Maytag MDB4949SDQ dishwashers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model MDB4949SDQ.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Guía de Uso
Lavavajillas
W11202718A
Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.
LAVAVAJILLAS
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempo,
accesorios o servicio técnico, llame al:
01-800-8-300-400
Visite nuestra página de Internet:
www.whirlpool.com.mx
Índice.............................................................. 2
background
2
®
Especi
ciones Técnicas
Importador
WHIRLPOOL MÉXICO S. de R.L. de C.V.
ANTIG CARR A ROMA KM9 SN EL MILAGRO
3 K MS AL SUR D E APOD ACA
APODACA NUEVO LEON MEXICO C.P. 66634
Tel (01 81) 83-29-23-00
Exportador
WHIRLPOOL CORPORATION
Benton Harbor, Michigan
U.S.A.
Mensaje para el usuario
Agradecemos la compra de un electrodoméstico
®
.
Porque su vida es cada vez más activa y con mayores
ocupaciones, las lavavajillas
®
son fáciles de usar,
ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar
que la lavavajillas funcione por muchos años sin problemas,
hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene
información valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su
lavavajillas de manera correcta y segura. Por favor léalo con
cuidado.
Modelo
Frecuencia de Operación Hz
Consumo de Corriente A
Tensión de Alimentación V
˜
ÍNDICE
LAVAVAJILLAS MAYTAG
MAYTAG
MAYTAG
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS...................................... 3
CONSEJOS DE USO.................................................................5
OPERACIÓN DE SU LAVAVAJILLAS.......................................6
GUÍA DE CICLOS.......................................................................7
USO DE LA LAVAVAJILLAS .....................................................8
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS............................................9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................10
PÓLIZA DE GARANTÍA.............................................................11
SERVICIO DENTRO Y FUERA DE GARANTÍA........................12
60
9
127
Máxima alimentación
de agua permisible
Mínima alimentación
de agua permisible
485 kPa
35 kPa
Capacidad de la carga
Esta lavavajillas está diseñada con la capacidad para los
siguientes artículos :
12 Cuchillos
24 Tenedores
24 Cucharas
1 Tenedor para servir
2 Cucharas para servir
12 Vasos
12 Tazones para sopa
o para cereal
12 Tazas
12 Platos planos
12 Ensaladeras
12 Platillos
1 Bandeja
2 Tazones para servir
MDB4949SD
MDB8979SF
background
3
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Tensión peligrosa. Riesgo de choque eléctrico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Los cuchillos y otros utensilios con puntas agudas deben
depositarse en la canasta con sus puntas hacia abajo o
colocarse en posición horizontal.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama cerca de la llave durante este
tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
Este aparato no está diseñado para que sea utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento, excepto que se les haya dado instrucciones
o supervisón referida al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños se deben supervisar para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación
fija de acuerdo con las reglas de instalación.
La puerta no debe dejarse abierta debido a que ésta puede
constituir un riesgo para el usuario.
Para las lavavajillas con aberturas de ventilación en la base,
las aberturas no deben obstruirse por tapetes o alfombras.
El aparato debe conectarse a la red de suministro de agua
utilizando juegos de mangueras nuevos y no deben
reutilizarse juego de manguera usados.
background
4
INSTRUCCIONES DE ATERRIZADO ELÉCTRICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de
choque eléctrico. Pregunte a un electricista calicado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está
adecuadamente conectada a tierra. No modique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto,
pida que un electricista calicado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
La lavavajillas deberá estar conectada a un sistema permanente de cableado eléctrico con conexión a tierra de metal,
o se debe instalar un alambre de tierra junto con los alambres del circuito y conectarse a la terminal o al alambre de
tierra del equipo en la lavavajillas.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
background
5
CONSEJOS DE USO
Parrilla superior ajustable (en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la parrilla
superior para poder acomodar
articulos altos ya sea en la parrilla
superior o inferior.
Para levantar: Presione ambos
ajustadores de la parrilla y levante
hasta que este en la posicion de
arriba y nivelada.
Para bajar: Presione ambos ajustadores de parrilla y empuje la
parrilla hacia abajo hasta que quede en la posicion inferior.
Siga el progreso de la lavavajillas
Dependiendo de su modelo, el progreso se desplegará con una
pantalla iluminada o un indicador de luz en el panel frontal.
La pantalla parpadeará para Lavar
(A), Secar (B), Bloqueo (C),
Desinfectar o Limpieza. Tambien
mostrará el tiempo restante del
ciclo en horas y minutos.
Cuando se selecciona un retraso, la
pantalla mostrará una “h” para hora
y el numero de horas para el
retraso.
La luz indicadora brillará azul para
lavado, rojo para secado o verde
para el ciclo completo.
Secado La solución de enjuague es escencial
La opción de solución de
enjuague junto el Secado
con calor y la opcion de
Desinfectar le
proporcionaran el mejor
secado sin dejar un exceso
de humedad en el interior de
la lavavajillas.
Eficientizacion de la energía
Auto detección del tamaño de la carga, cantidad de
suciedad y nivel de suciedad. Este ciclo esta
optimizado para lograr la mejor limpieza con el
minimo uso de agua y consumo de energía. Las
lavavajillas eficientes trabajan por mas tiempo para
ahorrar agua y energía, al igual que al manejar un
carro mas despacio se ahorra combustible. Su
primer ciclo correra por mas tiempo para calibrar el
sensor optico.
Cuando necesite resultados rapidos, el ciclo Quick Wash
(Lavado rapido) limpiara sus platos pero utilizara ligeramente
mas agua y energía.
Presione START/RESUME cada vez que agregue un
plato.
IMPORTANTE: Si se abre la puerta (ya sea para
agregar un plato, aun cuando se utiliza el arranque
con retraso), el botón START/RESUME debe ser
presionado en cada ocasión.
Si el botón Start/Resume esta localizado en la parte
superior de la puerta: Presione la puerta firmemente
para cerrarla a los 4 segundos de haber presionado el boton
Start/Resume. Si la puerta no se ha cerrado en 4 segundos, la
luz del boton de Inicio parpadeará, se escuchará un tono (en
modelos con controles en la parte de arriba), y el ciclo no
iniciará.
Detergente recomendado
En los Estados Unidos y Canada
se tienen una restriccion que limita
la cantidad de Fosforo (Fosfatos)
en los detergentes de lavavajillas
caseros a no mas de 0.5%, donde
los detergentes anteriores
contenian 8.7%. Los principales
fabricantes han reformulado sus
detergentes para lavavajillas para este cambio en detergentes,
un paso mas en la concientización ecologica. Con estos
cambios recientes, se recomienda utilizar tabletas y paquetes de
detergente para mayor conveniencia y desempeño.
background
OPERACIÓN DE SU LAVAVAJILLAS
1. Prepare y cargue la lavavajillas
Parrilla superior Parrilla inferior
IMPORTANTE: Deseche residuos de alimento, huesos, palillos
de diente y otros articulos duros que puedan estar en los platos.
Quite las etiquetas de los contenedores antes de lavarlos.
Asegurese de que una vez que la lavavajillas esta cerrada
no haya articulos bloqueando el dispensador del detergente.
Coloque en un angulo hacia abajo los platos mas sucios,
permitiendo que el agua fluya a traves de los platos y la
parrilla.
Evite traslapar los articulos como los tazones o los platos
que puedan dejar comida atrapada.
Coloque los plasticos, platos pequeños y vasos en la parrilla
superior.
Lave solamente aquellos articulos que esten marcados
como seguros para lavavajillas.
Para evitar ruidos durante el lavado: Coloque los platos de
manera que no queden en contacto unos con otros.
Asegurese de que los articulos mas ligeros esten bien
colocados en la parrilla.
Mas consejos de cómo colocar los platos se encuentran en
www.maytag.com/manuals.
Cuando esta colocando cuchilleria, siempre coloque los
articulos con filo apuntando hacia abajo y evite
amontonarlos como se muestra. Si su cuchilleria no cabe en
las ranuras deseignadas, voltee las cubiertas y mezcle los
tipos de cuchilleria para mantenerlos separados.
Utilice las ranuras en las cubiertas y los consejos para
acomodar los articulos para mantener cada articulo
separado para una lavada optima.
2. Revise que todos los brazos giren libremente
3. Agregue detergente
NOTA: Si no planea correr un ciclo de lavado proximamente,
corra un ciclo de enjuague. No utilice detergente.
Utilice detergente para lavavajillas automatica solamente.
Agregue detergente, liquido o una tableta de detergente
justo antes de comenzar el
ciclo.
El utilizar detergente para
lavavajillas nuevo le da
mejores resultados de lavado.
Almacene el detergente bien
empacado en un lugar seco y
fresco.
Detergentes medidos previamente
Muchos detergentes ahora vienen en formas predefinidas (gel,
tabletas o paquetes con polvo). Estas formas son a apropiadas
para todos los tipos de suciedad. Siempre coloque los
detergentes previamente medidos en el compartimento principal
y cierre la tapa.
Se ha comprobado que el usar las tabletas y paquetes de
detergente para lavavajillas da mejores resultados que el
detergente en polvo, liquido o en gel en cuanto a reducir el paño
que queda en sus trastes. Utilice solucion de enjuague para
minimizar la acumulacion de paño blanco.
NOTA: Siga las instrucciones en el paquete cuando utilice otros
tipos de detergente.
4. Agregar solucion de enjuague
Su lavavajillas esta diseñada para utilizar una solucion de
enjuague para mejorar el secado de los platos. Sin esto, el
interior de la lavavajillas y sus platos tendran un exceso de
humedad. La opcion de secado por calor no funcionara
igual sin la solucion de enjuague.
La solución de enjuague evita que se quede agua
acumulada que se puede secar dejando manchas.
Tambien mejora el secado permitiendo que el
agua escurra.
Para agregar la
solución de enjuague,
quite la tapa del
dispensador. Vacie la
solución hasta que el
indicador de nivel
marque lleno. Vuelva a
colocar la tapa y
asegurela.
NOTA: Para la mayoria de las condiciones de agua, las
opciones de fabrica le daran un buen resultado.
Revise el nivel de dureza del agua para asegurarse de que
no hay anillos o manchas en los platos antes de agregar la
solución de enjuague o de ajustar las opcione de fabrica.
Si usted esta experimentando malos resultados en el
secado, puede ser que quiera intentar una opcion mas alta.
Gire el ajustador de flecha dentro del
dispensador para cambiar la opcion de
enjuague.
UTILICE SOLUCION DE
ENJUAGUE PARA
MEJORES RESULTADOS
6
background
7
5. Seleccione un ciclo (los ciclos varian por modelo)
Las lavavajillas eficientes trabajan por mas tiempo para ahorrar
agua y energía, justo como manejar un carro mas despacio
ahorra combustible. Se desplegará el tiempo de ciclo estimado.
Los tiempos de ciclo pueden aumentar o disminuir dependiendo
de su selección. Los tiempos estimados de ciclo despues de la
calibración se listan mas abajo.
6. Seleccione las opciones (opciones varian por modelo)
Usted puede personalizar sus ciclos presionando las opciones
que desee. Si cambia de parecer, presione el boton de nuevo
para apagar la opción. No todas las opciones estan disponibles
para cada ciclo. Si selecciona una opcion invalida para un cierto
ciclo, las luces comenzaran a parpadear.
7. Comience o continue un ciclo
NOTA: Deje correr el agua caliente en el fregadero mas cercano
hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.
Si el botón Start/resume esta localizado en la parte superior
de la puerta, presione la puerta firmemente para cerrarla a
los 4 segundos de haber presionado el boton Start/Resume.
Si la puerta no se ha cerrado en 4 segundos, la luz del
boton de Inicio parpadeará, se escuchará un tono (en
modelos con controles en la parte de arriba), y el ciclo no
iniciará.
IMPORTANTE: Si se abre la puerta (ya sea para agregar un
plato, aun cuando se utiliza el arranque con retraso), el botón
START/RESUME debe ser presionado en cada ocasión.
Si el boton Start/Resume esta localizado al frente de la
puerta, presione la puerta firmemente para cerrarla. La
puerta se bloquea automaticamente. Seleccione el ciclo de
lavado, seleccione las opciones y presione
START/RESUME o presione START/RESUME para repetir
el mismo ciclo y las opciones que en ciclo anterior.
GUÍA DE CICLOS
Esta información cubre varios modelos diferentes. Su lavavajillas puede no tener todos los ciclos y opciones aquí descritas.
CICLOS TIEMPO
ESTIMADO DE
LAVADO EN
PANTALLA
USO DE AGUA
EN GALONES
(LITROS)
Para suciedad dificil de quitar. Utilice este ciclo para manchas dificiles,
sartenes, vasijas y platos.
3:28 9.0 (34.0)
Ciclo que detecta la carga y nivel de suciedad. Este ciclo esta optimizado
para alcanzar la mejor limpieza con un minimo de agua y energia para quitar
todos los niveles de suciedad.
2:03 4.5 (16.9)
Este ciclo se recomienda utilizar con solamente la opcion de secado por
calor, y sin seleccionar ninguna otra opcion. La etiqueta de consumo de
energia esta basada en este ciclo con estas opciones seleccionadas.
1:51 3.8 (14.5)
Para resultados rapidos, este ciclo limpiara sus platos con suciedad ligera a
mediana, pero utilizara ligeramente mas agua y energía. Para un mejor
secado, seleccione la opcion de secado con calor.
:59 5.5 (20.9)
Utilice este ciclo para enjuagar los platos, vasos y cuchilleria que no seran
lavados inmediatamente. No se utiliza detergente. Durante el ciclo, la accion
de enjuague hara varias pausas repetidamente por varios segundos.
:11 1.3 (4.9)
Los tiempos del ciclo pueden incrementarse dependiendo de la temperatura del agua, la condición de la suciedad, tamaño de la carga
de platos y opciones seleccionadas.
*El agregar opciones agregara tiempo al ciclo. Vea la información de las opciones.
OPCIONES SE PUEDE
SELECCIONAR
CON
QUE ES LO
QUE HACE
TIEMPO
ESTIMADO DE
LAVADO EN
PANTALLA
USO DE
AGUA EN
GALONES
(LITROS)
Enciende la lavavajillas despues de un tiempo
programado. Seleccione el ciclo de lavado y las
opciones. Presione Delay una vez para cada hora de
retraso, hasta 24 horas. Presione el boton
START/RESUME. Cierre la puerta firmemente.
NOTA: Si se abre la puerta (ya sea para agregar un plato), el
botón START/RESUME debe ser presionado para continuar la
cuenta regresiva.
Disponible con
cualquier ciclo
El retraso
puede ser
de hasta 24
horas.
NA NA
Incrementa la temperatura de lavado principal para
mejorar la limpieza para cargas que contienen
residuos muy pegados.
Auto
PowerBlast™
Normal
Incrementa
la temp. de
105°F (41°C)
a
129°F (54°C)
04: a 1:16 0-1.2
(0-4.5)
background
8
OPCIONES SE PUEDE
SELECCIONAR
CON
QUE ES LO
QUE HACE
TIEMPO
ESTIMADO DE
LAVADO EN
PANTALLA
USO DE
AGUA EN
GALONES
(LITROS)
Desinfecta los platos y vasos al elevar la
temperatura en el enjuague final. Esta opcion
sigue el estandar NSF/ANSI 184 para
lavavajillas caseras. Las lavavajillas
certifacadas como caseras no estan
diseñadas para ser usadas en
establecimientos comerciales. Esta opcion
agregara calor y tiempo al ciclo.
Al final del ciclo, el indicador de desinfección (o la palabra
“sanitized” en algunos modelos) se encenderá. Si la carga
no se desinfecto correctamente, el indicador parpadeará al
final del ciclo. Esto puede pasar si el ciclo es interrumpido o
si el agua no alcanza la temperatura requerida. La luz se
apaga cuando se abre y cierra la puerta o al presionar
CANCEL.
Auto
PowerBlast™
Normal
Incrementa la
temp. de
105°F (41°C) a
145°F (63°C) y en
el enjuague final
de 140°F (60°C) a
156°F (69°C)
:04 a 1:15 0 3.0
(0 11.2)
Seca los platos con calor. Utilice esta opcion con solución
de enjuague para mejores resultados de secado. Los
articulos de plastico tienen menos probabilidades de
deformarse cuando se colocan en la parrilla superior.
Apague la opcion para un secado con aire.
Auto
PowerBlast™
Normal
Quick
Utiliza calor de
la resistencia de
calor para
acelerar el
secado.
:29 a :46 0
CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS
Presione para
iniciar o continuar
un ciclo de lavado
Si la puerta es abierta durante el ciclo o la alimentación es interrumpida, el indicador
Start/Resume parpadeará. El ciclo no continuará hasta que la puerta sea cerrada y se presione el
boton Start/Resume.
NOTA: Si el boton START/RESUME esta ubicado en la parte superior de la puerta, cierre la
puerta presionandola firmemente a los 4 segundos de haber presionado START/RESUME. Si la
puerta no se ha cerrado a los 4 segundos, la luz del boton de inicio parpadeará, se escuchará un
tono (en algunos modelos de controles en la parte superior) y el ciclo no comenzará.
Presione para
cancelar el ciclo
de lavado
Cierre la puerta firmemente. La lavavajillas comienza un drenado de 3 minutos (si es necesario).
Permita que la lavavajillas drene completamente.
Bloqueo de
controles evita el
uso no intencional
de la lavavajillas
entre ciclos o el
cambio de
opciones durante
el ciclo.
Para encender el bloqueo de controles, presione y mantenga el botón CONTROL LOCK o
SANITIZE (dependiendo del modelo) por 3 segundos. La luz de bloqueo de control permanecerá
encendida por un periodo corto, indicando que esta activada y todos los botones estan
desactivados. Si presiona cualquier boton mientras su lavavajillas esta bloqueada, la luz
parpadeará en 3 ocasiones. La puerta de la lavavajillas todavia se puede abrir o cerrar cuando
los controles estan bloqueados.
Para apagar el bloqueo, presione y mantenga CONTROL LOCK o SANITIZE (dependiendo de su
modelo) por 3 segundos. Las luces se apagarán.
NOTA: Si su modelo requiere de que presione y sostenga el botón SANITIZE, La luz de Bloqueo
de controles se apagará o encenderá para indicar el estado del bloqueo.
Para seguir el
progreso del ciclo
de la lavavajillas
Dependiendo de su modelo, el progreso se desplegará con una pantalla o una luz indicadora en
el panel frontal.
La pantalla completa parpadeará para lavado (A), secado (B), desinfección o limpieza. Tambien
mostrará el tiempo restante del ciclo.
La luz indicadora se encenderá en color azul para lavado, rojo para secado y verde para el ciclo
completo.
background
9
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpiando la lavavajillas
Limpie el exterior de la lavavajillas con un trapo suave y humedo
y detergente suave. Si su lavavajillas tiene exterior de acero
inoxidable, se recomienda utilizar limpiador para acero
inoxidable Limpiador de acero inoxidable y cera, parte numero
31462A.
Remover el agua dura/paño: Le recomendamos utilizar
mensualmente un producto como el limpiador para lavavajillas
affresh
®
, parte numero W10282479.
Cargue su lavavajillas (de preferencia con platos que
tengan paño o residuos de agua dura).
Coloque la tableta en el compartimento principal del
dispensador de detergente.
Seleccione el mejor ciclo/opción para suciedad dificil y
comience la lavavajillas.
NOTA: Le recomendamos utilizar una tableta previamente
medida.
Si tiene una ventila de aire para drenado, revisela y limpiela si la
lavavajillas no esta drenando bien.
Para reducir el riesgo de daño al electrodomestico durante
periodos de vacaciones o un periodo muy largo de
inactividad
Cuando no estara usando la lavavajillas por unos meses,
cierre la alimentacion de agua y desconecte la alimentacion
electrica.
Asegurese de que las lineas de alimentacion de agua estan
protegidas contra las condiciones de congelamiento. Las
formaciones de hielo en las lineas de alimentación puede
incrementar la presión del agua y causar daño a su
lavavajillas o casa. El daño por congelamiento no esta
cubierto por la garantía.
Cuando almacene su lavavajillas en el invierno, evite el
daño por agua al invernar su lavavajillas con la ayuda de
algun tecnico de servicio autorizado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero intente las sugerencias aquí mencionadas. Si usted necesita asistencia o más recomendaciones que le pueden evitar hacer
una llamada de servicio, vea la página de garantía en este manual y escanee el código con su teléfono o visite la página
https://www.maytag.com/product_help. En Canadá visite http://www.maytag.ca
Contáctenos por mail con preguntas en las siguientes direcciones:
En los E.U.
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canada
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Por favor incluya un teléfono para poder contactarlo durante el día.
Si usted experimenta Soluciones recomendadas
La lavavajillas no opera
o se detiene durante el
ciclo
Es normal para ciertos ciclos que se detengan repetidamente por muchos segundos durante el lavado
principal.
¿Está la puerta bien cerrada y bloqueada?
¿Seleccionó el ciclo correcto?
¿Hay corriente eléctrica hacia la lavavajillas?¿Se ha fundido un fusible o se disparó el interruptor de
circuitos? Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuitos. Si el problema continua, llame a un
electricista.
¿Se detuvo el motor debido a una sobrecarga? El motor se reinicia automáticamente a mismo en unos
minutos. Si este no se reinicia, llame a servicio.
¿Está abierta la llave de paso del agua (si está instalada)?
La luz de limpieza esta
parpadeando
Si la luz Start/Resume esta parpadeando, presione START/RESUME y cierre la puerta en los siguientes 4
segundos.
Si la luz Clean (limpieza) o cualquier otra luz esta parpadeando y la lavavajillas no arranca, llame a
servicio.
Los platos no se secan
completamente
NOTA: Los artículos de plástico con superficies antiadherentes son difíciles de secar porque tienen una
superficie porosa la cual tiende a recolectar el agua. Puede ser necesario que utilice una toalla para secar.
Utilice una solución de enjuague con la opción de secado por calor si es necesario para secar
apropiadamente.
La colocación de los artículos en la lavavajillas puede afectar el secado.
Ajuste su dispensador de solución de enjuague a una opción mayor para permitir que se despache
una mayor cantidad de solución de enjuague. (Vea mas detalles en la sección de Enjuague.)
background
10
Si usted experimenta Soluciones recomendadas
Ruido NOTAS:
Los sonidos de gorgoreo puede ocurrir periódicamente a través del ciclo de lavado y durante el ciclo de
drenado.
Se escuchará periódicamente el sonido del agua corriendo por la válvula.
El sonido de un tronido es normal cuando el despachador de detergente se abre durante el ciclo y
cuando la puerta es abierta al final del ciclo.
Una instalación inadecuada afectara el volumen de los ruidos.
Puede que se escuche un sonido de golpeteo si los artículos se extienden más allá de las parrillas e
interfieren con los brazos de lavado. Reajuste los artículos en las parrillas y continúe con el ciclo.
Manchas/Paño NOTAS:
Se necesita solución de enjuague para secar y para reducir las manchas.
Utilice la cantidad correcta de detergente.
Confirme que el paño se puede remover remojando el artículo en vinagre blanco por 5 minutos. Si el paño
desaparece, es debido al agua dura. Ajuste la cantidad de detergente y la solución de enjuague. (Vea la
sección de “Cuidado de la lavavajillas”) Si el articulo no sale bien se debe a la condición del agua (ver más
adelante).
Asegúrese de que el agua de alimentación este a una temperatura de 120°F (49°C).
Intente usar la opción de temperatura alta o de Desinfección por vapor.
Para remover las manchas, vea la sección “Cuidado de la lavavajillas”.
La lavavajillas no
limpia
completamente
Asegúrese de que la lavavajillas está cargada correctamente. Si no está cargada correctamente el
desempeño de lavado se reducirá.
Seleccione el ciclo correcto de lavado para el tipo de suciedad. Los ciclos Auto o PowerBlast pueden ser
utilizados para cargas difíciles.
Asegúrese de que el agua de alimentación este a una temperatura de 120°F (49°C).
Utilice la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesita más detergente para cargas con más
suciedad o condiciones donde el agua es muy dura.
Raspe la comida de los platos antes de ponerlos en la parrilla (no enjuague antes).
Si se detecta mucha espuma, la lavavajillas no operará correctamente o no se llenará con agua.
La espuma viene de:
Utilizar el tipo de detergente incorrecto, como detergente para lavar platos a mano, detergente de
lavandería o jabón para manos.
No volver a tapar el contenedor de la solución de enjuague después de rellenarlo.
Usar una cantidad excesiva de detergente para lavavajillas.
La lavavajillas no
drena
Asegúrese de que el ciclo se ha completado (la luz verde está encendida). Si el ciclo no se ha completado,
usted necesitará continuar al presionar el botón START/RESUME y cerrar la puerta en los siguientes 4
segundos.
Si la lavavajillas está conectada a un procesador de alimentos, asegúrese de que el tapón se ha quitado de
la conexión de entrada del procesador.
Revise que no haya abolladuras en la manguera de drenado.
Revise que no haya obstrucciones por alimentos en la toma de aire, manguera de drenado o el procesador.
Revise si el fusible se fundió o si se disparó el interruptor de circuitos.
background
10
PÓLIZA DE GARANTÍA
Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de
compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente:
Esta póliza ampara los siguientes modelos:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato durante los primeros 12 meses.
Reparación, cambio de piezas o componentes durante los primeros 12 meses.
Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicios durante los primeros 12 meses.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA
Cuando el producto no ha sido utilizado de acuerdo al Manual de Uso y Cuidado.
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones de uso Comercial o Industrial.
Mano de Obra y el servicio para:
o Corregir la conexión general de su electrodoméstico NO instalado por un técnico autorizado por Whirlpool.
o Explicación de Uso y Demostración de Funcionamiento de su electrodoméstico.
o Cambios ó Reparación en casa: Plomería, Albañilería, Electricidad, entre otros.
Llamadas de servicio para reemplazar bombillas, filtros de aire y de agua.
Daños estéticos, cuando el producto esté expuesto al aire libre.
Daños ocasionados al equipo o cualquier otra parte o repuesto, debido a voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de la
corriente eléctrica.
Daños causados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los requisitos que se
mencionan en las Instrucciones de Instalación del producto.
Daños estéticos, incluyendo ralladuras, abolladuras, desportilladuras o algún otro daño al acabado de su electrodoméstico.
El traslado del electrodoméstico por solicitud del cliente.
Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por Whirlpool y/o uso de piezas NO originales.
Daños ocasionados por la reubicación y reinstalación de su electrodoméstico, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado
de conformidad con Instrucciones de Instalación publicadas por Whirlpool.
Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no se puedan
determinar fácilmente.
Daños ocasionados por elementos extraños al equipo (Ej: monedas, botones, accesorios de ropa, etc.)
Daños por el uso indebido de productos tales como limpiadores químicos o abrasivos, no fabricados, destinados y/o recomendados para la limpieza de
electrodomésticos.
Daños a las partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, o pintura del gabinete y en general los daños a las partes estéticas del producto, causadas por
el deterioro normal del producto o su mal uso.
Daños causados por accidente, inundación, terremoto, incendio, catástrofes naturales y en general cualquier hecho de la naturaleza o humano, que
pueda ser considerado como caso fortuito o de fuerza mayor.
Daños causados por fauna nociva (roedores, insectos o cualquier otro animal).
El normal desgaste del producto y/o sus accesorios.
Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas de la exigibilidad de la
garantía.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Al considerar el comprador final que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por esta póliza deberá comunicarse al Centro de Contacto Whirlpool desde
Monterrey, N.L. y su área metropolitana al 83.29.21.00 y desde el Resto de la República al 01 (81) 83.29.21.00 para realizar un requerimiento de servicio. El
tiempo de reparación será en un plazo no mayor a 30 días, a partir de la fecha de requerimiento. En la fecha de su servicio, presentar la Póliza de Garantía
con los datos del Formato de Identificación del equipo, así como comprobante de la fecha de compra o recepción del producto.
Término:
Garantía completa de 1 año: Reparación y reposición de piezas libre de costos validas a partir de la fecha de compra al por menor y solamente al
consumidor final (usuario).
Del segundo al decimo año:
o Tina de acero inoxidable: contra de fugas y/o goteras de agua.
o Racks de nylon y acero inoxidable: contra de oxidación.
o Triturador de alimentos: en caso de quebraduras.
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
NOTA IMPORTANTE
Nombre del comprador:_________________________________________
Domicilio:___________________________Teléfono:__________________
Nombre del distribuidor:_________________________________________
Domicilio:___________________________Teléfono:__________________
Producto: _____________ Modelo: _____________ Marca:_____________
Número de serie:_______________Fecha de entrega:________________
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la
garantía de productos adquiridos dentro de la República Mexicana, si usted
compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue
adquirido.
El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar
seguro.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta
póliza al fabricante del producto. En caso de extravío de la póliza, el fabricante
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra
o factura respectiva.
Whirlpool Service ®
Desde Monterrey, N.L. y su área Metropolitana
Teléfono: (81)8329-2100
Dentro de la Republica Mexicana
Teléfono:01 (81) 8329-2100
www.whirlpool.com.mx/service
__________________________ _____________________________
FIRMA
DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO
REPRES
ENTANTE AUTORIZADO
(Señale
con precisión calle, número exterior o interior; colonia, ciudad, estado y C.P.)
MDB8979SFZ, MDB4949SDM, MDB8959SFZ, MDB8969SDM
,MDB4949SDZ
background
SERVICIO CERTIFICADO DE FABRICA
WHIRLPOOL SERVICE
KitchenAid'
TODO LO QUE
NECESITAS
CUANDO MAS
LO NECESITAS
acros
Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado. Si
usted requiere asesorfa o servicio contactenos. Le recomendamos
tener a la mano:
Su factura, garantia sellada o comprobante de compra, seran
necesarios para hacer valida la garantia de su producto.
Modelo y Numero de Serie mismos que encontrara en el
etiquetado del producto.
Centro de Contacto:
Monterrey, N.L. y su area metropolitana al
y desde el resto de la republica al 01 (81) 83.29.21.00
www.
Solicita tu servicio
Chat de Asesorfa en If nea
Whirlpool Service Mexico
Conexiones
Mantenimientos
Extensiones de Garantia
Accesorios
Reparaciones dentro y fuera de garantia
®

Specifications

Indexed Terms: Dishwasher, Quiet

Maytag MDB4949SDQ Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products