuatro patas de la secadora
deben estar firmemente apoyadas en el piso.
La ropa se ha hecho un ovillo
en la secadora.
Si la carga está hecha un ovillo, ésta rebotará haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora.
Chasquido Funcionamiento de la válvula de gas. En las secadoras a gas, es posible que escuche el chasquido de
la válvula de gas cuando se abre y se cierra. Esto es normal.
Resultados de la secadora
Los tiempos de secado
son demasiado largos o
las prendas no se secan
La pantalla de pelusa o la caja del
filtro de pelusa está obstruida con
pelusa.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Limpie el lugar donde
se encuentra el filtro de pelusa, según sea necesario. Con una
aspiradora, retire cuidadosamente la pelusa que se haya acumulado
fuera del filtro de pelusa.
El ducto de escape o la capota de
ventilación exterior está obstruido con
pelusa, restringiendo el flujo del aire.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilación exterior para verificar
el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema
de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal
pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalación.
El ducto de escape no tiene el largo
correcto.
Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado
largo ni dé demasiadas vueltas. Una ventilación con un ducto
largo aumentará el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de
instalación.
El diámetro del ducto de escape no es
del tamaño correcto.
Use un material de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro.
No está nivelada la secadora. La ropa no entra en contacto con los sensores de la humedad
durante los Sensor Cycles (Ciclos con sensor). Vea “Nivelación de
la secadora” en las Instrucciones de instalación.
Se ha seleccionado el ajuste Air Dry
Temp (Temperatura de secado al aire)
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se
van a secar. Vea “Guía de ciclos”.
La carga es demasiado grande y
pesada para secarse con rapidez.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Las hojas del suavizante de telas
están bloqueando la rejilla.
La rejilla de salida de aire está justo dentro de la puerta, detrás del
filtro de pelusa. Revise que no esté bloqueado por una hoja de
suavizante de telas. Use únicamente una hoja de suavizante de telas
y úsela una sola vez.
La secadora está ubicada en una
habitación cuya temperatura está
por debajo de 45°F (7°C).
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere
temperaturas superiores a 45°F (7°C).
La secadora está ubicada en un clóset. Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un mínimo de 1" (25 mm) de espacio y,
para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita
5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalación.
17
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles Solución
Resultados de la secadora (continuación)
El tiempo del ciclo es
demasiado corto
Quizás la carga no esté haciendo
contacto con las bandas del sensor en
los Sensor Cycles (Ciclos con sensor)
Nivele la secadora. Vea las Instrucciones de instalación. Las cuatro
patas de la secadora deben estar firmemente apoyadas en el piso.
Hay partes húmedas o mojadas en
las prendas cuando las saca del del
ciclo Steam Refresh (Revitalizado
con vapor).
Es posible que la ropa no se seque por completo bajo ciertas
condiciones ambientales o de instalación.
El ciclo de detección termina antes
de tiempo.
Cambie el ajuste del nivel de sequedad en los Sensor Cycles
(Ciclos con sensor). Aumentar o disminuir el nivel de sequedad
cambiará la duración del secado en un ciclo. Si las cargas terminan
siempre demasiado pronto, también ver “Cómo cambiar los ajustes
de Sensor Cycle (Ciclo con sensor) para aumentar o disminuir el
tiempo de secado”.
Pelusa en la carga El filtro de pelusa está obstruido con
pelusa.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Manchas en la ropa Uso incorrecto del suavizante de telas. Agregue hojas de suavizante de telas para secadora al comienzo del
ciclo. Las hojas de suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas. No use hojas de
suavizante de telas con los ciclos de vapor.
Manchas en el tambor Prendas que se destiñen. Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Éstas no se
transferirán a otras prendas.
Las cargas están
arrugadas
No se quitó la carga de la secadora al
terminar el ciclo.
Seleccione el ciclo de Steam Refresh (Revitalizado con vapor)
para que la carga gire con agua y calor. Este ciclo es el mejor para
suavizar las arrugas y reducir los olores de las cargas secas que
consisten en algodón antiarrugas, mezclas de algodón y poliéster,
tejidos comunes y prendas sintéticas.
NOTA: Vea las instrucciones en la etiqueta de cuidado de las
prendas. No se recomienda para las prendas que se laven en seco
solamente.
Se ha cargado la secadora de manera
apretada.
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con libertad.
Cuando utilice el ciclo Steam Refresh (Revitalizado con vapor) (en
algunos modelos), ajuste la cantidad de prendas según el tamaño
de la carga. Los resultados pueden variar también, dependiendo
del tipo de tela. Este ciclo es el mejor para reducir las arrugas y
los olores de las cargas que consisten en artículos de algodón
antiarrugas, mezclas de algodón y poliéster, tejidos comunes y
prendas sintéticas.
Para los ciclos con vapor, no se ha
conectado el agua debidamente con la
secadora.
Para quitar los olores que queden en las prendas después de
usarlas, seleccione Steam Refresh (Revitalizado con vapor). Este
ciclo es el mejor para reducir las arrugas y los olores de las cargas
que consisten en artículos de algodón antiarrugas, mezclas de
algodón y poliéster, tejidos comunes y prendas sintéticas.
Olores Han estado pintando, tiñendo o
barnizando recientemente en el área
donde se encuentra la secadora.
Ventile el area. Cuando los olores y el humo se hayan ido del área,
vuelva a lavar la ropa y luego séquela.
Para los ciclos con vapor, no se ha
conectado el agua debidamente con la
secadora.
Asegúrese de que se ha conectado el agua a la secadora. Verifique
que la manguera de entrada de agua esté conectada tanto al grifo
como a la válvula de entrada de agua de la secadora. Verifique que
esté conectado el suministro de agua.
Los olores se quedan en las prendas
después de usarlos.
Para quitar los olores que queden en las prendas después de
usarlas, seleccione Steam Refresh (Revitalizado con vapor). Este
ciclo es el mejor para reducir las arrugas y los olores de las cargas
que consisten en artículos de algodón antiarrugas, mezclas de
algodón y poliéster, tejidos comunes y prendas sintéticas.
18
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles Solución
Resultados de la secadora (continuación)
La carga está demasiado
caliente
Se ha sacado la carga antes de
terminarse la etapa de enfriamiento
del ciclo.
Deje que la secadora termine la etapa de enfriamiento del ciclo
antes de sacar la carga.
Está usando un ciclo de Secado por Tiempo
(Secado programado) con un ajuste de
temperatura alta.
Seleccione un Sensor Cycle (Ciclo con sensor) con un ajuste
de calor más bajo para evitar secar la carga en exceso.
La secadora muestra mensajes codificados o un indicador se enciende
“PF” (corte de corriente) Se ha interrumpido el ciclo de secado
debido a un corte de corriente.
Mantenga presionado START (Inicio) para reiniciar el ciclo de
la secadora o presione encendido para borrar la pantalla.
Código de diagnóstico
“L2” (problema de bajo
voltaje o no hay voltaje
en la línea)
Puede ser que haya un problema
con el suministro eléctrico de la casa
que no permita que se encienda el
calentador de la secadora.
La secadora seguirá funcionando cuando esté presente este código
de diagnóstico. Presione cualquier botón para borrar el código de
la pantalla y para que reaparezca el tiempo estimado restante.
Intente lo siguiente:
Verifique si hay un fusible de la casa fundido o si se disparó el
cortacircuitos. Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o
cortacircuitos domésticos. Reemplace el fusible o reajuste el
cortacircuitos.
Verifique que el cable eléctrico esté instalado como es debido.
Consulte las Instrucciones de instalación para obtener detalles.
Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con
calor y reinicie la secadora.
Si continúa el mensaje, consulte a un electricista competente.
El indicador del estado
del ciclo “Check Vent”
(Revise el ducto de
escape) (bloqueo en
el ducto de escape o
problema de bajo flujo
de aire) se enciende
Está obstruido el filtro de pelusa o
el ducto de escape; está aplastado o
retorcido el ducto de escape o tiene
demasiadas vueltas.
La secadora seguirá funcionando cuando esté presente este código
de diagnóstico. Presione cualquier botón para borrar el código de
la pantalla y para que reaparezca el tiempo estimado restante.
Intente lo siguiente:
Limpie el filtro de pelusa.
Revise si está aplastado o retorcido el tendido del ducto de
escape de la secadora a la pared.
Conrme que el tendido de escape de la secadora a la pared
esté libre de pelusa y desechos.
Conrme que la capota de ventilación del ducto de escape
exterior esté libre de pelusa y de desechos.
Conrme que el sistema de ventilación se encuentre dentro de
la longitud de tendido recomendada y que el número de codos
sea el correcto para el tipo de ducto de escape que esté
usando. Consulte “Planificación del sistema de ventilación”
en las Instrucciones de instalación para ver los detalles.
Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con calor
y reinicie la secadora.
Si el mensaje continúa, haga limpiar todo el tendido de ventilación
de la casa. Comuníquese con un especialista en ventilación.
Códigos de servicio
técnico variables “F# E#”
(F1 E1, F3 E1, etc.).
La secadora necesita servicio técnico. Si aparece un código que comienza con la letra “F” en la pantalla,
alternando entre F# y E#: el control de la secadora ha detectado
un problema que necesita servicio técnico. Llame para solicitar
servicio técnico.
19
background
19
PÓLIZA DE GARANTÍA WHIRLPOOL
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
Nombre del comprador: ______________________________
Domicilio: __________________________________________
Teléfono: __________________________________________
Nombre del distribuidor: ______________________________
Domicilio: __________________________________________
Teléfono: __________________________________________
Producto: ________________ Modelo: __________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de entrega: ___________________________________
Firma del distribuidor y Sello
Modelos:
Válida sólo en México
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro
Apodaca, N.L. México 66634
Tel. 01 (81) 83-29-21-00
Nota Importante
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía. El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un
lugar seguro.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto. En caso de extravío de la póliza, el fabricante
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la
fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS SIN COSTO ALGUNO PARA EL CONSUMIDOR
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato.
Reparación, cambio de piezas o componentes.
Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicios.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS
Cuando el producto no ha sido utilizado de acuerdo al Manual de Uso y Cuidado.
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones de uso Comercial o Industrial.
La Mano de Obra y el servicio para:
o
Corregir la conexión general de su electrodoméstico NO instalado por un técnico autorizado por Whirlpool.
o
Explicación de Uso y Demostración de Funcionamiento de su electrodoméstico.
o
Cambios ó Reparación en casa: Plomería, Albañilería, Electricidad, entre otros.
Llamadas de servicio para reemplazar bombillas, filtros de aire y de agua.
Daños estéticos, cuando el producto esté expuesto al aire libre.
Fallas provocadas en el equipo por fluctuaciones de voltaje por causa de un corto circuito o sobrecargas eléctricas.
Daños causados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los requisitos que se
mencionan en las Instrucciones de Instalación del producto.
Daños estéticos, incluyendo ralladuras, abolladuras, despostilladuras o algún otro daño al acabado de su electrodoméstico.
El traslado del electrodoméstico por solicitud del cliente.
Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por Whirlpool y/o uso de piezas NO originales.
La reubicación y reinstalación de su electrodoméstico, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con
Instrucciones de Instalación publicadas por Whirlpool.
Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no se puedan determinar
fácilmente.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Comunicarse al Centro de Contacto Whirlpool (En Monterrey 83.29.21.00 y desde el Resto de la República 01 (81) 83.29.21.00) para realizar un requerimiento de
servicio. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a 30 días, a partir de la fecha de requerimiento. En la fecha de su servicio, presentar la Póliza de Garantía
con los datos del Formato de Identificación del equipo, así como comprobante de la fecha de compra o recepción del producto.
PÓLIZA DE GARANTÍA WHIRLPOOL
Término: Esta garantía tiene una vigencia de
- 1 año en todas sus piezas, componentes y mano de obra
20
7MMGDB835EW
background
01-81-8329-2100
Llamada Local
01-81-8329-2100
Llamada Local
21
www.whirlpool.com.mx/servicio

Specifications

Maytag 7MMGDB835EW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products