Jenn-Air JGCP430WP

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Guide - English, French - (English) Download
Warranty
  • Warranty - English, French, Spanish - (English) Download
Dimension Guide
JGCP430WP photo

USE AND CARE GUIDE

This is the main product document for model JGCP430WP.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
COMMERCIAL-STYLE GAS COOKTOP
USE AND CARE GUIDE
TABLE DE CUISSON À GAZ DE STYLE
COMMERCIAL
W10849070A
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.jennair.com
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
background
2
SAFETY INFORMATION ................................................................3
PARTS AND FEATURES ................................................................5
COOKTOP FEATURES ...................................................................6
Burners .............................................................................. 6
Chrome Electric Griddle ....................................................7
Cookware ..........................................................................8
Home Canning ..................................................................8
CARE AND CLEANING ..................................................................9
Cooktop Surface ...............................................................9
Sealed Surface Burners ....................................................9
Porcelain-Coated Grates and Caps ................................10
Griddle .............................................................................10
Cooktop Controls ............................................................11
Stainless Steel .................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................13
ACCESSORIES .............................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
Table of Contents
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................17
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ..................18
Brûleurs ...........................................................................18
Plaque à frire électrique chromée ................................... 19
Ustensiles de cuisson .....................................................21
Préparation de conserves à la maison ...........................21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......................................................22
Surface de la table de cuisson ........................................22
Brûleurs de surface scelles .............................................22
Grilles et chapeaux emailles ...........................................23
Plaque à frire ...................................................................23
Commandes de la table de cuisson ...............................24
Acier inoxydable ..............................................................24
DÉPANNAGE .................................................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................26
ACCESSOIRES .............................................................................27
GARANTIE .....................................................................................28
Table des matières
background
3
SAFETY INFORMATION
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
background
4
SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
WARNING:
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the
National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1
. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
Storage on the cooktop Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
background
5
This manual covers several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match those of your model. Refer to this manual or the Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service
Section at www.jennair.ca.
A
B
C
D
E
Commercial-style die cast metal control knobs
Heavy duty double grate design
Electric chrome griddle (on some models)
Island trim
Drip tray (on griddle models)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Not shown:
Optional backguards
Optional griddle cover
Optional wok ring
PARTS AND FEATURES
background
6
COOKTOP FEATURES
BURNERS
WARNING
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
BTU/Hr
BURNER
APPEARANCE FEATURES
Ultra-
Power™
dual-flame
burner
This burner has an upper
and lower level of flame.
The Power HI setting
uses both flame levels at
full power to provide the
highest heat. It is ideal for
cooking large quantities
of food or liquid and using
large pots and pans.
The Simmer HI and LO
settings use the upper
flame only.
Medium
burner
This burner is ideal for
cooking smaller quantities
of food and melting
chocolate or butter.
Simmer
burner
This burner reaches a
low of 500 BTU/Hr. It
provides the gentle, low
temperatures required
for simmering soups,
stewing, and melting
delicate ingredients
like butter, cheese,
and chocolate.
Igniting Burners:
Electric igniters automatically light the surface burners
when control knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on
the grate. Do not operate a burner using empty cookware
or without any cookware on the grate.
Visually check that the burner has lit. If the burner does not
ignite, listen for the clicking sound. If you do not hear the
igniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuit
breaker or blown fuse.
Check that the control knob is pressed completely down on
the valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call
a trained repair specialist.
When the control knobs for any small or medium burner are
turned to the LITE position, all small and medium burners will
click. When the control knob for the large burner is turned
to the LITE position, these burners will click independently
of the other burners. In both cases, only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
Reignition Feature
During cooktop use, if one or more burners are extinguished
due to external causes (such as a water spill, wind, or ventilation
draft), the ignition system will turn on to reignite the flame.
When the flame comes back on, the system will stop sparking.
If the draft in the room is not removed, occasional sparking may
continue. Sparking may also occasionally occur when using the
low setting on a burner.
To Set a Burner:
Push in one more time to get from LO to HI.
In Case of Power Failure
Hold a lit match near a
burner and turn knob
counterclockwise to
HI. After burner lights,
turn knob to the desired
setting.
1.
Push in and turn
counterclockwise to LITE.
2.
Turn knob counterclockwise
between HI and LO.
REMEMBER: When cooktop is in use or during the Self-
Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot.
background
7
COOKTOP FEATURES
A
B
C
Sealed Surface Burners
Sealed surface burners are designed to minimize gaps and
seams that can allow liquids and spills to get under the cooktop.
This design makes cleanup quick and easy.
Stacked Power Burner
Medium Burner
Simmer/Melt Burner
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the “Care
and Cleaning” section.
Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening
for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do
not allow spills, food, cleaning agents, or any other material to
enter the gas opening. Keep spillovers out of the gas opening by
always using a burner cap.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents, or any other material to enter the burner ports.
1
Burner cap
2
Burner base
3
Choke (for use with
medium burner, LP
gas only)
1
2
1
2
1
2
3
1
1-1¹⁄2"
(25-38 mm)
2
Burner
ports
1
2
CHROME ELECTRIC GRIDDLE
(ON SOME MODELS)
The chrome electric griddle provides the perfect cooking
surface for grilled sandwiches, pancakes, eggs, burgers,
sautéed vegetables, and many more family favorites. The
attractive low-stick surface is designed to make cleanup easy.
The chrome electric griddle system provides an evenly heated
cooking surface.
Be sure plastic film has been removed and wash with hot
water before first use.
To avoid scratching the griddle, do not place any pots
or pans on the griddle. Use only heat-resistant plastic
or wooden utensils.
The griddle surface is ready to use and does not need
to be seasoned.
Pouring cold water on a hot griddle may warp the griddle,
resulting in an uneven cooking surface.
A
B
1
Drip tray
2
Griddle
2
1
To Use:
The griddle light will turn off when the griddle has finished
preheating. The griddle light will turn on and off during use to
indicate that the griddle element is maintaining the selected
surface temperature.
1.
Position drip tray.
2.
Push in and turn knob.
3.
Place food on griddle and
cook to desired doneness.
background
8
Cooking Chart
FOOD SETTING
COOK TIME
TOTAL MINUTES
Sausage patties
and links
325°F (163°C) 12-18
Bacon slices
350°F (177°C) 7-11
Ham steak
(fully cooked)
325°F (163°C) 5-7
Frankfurters and
precooked Sausages
325°F (163°C) 8-15
Ground meat patties
350°F (177°C) 10-15
Grilled sandwiches
325°F (163°C) 3-5
Fish steaks, fillets
325°F (163°C) 8-15
Eggs
300°F (149°C) 3-5
Hash brown potatoes
400°F to 425°F
(204°C to 218°C)
8-12
French toast
350°F (177°C) 5-7
Pancakes
350°F (177°C) 2-4
COOKWARE
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element, or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum
and copper may be used as a core or base in cookware.
However, when used as a base, they can leave permanent
marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat
is transferred which affects cooking results. A nonstick finish
has the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under
the broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking
Medium or heavy thickness is best
for most cooking tasks.
Cast iron
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
ceramic glass
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low-to-medium heat
settings
Copper
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-steel
or cast iron
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or
copper on stainless steel provides
even heating.
HOME CANNING
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Griddle Charts
The settings and times are guidelines only and may need to be
adjusted for individual tastes.
Preheat Chart
TEMPERATURE TIME TO PREHEAT (in minutes)
250°F (121°C) 10
300°F (149°C) 14
350°F (177°C) 15
400°F (204°C) 20
450°F (232°C) 25
500°F (260°C) 27
COOKTOP FEATURES
background
9
COOKTOP SURFACE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF
and the cooktop is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
After Each Use:
To preserve the finish, clean food spills containing acids, such
as vinegar and tomato, as soon as the entire appliance is cool.
SEALED SURFACE BURNERS
Use a straight pin. Do not enlarge or distort the port. Do not use
a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact
a trained repair specialist.
1.
Wipe off cooktop, grates, and caps.
2.
Clean food spills.
1.
Remove burner cap and base.
2.
Wipe off cooktop, grates, and caps.
3.
Clean clogged burner ports.
Make sure alignment pins are properly aligned with burner cap.
If the burner does not light, check cap alignment. If the burner
still does not light, do not service the sealed burner yourself.
Contact a trained repair specialist.
4. Replace burner cap.
5.
Turn on burner.
Dual-Flame Burner
Medium Burner
Simmer/Melt Burner
1
Incorrect
2
Correct
1
Incorrect
2
Correct
1
Incorrect
2
Correct
1
1
1
2
2
2
CARE AND CLEANING
background
10
PORCELAIN-COATED GRATES
AND CAPS
Clean with a nonabrasive nylon scrub pad and mildly abrasive
cleanser.
Know Your Grates and Caps
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato,
should be cleaned as soon as the cooktop, grates, and
caps are cool. These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against
each other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Do not clean in dishwasher.
Use scrub and cleanser.
`
Use a pad holder or wooden spoon with non-scratch pad. Use
pressure on soiled areas. Repeat if needed for heavy soils. `
Fold a damp towel and, with the pad holder or wooden spoon,
go over the griddle to remove remaining residue.
`
`
Once cool, wipe the griddle with a clean, damp terry cloth towel.
Then buff with a microfiber cloth. If streaking, rainbowing, or
ghosting occurs, use a mixture of 1 part white vinegar to 2 parts
water on a towel to wipe the griddle.
`
Clean the drip tray with warm soapy water. Wipe the area under
the drip tray clean. Once dry, put the drip tray back in position.
3.
Scrape residue into drip tray.
4.
Remove remaining residue.
5. Turn off griddle and let cool.
6.
Wipe off griddle.
7.
Remove, empty, and clean drip tray.
GRIDDLE
Tips:
Prior to cleaning the griddle, make sure that all cooktop
burners have been turned off and the oven controls
have been locked.
For best results, clean the griddle shortly after removing
the food.
Do Not Use:
Soap
Abrasive materials
Cleaning materials, including stainless steel cleaner
After Each Use:
Using a measuring cup, pour up to 1 cup tap water over the
soiled area, starting at the back, allowing the water to run toward
the drip tray in the front. Allow the water to bubble on the griddle
for 3–4 seconds.
1. Heat for 10 to 15 minutes at 300°F.
2.
Pour water on soiled area.
CARE AND CLEANING
background
11
COOKTOP CONTROLS
Pull the knobs straight away from the control panel to remove.
Know Your Cooktop Controls
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel
wool, abrasive cleansers, or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF
position.
Do not remove seals under knobs.
When replacing knobs after cleaning either the surface
burner controls or the griddle module control, make sure
the knobs are replaced to the correct location. The power
burner knobs have power settings and the griddle knob
has temperature settings. All other knobs have Hi, Med,
Lo settings only.
1.
Remove knobs.
2.
Clean with warm, soapy water.
STAINLESS STEEL
(ON SOME MODELS)
Use affresh
®
Stainless Steel Cleaner or affresh
®
Stainless Steel
Cleaning Wipes (not included). Rub in direction of grain to avoid
possible damage to the steel surface.
Do not use:
Soap-filled scouring pads
Abrasive cleaners
Cooktop polishing creme
Steel-wool pads
Gritty washcloths
Abrasive paper towels
Use cleaner or wipes.
CARE AND CLEANING
background
12
If you experience Possible causes Solution
Nothing will operate A household fuse has blown or a circuit
breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Surface burners will
not operate
This is the first time the surface burners
have been used.
Turn on any one of the surface burner knobs to release air from
the gas lines.
The control knob is not set correctly. Push in knob before turning to a setting.
The burner ports are clogged. Clean clogged burner ports with a straight pin.
Surface burner
flames are uneven,
yellow, and/or noisy
The burner ports are clogged. Clean clogged burner ports with a straight pin.
On models with caps, the burner caps
are not positioned properly.
Make sure alignment pins are properly aligned with the
burner cap.
Propane gas is being used. The cooktop may have been converted improperly. Contact
a trained repair specialist.
Surface burner makes
popping noises
The burner is wet. Let it dry.
Burner sparks but
does not light
There is continuous sparking, but the
burner does not light.
Discontinue use of the surface burner and contact a service
technician.
Excessive heat
around cookware
on cooktop
The cookware is not the proper size. Use cookware about the same size as the surface cooking area,
element, or surface burner. Cookware should not extend more
than ¹⁄x" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking
results not what
expected
The proper cookware is not being used. Use medium-to-heavy cookware made of the material that cooks
food the way you want. The best cookware should have a flat
bottom, straight sides, and a well-fitting lid.
The control knob is not set to the proper
heat level.
Set the Cooktop Control to HI, MED, or LO, depending upon
the type of cooking you want to do.
The cooktop is not level. The cooktop must be level for the griddle to operate properly.
See the Installation Instructions for leveling instructions.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid
a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit
https://jennair.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca.
TROUBLESHOOTING
background
13
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.jennair.com or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada,
visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Or see the “Accessories” brochure to order.
affresh
®
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
affresh
®
Stainless Steel Wipes
(stainless steel models)
affresh
®
Cooktop Cleaner
Cooktop Protectant
Gas Grate/Drip Pan Cleaner
affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner
Griddle
Wok Ring
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard
for 30" (76.2 cm) Ranges and Cooktops
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard
for 36" (91.4 cm) Ranges and Cooktops
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard
for 48" (121.9 cm) Ranges and Cooktops
9" (22.9 cm) Backguard for 30" (76.2 cm) Ranges and
Cooktops
9" (22.9 cm) Backguard for 36" (91.4 cm) Ranges and
Cooktops
9" (22.9 cm) Backguard for 48" (121.9 cm) Ranges and
Cooktops
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position
Shelf for 30" (76.2 cm) Ranges and Cooktops
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position
Shelf for 36" (91.4 cm) Ranges and Cooktops
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position
Shelf for 48" (121.9 cm) Ranges and Cooktops
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need
help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same precision used to build every new Jenn-Air
®
appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest Jenn-Air designated service center.
IN THE U.S.A.
Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll-free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at
www.jennair.com.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Jenn-Air
®
appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service anywhere in the United States.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local Jenn-Air
®
appliance dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any
questions or concerns at:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
IN CANADA
Call the Jenn-Air Canada Customer eXperience Centre toll-free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website
at www.jennair.ca.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Jenn-Air
®
appliances designated
service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local Jenn-Air
®
appliance dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air Canada
with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Jenn-Air Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
ASSISTANCE OR SERVICE
ACCESSORIES
background
14
1
12/14
JENN-AIR
®
COOKING
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions
can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver
section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit
https://jennair.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Jenn-Air Service Providers
. In the U.S. and Canada,
direct all requests for warranty service to:
Jenn-Air Customer eXperience Center
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine whether another warranty applies.
https://jennair.custhelp.com
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
TWO YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS & LABOR)
For two years from the date of purchase, when this major appliance is
installed, operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or
Whirlpool Canada, LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was purchased or, at
its sole discretion replace the product. In the event of product
replacement, your appliance will be warranted for the remaining term of
the original unit's warranty period.
THIRD THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)
In the third through fifth years from the date of original purchase, when this
major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for
factory specified parts for the following components to correct non-
cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent
function of this major appliance and that existed when this major appliance
was purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts
only and does not include repair labor.
Electric element
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Electronic controls
Magnetron tube
Sealed gas burners
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This
limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies
only when the major appliance is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is effective from the date of original
consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use
inconsistent with published user, operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring,
fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Jenn-Air parts
or accessories.
6. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or
use with products not approved by Jenn-Air.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects
caused by unauthorized service, alteration or modification of the
appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other
damage to appliance finishes unless such damage results from
defects in materials and workmanship and is reported to Jenn-Air
within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or
corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
11. Food loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations
where an authorized Jenn-Air servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in
fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or
replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
background
15
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
background
16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
MISE EN GARDE
Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1
.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
background
17
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des
articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent
ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre
site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section Service à la clientèle
sur www.jennair.ca.
A
B
C
D
E
Boutons de commande métalliques coulés sous
pression de style commercial
Conception service intense de grille double
Grille chromée électrique (sur certains modèles)
Garniture d’îlot
Plateau d’égouttement (sur modèles avec plaque à frire)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Non illustré :
Dosserets facultatifs
Couvercle de plaque à frire facultatif
Cerclage de wok facultatif
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
background
18
BRÛLEURS
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
BTU/H
ILLUSTRATION DU
BRÛLEUR CARACTÉRISTIQUES
Brûleur
à double
flamme
Ultra-
Power™
Ce brûleur comporte un
débit thermique minimal
et un débit thermique
maximal. Le réglage Power
Hi (puissance élevée) utilise
les deux niveaux de flamme
à pleine puissance pour
fournir le niveau thermique
maximal. Il est idéal pour
la cuisson de grandes
quantités d'aliments
liquides ou solides à l'aide
de grandes casseroles
et poêles. Les réglages
Simmer HI et LO (mijotage
à grand et petit feu) utilisent
uniquement la petite
flamme.
Brûleur
moyen
Ce brûleur est idéal pour
cuire de petites quantités
d'aliments et fondre du
chocolat ou du beurre.
Brûleur de
mijotage
Ce brûleur atteint 500
BTU/h au réglage minimum.
Il fournit des températures
basses nécessaires pour
faire mijoter des soupes,
des ragoûts et pour faire
fondre des ingrédients
délicats comme le beurre,
le fromage et le chocolat.
Allumage des brûleurs :
Des allumeurs électriques allument automatiquement les
brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont
tournés à LITE (allumage).
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne
s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet aucun
déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est pas
déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement
enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne
toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
Lorsque les boutons de commande d’un brûleur de petite ou
moyenne puissance sont tournés à la position LITE (allumage),
tous les brûleurs de petite ou moyenne puissance émettent
un déclic. Lorsque le bouton de commande commandant
le gros brûleur est tourné à la position LITE (allumage), ces
brûleurs émettent des déclics indépendamment des autres
brûleurs. Dans les deux cas, seul le brûleur dont le bouton de
commande est placé sur LITE (allumage) produira une flamme.
Caractéristique de rallumage
Durant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs
brûleurs s’éteint/s’éteignent en raison de causes extérieures (tel
qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un mouvement
d’air lié à l’aspiration), le système d'allumage s'active pour rallumer
la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la production d'étincelles
cesse. Si l’on n’élimine pas le courant d'air dans la pièce, la
production épisodique d’étincelles peut se poursuivre. Une
production d’étincelles peut aussi se produire occasionnellement
lorsqu’on utilise le débit thermique minimal sur l’un des brûleurs.
Pour régler un brûleur :
Enfoncer une fois de plus pour passer de LO (bas) à HI (élevé).
En cas de panne de courant
Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur
et tourner le bouton dans
le sens antihoraire à HI
(élevé). Une fois le
brûleur allumé, tourner
le bouton au réglage
souhaité.
1.
Enfoncer et tourner le
bouton dans le sens
antihoraire à LITE
(allumage)
.
2.
Tourner le bouton dans le
sens antihoraire entre HI
(élevé) et LO (bas).
NE PAS OUBLIER : Lors de l’utilisation de la cuisson ou
durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de
cuisson peut devenir chaude.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
background
19
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
A
B
C
Brûleurs de surface scellés
Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour minimiser
les espaces et joints d'où les liquides et les renversements
peuvent pénétrer sous la table de cuisson. Cette conception
rend possible un nettoyage rapide et facile.
Brûleur haute puissance superposé
Brûleur moyen
Brûleur de mijotage/pour faire fondre
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air
de combustion et de ventilation autour des bords des grilles
de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur
en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau
de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement
les chapeaux tel qu’indiqué à la section “Entretien et nettoyage”.
1
2
1
2
1
2
3
1
2
Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume
convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers
l’orifice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de
renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre
produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un
chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout
renversement.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué
ci-dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
1
Chapeau de brûleur
2
Base du brûleur
3
Douille de réduction
(pour utilisation
avec le brûleur de
moyenne puissance,
uniquement pour
l’alimentation au
propane)
1
1-1¹⁄2"
(25-38 mm)
2
Orifices
de brûleur
PLAQUE À FRIRE ÉLECTRIQUE
CHROMÉE
(SUR CERTAINS MODÈLES)
La surface de cuisson de la plaque à frire électrique chromée est
idéale pour faire cuire des sandwiches, des crêpes, des œufs,
des hamburgers, des légumes sautés et de nombreux autres
favoris de la famille. La surface attrayante à faible adhésion est
conçue pour rendre le nettoyage facile.
Le système de plaque à frire électrique chromée fournit une
surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme.
S'assurer que la pellicule a été retirée et laver avec de l'eau
chaude avant la première utilisation.
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer
de casseroles ou de poêles sur la plaque à frire. Utiliser
uniquement des ustensiles en plastique ou en bois résistants
à la chaleur.
La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne
nécessite pas de préparation.
Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude
peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de
cuisson irrégulière.
A
B
1
2
1
Plaque à frire
2
Plateau d'égouttement
background
20
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
Le témoin lumineux de la plaque à frire s’éteint lorsque le
préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin lumineux
de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant l'utilisation
pour indiquer que l'élément de la plaque à frire maintient la
température de surface sélectionnée.
Tableau de cuisson
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts
personnels.
ALIMENT RÉGLAGE
DURÉE DE
CUISSON TOTAL
MINUTES
Galettes et chapelets
de saucisses
325°F (163°C) 12-18
Tranches de bacon
350°F (177°C) 7-11
Tranches de jambon
(entièrement cuit)
325°F (163°C) 5-7
Saucisses de
Francfort et
saucisses précuites
325°F (163°C) 8-15
Galettes de viande
hachée
350°F (177°C) 10-15
Sandwiches grillés
325°F (163°C) 3-5
Darnes et filets
de poisson
325°F (163°C) 8-15
Œufs
300°F (149°C) 3-5
Pommes de terre
rissolées
400°F à 425°F
(204°C à 218°C)
8-12
Pain doré
350°F (177°C) 5-7
Crêpes
350°F (177°C) 2-4
Utilisation :
1.
2.
Pousser et tourner le bouton.
3.
Placer l’aliment sur la plaque
et cuire au degré de cuisson
désiré.
Positionner le plateau d'égouttement.
Tableaux de cuisson avec plaque à frire
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts
personnels.
Tableau de préchauffage
TEMPÉRATURE
DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE
(en minutes)
250°F (121°C) 10
300°F (149°C) 14
350°F (177°C) 15
400°F (204°C) 20
450°F (232°C) 25
500°F (260°C) 27
background
21
USTENSILES DE CUISSON
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit
être d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L’aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur
la table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte
les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou de
cuivre sur l’acier inoxydable procure un
chauffage uniforme.
PRÉPARATION DE CONSERVES
À LA MAISON
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre
les quantités préparées. Cette alternance permet aux
dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille.
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à
la fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d’agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent
aussi offrir de l’aide.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
background
22
SURFACE DE LA TABLE
DE CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Après chaque utilisation :
Afin préserver le revêtement, nettoyer les renversements
d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre
et tomates, dès que tout l'appareil est froid.
BRÛLEURS DE SURFACE
SCELLÉS
Utiliser une épingle droite. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice.
Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
1.
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux.
2.
Nettoyer le déversement des aliments.
1.
Retirer le chapeau et la base.
2.
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux.
3.
Nettoyer les orifices de brûleur obstrués.
S'assurer que les broches d'alignement sont bien alignées avec
le chapeau du brûleur.
Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier l’alignement du chapeau.
Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous-
même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation
qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur.
5.
Allumer le brûleur.
Brûleur à double flamme
Brûleur moyen
Brûleur de mijotage/pour faire fondre
1
Incorrect
2
Correct
1
Incorrect
2
Correct
1
Incorrect
2
Correct
1
1
1
2
2
2
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
background
23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GRILLES ET CHAPEAUX
ÉMAILLÉS
Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif
et nettoyant légèrement abrasif :
Connaître vos grilles et chapeaux.
Les renversements d’aliments contenant des produits
acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés
dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont
refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et
les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles
que les ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils
sont mouillés.
Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les
nettoyer.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Utiliser un tampon à récurer et un détergent.
PLAQUE À FRIRE
Astuces :
Avant de nettoyer la plaque à frire, vérifier que les brûleurs
de la table de cuisson sont éteints et que les commandes
du four ont été verrouillées.
Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à frire
peu de temps après avoir retiré les aliments.
Ne pas utiliser :
Savon
Matériaux abrasifs
Matériaux de nettoyage, incluant les tampons en acier
inoxydable
Après chaque utilisation :
À l’aide d’une tasse à mesurer, ajouter 1 tasse d’eau du robinet
sur la zone souillée. Commercer par l’arrière pour permettre
à l’eau de couler vers le plateau d’égouttement situé à l’avant.
Permettre à l’eau de faire des bulles sur la plaque pendant
3 à 4 secondes.
1.
Faire chauffer pendant 10 à 15 minutes à 300°F (149°C).
2.
Mouiller la zone sale.
`
Utiliser un porte-tampon à récurer ou une cuillère en bois et
un tampon à récurer antiégratignures. Appliquer une pression
sur les zones souillées. Répéter au besoin pour les zones très
sales. `
`
Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer
ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour enlever
les résidus restants.
`
`
Une fois refroidie, essuyer la plaque à frire avec un linge
en ratine humide et propre. Polir ensuite avec un tissu en
microfibres. Si des rayures, un effet arc-en-ciel ou un effet flou
apparaît, utiliser un mélange comportant une part de vinaigre
pour 2 parts d’eau et essuyer la plaque à l’aide d’un tissu.
`
Nettoyer le plateau d’égouttement avec de l’eau tiède
savonneuse. Essuyer la zone sous le plateau d’égouttement.
Une fois sèche, replacer le plateau d’égouttement.
3.
Gratter les résidus dans le plateau d’égouttement.
4.
Retirer les résidus restants.
5. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.
6.
Essuyer la plaque.
7.
Enlever, vider et nettoyer le plateau d’égouttement.
background
24
COMMANDES DE LA TABLE
DE CUISSON
1.
Enlever les boutons.
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
2.
Nettoyer les boutons à l'eau chaude savonneuse.
Se familiariser avec les commandes de la table de cuisson
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table
de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants
abrasifs ou de nettoyant pour four.
Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les
boutons de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des
commandes des brûleurs de surface ou de la commande
du module de la plaque à frire, vérifier que les boutons sont
réinstallés à leur emplacement correct. Les boutons de
brûleur possèdent des réglages de puissance et le bouton
de la plaque à frire des réglages de température. Tous les
autres boutons possèdent uniquement des réglages Hi
(élevé), Med (moyen), Lo (bas).
Utiliser le nettoyant affresh
®
pour acier inoxydable ou les
lingettes nettoyantes affresh
®
pour acier inoxydable (non
compris). Frotter dans la direction du grain pour éviter des
dommages possibles à la surface en acier inoxydable.
Ne pas utiliser :
Tampons à récurer savonneux
Nettoyants abrasifs
Crème à polir pour table de cuisson
Tampons en laine d’acier
Lingettes de texture rugueuse
Essuie-tout abrasifs
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ACIER INOXYDABLE
(SUR CERTAINS MODÈLES)
Utiliser un nettoyant ou des lingettes.
background
25
Si vous rencontrez
les problèmes
suivants Causes possibles Solution
Rien ne fonctionne Un fusible est grillé ou un disjoncteur
s'est déclenché.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Les brûleurs
de surface ne
fonctionnent pas
C’est la première fois que les brûleurs
de surface sont utilisés.
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des
canalisations de gaz.
Le bouton de commande n’est pas réglé
correctement.
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite.
Les flammes
des brûleurs de
surface ne sont pas
uniformes, sont de
teinte jaune et/ou
sont bruyantes
Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite.
Sur les modèles avec chapeaux, les
chapeaux de brûleur ne sont pas
correctement positionnés
S'assurer que les broches d'alignement sont bien alignées avec
le chapeau du brûleur.
Du gaz propane est utilisé. La table de cuisson a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Le brûleur de surface
émet des bruits
d'éclatement
Le brûleur est humide. Laisser sécher.
Le brûleur émet des
étincelles, mais ne
s’allume pas
Il y a une production continue
d’étincelles, mais le brûleur ne s’allume
pas.
Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un
technicien de service.
Chaleur excessive
autour des ustensiles
de cuisson sur la
table de cuisson
Les ustensiles de cuisson n’ont pas la
bonne taille.
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension
que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface.
L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ¹⁄x" (1,3
cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
La cuisson ne produit
pas les résultats
escomptés
L'ustensile de cuisson approprié n'est
pas utilisé.
Utiliser des ustensiles de cuisine d'épaisseur moyenne à forte
fabriqués de matière qui cuit les aliments comme l'on souhaite.
Les meilleurs ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat,
des parois droites et un couvercle qui ferme hermétiquement.
Le bouton de commande n'est pas réglé
au niveau approprié de chaleur.
Régler la commande de la table de cuisson à HI (élevée), MED
(moyenne) ou LO (basse) selon le type de cuisson souhaité.
La table de cuisson n’est pas d’aplomb. La table de cuisson doit être d'aplomb pour que la plaque
à frire puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions
d'installation pour des instructions de nivellement.
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une
intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez
le site Internet https://jennair.com. Au Canada, visitez le site Internet https://jennair.ca.
DÉPANNAGE
background
26
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le
coût d’une intervention de dépannage. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, vous
devez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront
à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées
par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la
même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-Air
®
.
Pour savoir où trouver des pièces d’usine spécifiques dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par
Jenn-Air le plus proche.
AUX É.-U.
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
de Jenn-Air au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visiter
notre site Web au www.jennair.com.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
Planification d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Jenn-Air
®
sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout aux États-Unis.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Consulter le revendeur local d’appareils Jenn-Air
®
.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Pour de l’aide supplémentaire
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
Jenn-Air en soumettant toute question ou tout problème à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
AU CANADA
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
canadien de Jenn-Air au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou
consulter notre site Web à l’adresse www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
Planification d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par Jenn-Air
®
sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
après la garantie, partout au Canada.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Consulter le revendeur local d’appareils Jenn-Air
®
.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour de l’aide supplémentaire
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Jenn-Air Canada en soumettant toute question ou tout
problème à :
Customer eXperience Centre
Jenn-Air Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
background
27
Aux É.-U., pour les accessoires, consulter notre site Web www.jennair.com ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Au Canada, consulter notre site Web www.jennair.ca ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Ou consulter aussi
notre dépliant d’accessoires pour commander.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Nettoyant pour table de cuisson affresh
®
Protecteur de table de cuisson
Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
Plaque à frire
Couvercle du gril et de la plaque à frire
Cerclage de wok
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm)
pour cuisinières et tables de cuisson de 30" (76,2 cm)
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm)
pour cuisinières et tables de cuisson de 36" (91,4 cm)
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm)
pour cuisinières et tables de cuisson de 48" (121,9 cm)
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables
de cuisson de 30" (76,2 cm)
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables
de cuisson de 36" (91,4 cm)
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables
de cuisson de 48" (121,9 cm)
Dosseret rétractable de 33¹⁄x" (85 cm) avec tablette
à double position pour cuisinières et tables de cuisson
de 30" (76,2 cm)
Dosseret rétractable de 33¹⁄x" (85 cm) avec tablette
à double position pour cuisinières et tables de cuisson
de 36" (91,4 cm)
Dosseret rétractable de 33¹⁄x" (85 cm) avec tablette
à double position pour cuisinières et tables de cuisson
de 48" (121,9 cm)
ACCESSOIRES
background
28
1
GARANTIE LIMITÉE DES
APPAREILS DE CUISSON
JENN-AIR
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre
produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour
parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR
ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site
http://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air
. Aux
É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://www.jennair.ca
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après
désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées
par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros
appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera
couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an
du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la troisième à la
cinquième année inclusivement à compter de la
date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit
ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour
corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication
desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui
étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les
pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-
d’œuvre de réparation.
Élément électrique
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine
thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée
est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le
pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à
compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve
de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions
d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de
plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie
du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du
domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires
Jenn-Air non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non
approuvés par Jenn-Air.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage
ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non
autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures
ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que
ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne
soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations
élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits
chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à
l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation
dans une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air
autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots
de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le
dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
background
29
2
12/14
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie
étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
background
30
NOTES
background
31
NOTES
background
W10849070A
SP: W10849083
®/TM © 2016. Used under license in Canada. All rights reserved.
®/TM © 2016. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 1/16

Specifications

Jenn-Air JGCP430WP Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products