Moosoo S6 Cordless Stick Vacuum: Lightweight & Powerful, High-Performance Cleaning

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
S6 photo

Instruction Manual

This is the main product document for model S6. Additionally, the document applies to other Moosoo models:

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION
MANUAL
Manual version: V1.0
MODEL: S6
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本
background
SPECIFICATIONS
WHAT'S IN THE BOX
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEAR A CLOG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INDICATOR LIGHT INSTRUCTION
BATTERY CHARGING
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
01
01
01
03
04
05
05
06
07
1
2
3
4
5
6
7
8
9
English
background
2
SPECIFICATIONS
CAUTION: Assemble the vacuum according to the "Assembly" section.
Vacuum main body
Charging Cable
Screws and wall anchors
Crevice tool
Wall hanger
Extension Rod
Floor brush
WHAT'S IN THE BOX
3
CLEANING AND MAINTENANCE
4
CAUTION:
Washable filter,
dry completely before use.
Cleaning the Filter Device
2 3
24
hrs
1
01
Name
Model
Input
Vacuum Cleaner
S6
5V
1
background
≥140°F
Clean the Floor Brush
Do not absorb water.
Do not touch rotating parts.
3
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the Dust Cup
1
2
3
When the dust in the dust cup exceeds the MAX mark, please empty the dust cup in time, otherwise the suction
may be weakened.
Remove the extension rod from the main body before maintaining and cleaning dust cup and HEPA filter.
Open the dust cup cover to dump the dust, and please close the dust cup cover after emptying the dust cup.
02
background
4
CLEAR A CLOG
Check and clean tangles on roller brushes,
remove with scissors.
Check and rinse the HEPA filter.
Do not assemble them until completely dry.
Check and empty the dust cup.
Check if there are any clogs inside
the telescopic tube.
CAUTION: It is important to fully charge your machine before using it for the first time and after every use.
03
background
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
Please keep the
charging Cable
away from liquids.
Do not vacuum
large piece of
paper.
Do not vacuum
fire or flammable
substances.
Do not vacuum
water or liquids.
1. To protect against electrical shock, do not immerse the power cord or plug in water or any other liquid. Please
always operate it with dry hands to avoid the risk of electrical shock or serious personal injury.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. This vacuum is not intended
for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and common sense unless they are supervised or have been given instructions on using the vacuum
by a person responsible for their safety.
3. Do not use the vacuum outdoors. It is for household use only.
4. Do not use the vacuum if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water. Please contact
customer service for help when the appliance or the adapter is damaged.
5. Use the vacuum only as described in this manual. The use of accessory attachments not recommended may
cause damage to the vacuum or personal injuries.
6. Do not use abrasive materials to clean the vacuum. Do not use spirits or other solvents to clean the appliance.
7. Do not use the appliance to vacuum any of the items below:
• Water, flammable, or combustible liquids such as gasoline.
• Lighted stubs, matches, hot ashes, or other combustible items.
• Needles, pins, or other sharp items.
• Wood pieces, gesso, cement, calcimine, or other tiny granules.
• Pieces of string or fabric.
8. Do not pick up liquids with the vacuum or use it on wet floors. Do not immerse the vacuum in water.
9. Do not use the vacuum on concrete, tar, or similar rough surfaces.
10. Do not vacuum frayed carpets or carpet tassels.
11. Do not use the vacuum without the dust cup lid in place.
12. Do not put any objects into openings of the vacuum. Do not use when any openings are blocked. Keep free
of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
13. Keep hair, loose clothing, fingers, and all body parts away from openings and moving parts.
14. Store the vacuum indoors. Store after use to prevent accidents.
15. Keep the vacuum cleaner away from stoves and heat-emitting appliances. Heat can deform and discolor the
plastic parts of the unit. Please use the vacuum at the temperatures between 14ºF-104ºF.
16. Always remove the adapter from the power socket when the appliance is not being charged.
17. Unplug charging cord from the appliance and power it off before cleaning or performing maintenance, making
tool adjustments, changing accessories, or storing, to avoid powering it on accidentally.
18. The battery must be removed from the appliance before disposing of it.
19. The battery must be disposed of safely.
20. The appliance includes Li-ion batteries. Do not incinerate the batteries or expose them to high temperatures,
as they may explode.
21. The thermal cutout will switch off the vacuum automatically when it overheats. If this happens, turn off the
power switch, and wait for 45 minutes to restart the vacuum.
22. Use only the adapter provided by the manufacturer.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, DAMAGE, OR INJURY:
04
background
6
7
1 2 3 4
When the power is turned on, as the usage time increases, the power decreases, and the number of lamp beads 1, 2,
3, and 4 decreases in order.
When the power is almost exhausted, only the number 4 lamp bead flashes, prompting charging, and the machine shuts
down after 60 seconds.
*Without charging, the machine cannot be used normally.
Battery indicator light description:
Press the on/off button and the machine will start running. In any gear, press the on/off key again and the machine
will stop running.
Press the gear button When the vacuum cleaner is turned on, press the gear button to switch between the high
and low gears of the vacuum cleaner.
The function indicator light displays green in the low-range state and blue in the high-range state. When the local brush
encounters a foreign object and is stuck, the round light will display red and flash 20 times quickly for 10 seconds; when
the airway of the vacuum cleaner is severely poisoned, the round light will display red and flash slowly 10 times for 10
seconds.
Function Display Instructions:
Button Description
BATTERY CHARGING
CAUTION:
*The battery is not fully charged when the product leaves the factory. For safety reasons, please ensurethe
battery is fully charged before first use.
*Please use a 5V 2A USB charger. lt takes approximately 5.5 hours to fully charge the battery. lf acharger
with less than 2A is used, the charging time will be extended.
*For safety reasons, the vacuum cleaner cannot be turned on while charging.
Method 1 Method 2
While charging, connect the charging cable to the USB charger and the charging port of the vacuum cleaner, and plug
the charger into an AC power source to charge the vacuum cleaner. While the machine is charging, the lights will
continue to flash, When the battery is fully charged, all four indicator lights will illuminate until the charger is unplugged.
Do not leave the vacuum cleaner in a low-power state for an extended period.
Description of Charging Indicator:
INDICATOR LIGHT INSTRUCTION
05
background
8
The vacuum
stops working
suddenly
The cleaning
results are not
good
There is static
during vacuum
working
The electric
floor brush
stops working
Please contact the customer service for help
Clean foreign objects entangled on the floor brush
Please contact the customer service for help
1. It is recommended to use high suction mode for
cleaning complicated environments
2. It is recommended to use the crevice tool for better
pickup for vacuuming heavy objects such as beans
3. It is recommended to use the floor brush for cleaning
stain
It's normal that there may be much static in the air in
winter and dry regions
Clean foreign objects entangled on the floor brush
Clean the floor brush, telescopic tube, dust cup and the
HEPA filter regularly
Detach and air dry the HEPA filter completely. It is
recommended to clean and replace it regularly
Other malfunctions
The battery runs out
The floor brush gets stuck
1. The air duct is blocked
2. The dust cup is full
Clean the floor brush, telescopic tube, dust cup and the
HEPA filter regularly
1. The air duct is blocked
2. The dust cup is full
There is too much dust
inside the dust cup
The vacuum runs at an
environment full of static
The floor brush gets stuck
Other malfunctions
Please empty the dust cup
Please charge the vacuum cleaner. lt is recommended to
charge the vacuum cleaner after each use and use the
low suction mode to extend the runtime.
Incorrect use of the
vacuum
The HEPA filter is not dried
completely
Please charge the vacuum fully and try to turn it on
again
The battery runs out
PROBLEM POSSIBLE REASONS
SOLUTIONS
The vacuum
can not be
charged
The vacuum
can not be
powered on
Please use the original charging cable
Please contact the customer service for help
Please charge the vacuum cleaner
Please contact the customer service for help
The charging cable used is
not original
The battery pack/adapter
malfunctions
Other malfunctions
The battery runs out
TROUBLESHOOTING
06
background
9
WARRANTY
CUSTOMER CARE
The 1-year Limited Warranty is valid for Products.
If your machine is used correctly according to the instruction manual and there is a quality failure during the
warranty period, we will provide you with free warranty service once you contact us.
*If service parts are no longer available or discontinued,they will be replaced with functional replacements.
WHAT IS NOT COVERED
1. Under your machine guarantee, warrenty shall not be liable for costs of repair or replacement of a product
incurred as a result of:Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or any handling of the appliance which is not in accordance with this Instruction Manual.
2. Machines purchased from an unauthorized dealer.
3. Use of parts and accessories other than those produced or recommended by unauthorized parties or agents.
4. Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
5. Use of the machine other than for normal domestic purposes, e.g., for commercial or rental purposes.
6. Reduction in battery run time due to battery age or usage.
WARRANTY SERVICE
1. If you have a query about your appliance, please contact customer service at:
2. Please inform us of your model name/number, purchased date, order number, machine malfunction details
and your request for reparations.
3. Your model number can be found on the rating plate.
4. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information.
Service rendered under this warranty will not extend the term of the warranty.
07
Disposal:
The chemical substances contained in the built-in lithium-ion battery of this product will pollute the environment.
Before scrapping the product, the battery must be removed and handed over to a professional waste battery
recycling station for disposal. Do not dispose of old electrical appliances with household waste discard.
Before disposing of your old machine, remove the dust cup and inner dust cup filter assembly, which can be
disposed of with normal household waste.
CAUTION:
1. When discarding the machine, the battery pack must be removed and disposed of properly, according to your
area battery disposal regulations or the universal waste management rule. Batteries contain materials that are
harmful to the environment.
2. Discarded batteries should be handled properly. Don't put them into water, fire, or soil.
3. If the battery leakage touches skin or eyes, flush with water immediately and seek the professional medical
help.
background
08
08
08
10
10
11
12
13
14
SPECIFICATIONS
WAS IST IM KARTON
REINIGUNG UND WARTUNG
EINE VERSTOPFUNG BESEITIGEN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
ANZEIGELICHTANLEITUNG
BATTERIELADUNG
FEHLERSUCHE
GARANTIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Deutsch
background
2
1
Name
Modell
Eingabe
Staubsauger
S6
5V
SPECIFICATIONS
VORSICHT : Montieren Sie den Staubsauger gemäß dem Abschnitt "Montage".
Staubsauger-Hauptteil
Ladekabel
Schrauben und Dübel
Fugendüse
Wandhalterung
Verlängerungsstange
Bodenbürste
WAS IST IM KARTON
3
REINIGUNG UND WARTUNG
VORSICHT:
Waschbarer Filter,
vollständig trocknen,
bevor er verwendet wird.
Nass
Trocken
Reinigen des Filtergeräts
08
4
2 3
24
hrs
1
background
≥140°F
3
Die Bodenbürste reinigen
Kein Wasser aufsaugen.
● Berühren Sie nicht rotierende Teile.
Do not touch rotating parts.
Staubbehälter reinigen
1
2
3
Wenn sich der Staub im Staubbehälter über die MAX-Markierung hinaus befindet, leeren Sie bitte den Staubbe-
hälter rechtzeitig, da sonst die Saugleistung geschwächt werden kann.
Entfernen Sie die Verlängerungsstange vom Hauptteil, bevor Sie den Staubbehälter und den HEPA-Filter warten
und reinigen.
Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, um den Staub zu entleeren, und schließen Sie bitte den Deckel des
Staubbehälters nach dem Entleeren.
REINIGUNG UND WARTUNG
09
background
4
5
EINE VERSTOPFUNG BESEITIGEN
Überprüfen und reinigen Sie Verwicklungen in den
Bürstenrollen, entfernen Sie sie mit einer Schere.
Überprüfen und spülen Sie den HEPA-Filter.
Montieren Sie sie nicht, bis sie vollständig trocken sind.
Überprüfen und leeren Sie den Staubbehälter.
Überprüfen Sie, ob es Verstopfungen im Teleskoprohr gibt.
VORSICHT : Es ist wichtig, Ihr Gerät vor der ersten Verwendung und nach jeder Verwendung
voll ständig aufzuladen.
Bei der Verwendung sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
einschließlich der folgenden:
ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG (DIESER APPARAT) LESEN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Um sich vor einem elektrischen Schlag zu schützen, tauchen Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bedienen Sie es immer mit trockenen Händen, um das Risiko eines
elektrischen Schocks oder schwerwiegenden Personenschadens zu vermeiden.
2. Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn ein Gerät von Kindern oder in ihrer Nähe verwendet wird.
Dieser Staubsauger ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Vernunft vorgesehen, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben Anweisungen zur Verwendung des Staubsaugers von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
3. Verwenden Sie den Staubsauger nicht im Freien. Er ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
4. Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn er heruntergefallen ist, beschädigt wurde, im Freien gelassen
wurde oder ins Wasser gefallen ist. Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice, wenn das Gerät oder der Adapter
beschädigt ist.
5. Verwenden Sie den Staubsauger nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör, das
nicht empfohlen wird, kann den Staubsauger beschädigen oder zu Verletzungen führen.
6. Verwenden Sie keine abrasiven Materialien zur Reinigung des Staubsaugers. Verwenden Sie keine
Spirituosen oder anderen Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Staubsaugen der folgenden Gegenstände:
• Wasser, brennbare oder entzündliche Flüssigkeiten wie Benzin.
Angezündete Stummel, Streichhölzer, heiße Asche oder andere brennbare Gegenstände.
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHOCK, SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN ZU
MINIMIEREN:
10
background
5
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Saugen Sie
keine großen
Papierstücke auf.
Saugen Sie keine
Feuer oder
brennbaren
Substanzen auf.
Saugen Sie keine
Wasser oder
Flüssigkeiten auf.
1 2 3 4
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, nimmt die Leistung ab, und die Anzahl der Lampenperlen 1, 2, 3 und 4 nimmt in
aufsteigender Reihenfolge ab, wenn die Nutzungszeit zunimmt.
Wenn die Leistung fast erschöpft ist, blinkt nur die Nummer 4 der Lampenperlen, was auf das Laden hinweist, und das
Gerät schaltet sich nach 60 Sekunden aus.
*Ohne Aufladung kann das Gerät nicht normal verwendet werden.
Beschreibung der Batterieanzeigeleuchte:
ANZEIGELICHTANLEITUNG
• Nadeln, Stecknadeln oder andere scharfe Gegenstände.
• Holzstücke, Gesso, Zement, Kalk oder andere winzige Granulate.
• Stücke von Schnur oder Stoff.
8. Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf oder verwenden Sie den Staubsauger auf nassen Böden. Tauchen Sie
den Staubsauger nicht ins Wasser.
9. Verwenden Sie den Staubsauger nicht auf Beton, Teer oder ähnlich rauen Oberflächen.
10. Saugen Sie keine ausgefransten Teppiche oder Teppichfransen mit dem Staubsauger.
11. Verwenden Sie den Staubsauger nicht ohne den Deckel des Staubbehälters.
12. Setzen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers ein. Verwenden Sie ihn nicht, wenn
irgendwelche Öffnungen blockiert sind. Halten Sie sie frei von Staub, Flusen, Haaren oder allem, was den
Luftstrom reduzieren könnte.
13. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen
fern.
14. Bewahren Sie den Staubsauger drinnen auf. Lagern Sie ihn nach Gebrauch, um Unfälle zu vermeiden.
15. Halten Sie den Staubsauger fern von Herden und hitzeabgebenden Geräten. Hitze kann die Kunststoffteile
des Geräts verformen und verfärben. Bitte verwenden Sie den Staubsauger bei Temperaturen zwischen 14ºF
und 104ºF.
16. Entfernen Sie den Adapter immer aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht aufgeladen wird.
17. Ziehen Sie das Ladekabel vom Gerät ab und schalten Sie es aus, bevor Sie es reinigen oder Wartungsar-
beiten durchführen, Werkzeuganpassungen vornehmen, Zubehör wechseln oder es lagern, um ein versehen-
tliches Einschalten zu vermeiden.
18. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es entsorgt wird.
19. Die Batterie muss sicher entsorgt werden.
20. Das Gerät enthält Li-Ionen-Batterien. Verbrennen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie nicht hohen
Temperaturen aus, da sie explodieren könnten.
21. Der thermische Überhitzungsschutz schaltet den Staubsauger automatisch aus, wenn er überhitzt. In
diesem Fall den Netzschalter ausschalten und 45 Minuten warten, um den Staubsauger neu zu starten.
22. Verwenden Sie nur den vom Hersteller bereitgestellten Adapter.
11
Bitte halten Sie Das
Ladekabel Von
Flüssigkeiten Fern
background
7
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät zu starten. In jedem Gang drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut,
und das Gerät wird gestoppt.
Drücken Sie die Gangtaste, wenn der Staubsauger eingeschaltet ist, um zwischen den hohen und niedrigen
Gängen des Staubsaugers zu wechseln.
Die Funktionsanzeige leuchtet grün im Niedrigbereich und blau im Hochbereich. Wenn die lokale Bürste auf ein
Fremdobjekt stößt und blockiert wird, zeigt die runde Leuchte rot an und blinkt 20 Mal schnell für 10 Sekunden; wenn
der Luftweg des Staubsaugers schwer vergiftet ist, zeigt die runde Leuchte rot an und blinkt langsam 10 Mal für 10
Sekunden.
Anweisungen zur Funktionenanzeige:
Button Description
BATTERIELADUNG
VORSICHT:
*Das Produkt wird mit nicht vollständig geladenem Akku geliefert, bitte laden Sieden Akku vor der ersten
Verwendung vollständig auf, um sicherzustellen.
*Bitte verwenden Sie einen 5V 2A USB-Ladegerät. Die Ladezeit beträgt ca. 5,5Stunden. Wenn ein
Ladegerat mit weniger als 2A verwendet wird, wird dieLadezeit verlängert.
*Aus Sicherheitsgründen kann der Staubsauger wahrend des Ladevorgangs nichteingeschaltet werden.
Methode 1 Methode 2
Wahrend des Ladevorgangs verbinden Sie das Ladekabel mit dem USB-Ladegerat unddem Ladeanschluss des
Staubsaugers, stecken Sie den Stecker des Ladegerats in disSteckdose, um den Staubsauger aufzuladen,
Wahrend des Ladevorgangs blinken dieLampen kontinuierlich. Wenn der Akku vollstandig aufgeladen ist, leuchten
alle 4Anzeigelampen auf, bis das Ladegerat herausgezogen wird. Lassen Sie den Staubsaugelnicht lange im
niedrigen Batteriezustand.
Beschreibung der Ladeanzeige:
6
INDICATOR LIGHT INSTRUCTION
12
background
Der Staubsa
uger hört
plötzlich
auf zu arbeiten
Die Reinigung
sergebniss e
sind nicht
zufriedenst
ellend
Es gibt
Störungen
während des
Staubsaugens
Die elektrische
Bodenbürste
funktioniert nicht
mehr
Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice um Hilfe
Entfernen Sie Fremdkörper, die sich in der Bodenbürste
verfangen haben
Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice um Hilfe
1. Es wird empfohlen, den Hochsaugmodus für die
Reinigung von komplizierten Umgebungen zu
verwenden
2. Es wird empfohlen, das Fugendüsenwerkzeug für
eine bessere Aufnahme zum Staubsaugen von
schweren Gegenständen wie Bohnen zu verwenden
3. Es wird empfohlen, die Bodenbürste zum Reinigen
von Flecken zu verwenden
Es ist normal, dass in der Luft im Winter und in
trockenen Regionen viel statische Elektrizität
vorhanden ist
Entfernen Sie Fremdkörper, die sich in der
Bodenbürste verfangen haben
Reinigen Sie regelmäßig die Bodenbürste, das
Teleskoprohr, den Staubbehälter und den HEPA-Filter
Nehmen Sie den HEPA-Filter ab und lassen Sie ihn
vollständig trocknen. Es wird empfohlen, ihn
regelmäßig zu reinigen und zu ersetzen
Falsche Verwendung des
Staubsaugers
Die Batterie ist leer
The floor brush gets stuck
1. Der Luftkanal ist blockiert
2.Der Staubbehälter ist voll
Reinigen Sie regelmäßig die Bodenbürste, den
Teleskoprohr, den Staubbehälter und den HEPA-Filter
1. Der Luftkanal ist blockiert
2. Der Staubbehälter ist voll
Es gibt zu viel Staub im
Staubbehälter
Der Staubsauger läuft in einer
Umgebung mit viel statischer
Elektrizität
Die Bodenbürste bleibt stecken
AndereFunktionsstörungen
Bitte leeren Sie den Staubbehälter
Bitte laden Sie den Staubsauger auf. Es wird
empfohlen, den Staubsauger nach jeder Verwendung
aufzuladen und den Modus mit niedriger Saugleistung
zu verwenden, um die Laufzeit zu verlängern
Falsche Verwendung
des Staubsaugers
Der HEPA-Filter ist nicht
vollständig getrocknet
Bitte laden Sie den Staubsauger vollständig auf und
versuchen Sie, ihn erneut einzuschalten
Die Batterie ist leer
PROBLEM MÖGLICHE GRÜNDE
LÖSUNGEN
Der Staubsau-
ger kann nicht
aufgeladen
werden
Der Staubsauger
kann nicht
eingeschaltet
werden
Bitte verwenden Sie das Original-Ladekabel
Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice um Hilfe
Bitte laden Sie den Staubsauger auf
Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice um Hilfe
Das verwendete Ladekabel
ist nicht original
Der Batteriepack/Adapter
funktioniert nicht richtig
Andere Funktionsstörungen
Die Batterie ist leer
8
FEHLERSUCHE
13
background
9
KUNDENSERVICE
Die 1-jährige eingeschränkte Garantie gilt für Produkte.
Wenn Ihre Maschine gemäß dem Handbuch ordnungsgemäß verwendet wird und während der Garantiezeit ein
Qualitätsversagen auftritt, bieten wir Ihnen kostenlosen Garantieservice, sobald Sie sich mit uns in Verbindung
setzen.
*Wenn Servicekomponenten nicht mehr verfügbar oder eingestellt sind, werden sie durch funktionale Ersatzteile
ersetzt.
WAS NICHT ABGEDECKT IST
1. Im Rahmen Ihrer Maschinengarantie haftet die Garantie nicht für Reparatur- oder Ersatzkosten eines
Produkts, die durch: versehentliche Beschädigung, Fehler aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder Pflege,
Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäßen Betrieb oder jede Handhabung des Geräts entstehen, die
nicht dem Handbuch entspricht.
2. Von nicht autorisierten Händlern gekaufte Maschinen.
3. Verwendung von Teilen und Zubehör, die nicht von nicht autorisierten Parteien oder Agenten hergestellt oder
empfohlen werden.
4. Reparaturen oder Änderungen, die von nicht autorisierten Parteien oder Agenten durchgeführt wurden.
5. Verwendung der Maschine für andere als normale häusliche Zwecke, z. B. für kommerzielle oder Mietzwecke.
6. Verringerung der Batterielaufzeit aufgrund von Batteriealter oder -nutzung.
7. Reduction in battery run time due to battery age or usage.
GARANTIESERVICE
1. Bei Fragen zu Ihrem Gerät wenden Sie sich bitte an den Kundenservice unter:
2. Teilen Sie uns Ihren Modellnamen/Nummer, das Kaufdatum, die Bestellnummer, Details zur Funktions-
störung der Maschine und Ihren Reparaturwunsch mit.
3. Ihre Modellnummer finden Sie auf dem Typenschild.
4. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf, um diese Informationen zu gewährleisten.
Dienstleistungen im Rahmen dieser Garantie verlängern nicht die Laufzeit der Garantie.
14
GARANTIE
Entsorgung:
Die im eingebauten Lithium-Ionen-Akku dieses Produkts enthaltenen chemischen Substanzen belasten die
Umwelt. Vor der Verschrottung des Produkts muss die Batterie entfernt und zur Entsorgung an eine professio-
nelle Recyclingstation für Altbatterien übergeben werden. Entsorgen Sie alte Elektrogeräte nicht im Hausmüll.
Bevor Sie Ihr altes Gerät entsorgen, entfernen Sie den Staubbecher und die innere Staubbecherfilterbau-
gruppe. Diese können im normalen Hausmüll entsorgt werden.
VORSICHT:
1. Beim Entsorgen der Maschine muss der Akku entnommen und entfernt werden Entsorgen Sie es ordnungs-
gemäß gemäß den Batterieentsorgungsvorschriften Ihrer Region oder den allgemeinen Abfallbe-
wirtschaftungsvorschriften. Batterien enthalten umweltschädliche Materialien.
2. Ausrangierte Batterien sollten ordnungsgemäß gehandhabt werden. Legen Sie sie nicht ins Wasser, ins
Feuer oder in die Erde.
3. Wenn ausgelaufene Batterien Haut oder Augen berühren, spülen Sie sie sofort mit Wasser aus und suchen
Sie einen Arzt auf.
background
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
15
15
17
17
18
19
20
21
ESPECIFICACIONES
CONTENIDO DEL PAQUETE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DESOBSTRUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DEL INDICADOR LUMINOSO
CARGA DE LA BATERÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA
Español
background
15
2
1
Nombre
Modelo
Entrada
Aspiradora
S6
5V
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIÓN : Ensamble la aspiradora según la sección "Ensamblaje".
Cuerpo principal de la aspiradora
cable de carga
Tornillos y anclajes de pared
Herramienta para ranuras
Soporte de pared
Varilla de extensión
Cepillo para suelos
CONTENIDO DEL PAQUETE
3
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Filtre lavable, sécher
complètement avant
utilisation.
Húmedo
Seco
Limpieza del dispositivo de filtro
4
2 3
24
hrs
1
background
16
Limpie el Cepillo para Suelos
● No absorba agua.
● No toque las partes giratorias.
Do not touch rotating parts.
Limpie la Copa de Polvo
1
2
3
Cuando el polvo en la copa de polvo exceda la marca MAX, vacíe la copa de polvo a tiempo, de lo contrario, la
succión puede debilitarse.
Retire la varilla de extensión del cuerpo principal antes de realizar el mantenimiento y la limpieza de la copa de
polvo y el filtro HEPA.
Abra la tapa de la copa de polvo para vaciar el polvo y cierre la tapa después de vaciar la copa de polvo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3
≥140°F
background
4
5
DESOBSTRUCCIÓN
Revise y limpie los enredos en los cepillos
rodillos, retírelos con tijeras.
Revise y enjuague el filtro HEPA.
No los ensamble hasta que estén completamente secos.
Revise y vacíe la copa de polvo.
Revise si hay obstrucciones dentro
del tubo telescópico.
PRECAUCIÓN : Es importante cargar completamente su máquina antes de usarla por primera vez y
después de cada uso.
Cuando se utiliza un aparato, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua
ni en ningún otro líquido. Siempre opérelo con las manos secas para evitar el riesgo de descarga eléctrica
o lesiones personales graves.
2. Se requiere supervisión cercana cuando un aparato es utilizado por niños o cerca de ellos. Esta aspiradora
no está destinada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y sentido común, a menos que estén supervisadas o se les hayan
dado instrucciones sobre el uso de la aspiradora por una persona responsable de su seguridad.
3. No utilice la aspiradora en exteriores. Es solo para uso doméstico.
4. No utilice la aspiradora si ha sido golpeada, dañada, dejada al aire libre o caída en agua. Por favor,
contacte al servicio al cliente para obtener ayuda cuando el aparato o el adaptador estén dañados.
5. Use la aspiradora solo como se describe en este manual. El uso de accesorios no recomendados puede
causar daños a la aspiradora o lesiones personales.
6. No use materiales abrasivos para limpiar la aspiradora. No use solventes ni otros productos químicos
para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑO
O LESIONES:
17
background
5
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No aspire
grandes trozos de
papel.
No aspire
sustancias
inflamables o
fuego.
No aspire agua
ni líquidos.
1 2 3 4
Durante la carga, conecta el cable de carga al puerto de carga del USB y del aspirador, y enchufa el cabezal de carga
en el enchufe de corriente alterna (CA) para cargar el aspirador.Mientras el aparato está en carga, las luces
parpadearán continuamente.
Cuando la bateria este completamente cargada, las 4 lucesindicadoras se encenderán hasta que se desconecte el
cargador.No dejes el aspirador en un estado de baja carga durante un largo periodo de tiempo.
Descripción del indicador de batería:
INSTRUCCIONES DEL INDICADOR LUMINOSO
7. No use la aspiradora para aspirar ninguno de los siguientes elementos:
Agua, líquidos inflamables o combustibles como gasolina.
• Cerillas encendidas, fósforos, cenizas calientes u otros objetos combustibles.
Agujas, alfileres u otros objetos afilados.
• Trozos de madera, yeso, cemento, calcimina u otras partículas pequeñas.
• Trozos de cuerda o tela.
8. No recoja líquidos con la aspiradora ni la utilice en suelos mojados. No sumerja la aspiradora en agua.
9. No utilice la aspiradora en superficies rugosas como concreto, asfalto o similares.
10. No aspire alfombras deshilachadas ni flecos de alfombras.
11. No use la aspiradora sin la tapa de la copa de polvo en su lugar.
12. No introduzca objetos en las aberturas de la aspiradora. No la utilice si las aberturas están bloqueadas.
Manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
13. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y
partes móviles.
14. Guarde la aspiradora en interiores. Almacénela después de su uso para evitar accidentes.
15. Mantenga la aspiradora alejada de estufas y electrodomésticos que emitan calor. El calor puede
deformar y decolorar las partes plásticas de la unidad. Utilice la aspiradora a temperaturas entre 14ºF-104ºF.
16. Retire siempre el adaptador del enchufe cuando el aparato no se esté cargando.
17. Desenchufe el cable de carga del aparato y apáguelo antes de limpiar o realizar mantenimiento, ajustes
de herramientas, cambiar accesorios o almacenar, para evitar encenderlo accidentalmente.
18. La batería debe retirarse del aparato antes de desecharla.
19. La batería debe ser desechada de manera segura.
20. El aparato incluye baterías de iones de litio. No incinere las baterías ni las exponga a altas temperaturas,
ya que podrían explotar.
21. El interruptor térmico apagará automáticamente la aspiradora cuando se sobrecaliente. Si esto sucede,
apague el interruptor de encendido y espere 45 minutos para reiniciar la aspiradora.
22. Use solo el adaptador proporcionado por el fabricante.
18
Por favor, mantén
el cable de carga
alejado de los
liquidos.
background
6
7
Presione el botón de encendido/apagado y la máquina comenzará a funcionar. En cualquier marcha, presione
nuevamente el botón de encendido/apagado y la máquina se detendrá.
Presione el botón de marcha Cuando la aspiradora esté encendida, presione el botón de marcha para cambiar
entre las marchas alta y baja de la aspiradora.
El indicador de función muestra verde en el estado de bajo rango y azul en el estado de alto rango. Cuando el cepillo
local encuentra un objeto extraño y queda atascado, la luz redonda se mostrará en rojo y parpadeará 20 veces
rápidamente durante 10 segundos; cuando la vía aérea de la aspiradora esté gravemente obstruida, la luz redonda se
mostrará en rojo y parpadeará lentamente 10 veces durante 10 segundos.
Instrucciones de visualización de funciones:
Descripción de los botones
CARGA DE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN:
*El producto se entrega con la batería no completamente cargada por motivos de seguridad, por favor
asegúrate de cargar completamente la batería antes de usarla por primera vez.
*Utiliza un cargador USB de 5V 2A para cargar la batería, el tiempo de carga completo es de aproximada-
mente 5.5 horas. Si utilizas un cargador de menos de 2A, el tiempo de carga de la batería se prolongará.
*Por motivos de seguridad, la aspiradora no se puede encender durante la carga.
Método 1 Método 2
Durante la carga, conecte el adaptador al enchufe de corriente alterna (CA) y conecte la interfaz de corriente
continua (CC) del cable de salida del adaptador a la interfaz de carga del paquete de baterías para cargar la
aspiradora.
Cuando la máquina está cargando, las luces continuarán parpadeando durante el proceso de carga.
Cuando la batería esté completamente cargada, las 4 luces permanecerán encendidas hasta que se desconecte
el adaptador.
No deje la aspiradora en un estado de baja potencia durante mucho tiempo.
Descripción del Indicador de Carga:
INSTRUCCIONES DEL INDICADOR LUMINOSO
19
background
8
La aspirado
ra se detiene
repentin amente.
Los resultados
de limpieza
no son buenos.
Hay estática
durante el
funcionamient o
de la aspiradora.
El cepillo
eléctrico para
suelos deja
de funcionar.
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente para obtener ayuda
Limpie los objetos extraños enredados en el cepillo
para suelos.
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente para obtener ayuda
1. Se recomienda utilizar el modo de succión alta para
limpiar entornos complicados.
2. Se recomienda utilizar la herramienta de grietas para
una mejor recolección al aspirar objetos pesados como
frijoles.
3.Se recomienda utilizar el cepillo para suelos para
limpiar manchas.
Es normal que haya mucha estática en el aire en
invierno y en regiones secas.
Limpie objetos extraños enredados en el cepillo para
suelos.
Limpiar regularmente el cepillo para suelos, el tubo
telescópico, la copa de polvo y el filtro HEPA.
Desconecte y deje secar completamente el filtro HEPA.
Limpiar regularmente el cepillo para suelos, el tubo
telescópico, la copa de polvo y el filtro HEPA.
Se recomienda limpiarlo y reemplazarlo regularmente.
Otros mal funcionamientos
La batería se agota.
El cepillo de suelo se atasca
1. El conducto de aire está
bloqueado.
2. La copa de polvo está llena.
Limpie regularmente el cepillo para suelos, el tubo
telescópico, la copa de polvo y el filtro HEPA.
1. El conducto de aire está
bloqueado.
2. La copa de polvo está llena.
Hay demasiado polvo
dentro de la copa de polvo.
La aspiradora funciona en un
entorno lleno de estática.
El cepillo de suelo se atasca.
Otros mal funcionamientos.
Por favor, vacíe la copa de polvo
Por favor, cargue la aspiradora. Se recomienda cargar
la aspiradora después de cada uso y usar el modo de
succión bajo para prolongar el tiempo de funcionamien-
to.
Uso incorrecto de
la aspiradora.
El filtro HEPA no está
completamente seco.
Cargue completamente la aspiradora e intente
encenderla de nuevo.
La batería se agota
PROBLEMA POSSIBLE REASONS
RAZONES POSIBLES
La aspiradora
no puede
cargarse.
La aspiradora
no puede
encenderse.
Por favor, utilice el cable de carga original.
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente para obtener ayuda
Por favor, cargue la aspiradora.
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente para obtener ayuda
El cable de carga utilizado no
es original.
Mal funcionamiento del
paquete de batería/adaptador.
Otros mal funcionamientos.
La batería se agota.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20
background
9
GARANTÍA
ATENCIÓN AL CLIENTE
La Garantía Limitada de 1 año es válida para los productos.
Si su máquina se utiliza correctamente según el manual de instrucciones y hay un fallo de calidad durante el
período de garantía, le proporcionaremos servicio de garantía gratuito una vez que nos contacte.
*Si las piezas de servicio ya no están disponibles o han sido descontinuadas, se reemplazarán con sustitutos
funcionales.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
1. Bajo la garantía de su máquina, la garantía no será responsable de los costos de reparación o reemplazo
de un producto incurrido como resultado de: daño accidental, fallas causadas por un uso o cuidado
negligente, mal uso, negligencia, operación descuidada o cualquier manipulación del electrodoméstico que no
esté de acuerdo con este Manual de Instrucciones.
2. Máquinas compradas a un distribuidor no autorizado.
3. Uso de piezas y accesorios que no sean producidos o recomendados por partes o agentes no autorizados.
4. Reparaciones o alteraciones realizadas por partes o agentes no autorizados.
5. Uso de la máquina que no sea para fines domésticos normales, por ejemplo, con fines comerciales o de
alquiler.
6. Reducción en el tiempo de funcionamiento de la batería debido a la edad o uso de la batería.
SERVICIO DE GARANTÍA
1. Si tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico, comuníquese con el servicio al cliente en:
2. Infórmenos sobre el nombre/número de modelo, fecha de compra, número de pedido, detalles de mal
funcionamiento de la máquina y su solicitud de reparación.
3. YEl número de modelo se puede encontrar en la placa de clasificación.
4. Guarde su recibo de compra en un lugar seguro para asegurarse de tener esta información.
El servicio prestado bajo esta garantía no extenderá el plazo de la garantía.
21
Desecho:
Las sustancias químicas contenidas en la batería de iones de litio incorporada de este producto contaminarán
el medio ambiente. Antes de desechar el producto, se debe retirar la batería y entregarla a una estación
profesional de reciclaje de baterías usadas para su eliminación. No deseche los aparatos eléctricos viejos con
la basura doméstica.
Antes de desechar su máquina vieja, retire el recipiente para el polvo y el conjunto del filtro interno del
recipiente para el polvo, que se pueden desechar con la basura doméstica normal.
PRECAUCIÓN:
1. Al desechar la máquina, se debe retirar el paquete de baterías y deséchelos correctamente, de acuerdo con
las normas de eliminación de baterías de su zona o la norma universal de gestión de residuos. Las baterías
contienen materiales que son perjudiciales para el medio ambiente.
2. Las baterías desechadas deben manipularse adecuadamente. No los pongas en agua, fuego o tierra.
3. Si la fuga de la batería entra en contacto con la piel o los ojos, enjuáguelos con agua inmediatamente y
busque ayuda médica profesional.
background
1
2
3
4
5
6
7
8
9
22
22
22
24
24
25
26
27
28
SPÉCIFICATIONS
QU'Y A-T-IL DANS LA BOÎTE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DÉGAGER UN BOUCHON
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS POUR LE TÉMOIN LUMINEUX
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
DÉPANNAGE
GARANTIE
Français
background
Aspirateur
S6
5V
2
1
Nom
Modèle
entrée
SPÉCIFICATIONS
ATTENTION : Assemblez l'aspirateur conformément à la section "Assemblage".
Corps principal de l'aspirateur
câble de chargement
Vis et chevilles murales
Outil de crevasse
Support mural
Barre d'extension
Brosse de sol
QU'Y A-T-IL DANS LA BOÎTE
3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
Filtre lavable,
sécher complètement avant
utilisation.
Humide
Sec
Nettoyage du dispositif de filtre
22
4
2 3
24
hrs
1
background
Nettoyez la brosse de sol
● Ne pas aspirer de l'eau.
● Ne touchez pas les pièces en rotation.
Do not touch rotating parts.
Nettoyez le bac à poussière
1
2
3
WLorsque la poussière dans le bac à poussière dépasse la marque MAX, veuillez vider le bac à poussière à temps,
sinon l'aspiration peut être affaiblie.
Retirez la barre d'extension du corps principal avant d'entretenir et de nettoyer le bac à poussière et le filtre HEPA.
Ouvrez le couvercle du bac à poussière pour vider la poussière, et veuillez refermer le couvercle du bac à poussière
après avoir vidé le bac.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
23
3
≥140°F
background
4
5
DÉGAGER UN BOUCHON
Vérifiez et nettoyez les enchevêtrements sur les
brosses rotatives, retirez-les avec des ciseaux.
Vérifiez et rincez le filtre HEPA.
Ne les assemblez pas tant qu'ils ne sont pas
complètement secs.
Vérifiez et videz le bac à poussière.
Vérifiez s'il y a des obstructions à l' intérieur du tube
télescopique.
ATTENTION : Il est important de charger complètement votre appareil avant de l'utiliser pour la première
fois et après chaque utilisation.
Lors de l'utilisation d'un appareil, des précautions de base doivent toujours être suivies,
notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION (DE CET APPAREIL).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau
ou tout autre liquide. Utilisez toujours l'appareil avec des mains sèches pour éviter le risque de choc électrique
ou de blessure grave.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d' eux.
Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de bon sens, sauf sous la supervi-
sion ou après avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l'aspirateur par une personne responsable de leur
sécurité.
3. N'utilisez pas l'aspirateur à l'extérieur. Il est destiné à un usage domestique uniquement.
4. N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été jeté, endommagé, laissé à l'extérieur ou tombé dans l'eau. Contactez le
service client en cas de dommage à l'appareil ou à l'adaptateur.
5. Utilisez l'aspirateur uniquement comme décrit dans ce manuel. L'utilisation d'accessoires non recommandés
peut endommager l'aspirateur ou causer des blessures.
6. N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'aspirateur. N'utilisez pas d'alcools ou d'autres solvants
pour nettoyer l'appareil.
7. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer les éléments suivants :
• Eau, liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence.
• Mégots allumés, allumettes, cendres chaudes ou autres objets inflammables.
Aiguilles, épingles ou autres objets pointus.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGES OU DE
BLESSURES :
24
background
5
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas aspirer
de gros
morceaux de
papier.
Ne pas aspirer
de substances
inflammables ou
combustibles.
Ne pas aspirer
d'eau ou de
liquides.
1 2 3 4
Pendant la charge, connectez le cable de charge au chargeur UsB et au portde charge de l'aspirateur, et branchez la
prise de charge dans la prise decourant alternatif pour charger l'aspirateur. Pendant le processus de charge,les voyants
clignoteront continuellement, Lorsque la batterie estcomplètement chargée, les 4 voyants s'allumeront jusqu'à ce que
le chargeursoit débranché, Ne laissez pas l'aspirateur en mode de faible puissancependant une longue période.t
Description du témoin lumineux de labatterie :
INSTRUCTIONS POUR LE TÉMOIN LUMINEUX
• Morceaux de bois, gesso, ciment, calcimine ou autres granules minuscules.
• Morceaux de ficelle ou de tissu.
8. N'aspirez pas de liquides avec l'aspirateur ni ne l'utilisez sur des sols mouillés. Ne plongez pas l'aspirateur
dans l'eau.
9. N'utilisez pas l'aspirateur sur du béton, du goudron ou des surfaces rugueuses similaires.
10. N'aspirez pas de tapis effilochés ou de franges de tapis.
11. N'utilisez pas l'aspirateur sans le couvercle du bac à poussière en place.
12. Ne mettez aucun objet dans les ouvertures de l'aspirateur. N'utilisez pas lorsque les ouvertures sont
obstruées. Maintenez-les libres de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le
flux d'air.
13. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des
ouvertures et des pièces mobiles.
14. Rangez l'aspirateur à l'intérieur. Rangez-le après usage pour éviter les accidents.
15. Éloignez l'aspirateur des cuisinières et des appareils électroménagers émettant de la chaleur. La chaleur
peut déformer et décolorer les pièces en plastique de l'unité. Veuillez utiliser l'aspirateur à des températures
comprises entre 14 °F et 104 °F.
16. Retirez toujours l'adaptateur de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en charge.
17. Débranchez le cordon de charge de l'appareil et éteignez-le avant de le nettoyer ou d'effectuer des
travaux d'entretien, d'ajuster les outils, de changer d'accessoires ou de le ranger, afin d'éviter de l'allumer
accidentellement.
18. La batterie doit être retirée de l'appareil avant son élimination.
19. La batterie doit être éliminée de manière sûre.
20. L'appareil comprend des batteries Li-ion. Ne les incinérez pas ni ne les exposez à des températures
élevées, car elles pourraient exploser.
21. Le dispositif de coupure thermique éteindra automatiquement l'aspirateur en cas de surchauffe. Si cela se
produit, éteignez l'interrupteur d'alimentation et attendez 45 minutes avant de redémarrer l'aspirateur.
22. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni par le fabricant.
25
Veuillez tenir le
câble de
chargement éloigné
des liquides
background
6
7
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et la machine se mettra en marche. À n'importe quel niveau, appuyez à nouveau
sur le bouton marche/arrêt et la machine s'arrêtera.
Appuyez sur le bouton de vitesse Lorsque l'aspirateur est allumé, appuyez sur le bouton de vitesse pour passer entre
la vitesse élevée et la vitesse basse de l'aspirateur.
Le témoin lumineux de fonction s'affiche en vert à basse puissance et en bleu à haute puissance. Lorsque la brosse
locale rencontre un objet étranger et reste bloquée, la lumière ronde s'affiche en rouge et clignote 20 fois rapidement
pendant 10 secondes ; lorsque le conduit d'air de l'aspirateur est fortement obstrué, la lumière ronde s'affiche en rouge
et clignote lentement 10 fois pendant 10 secondes.
Instructions d'affichage des fonctions:
Description des boutons:
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION :
*La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation,car le produit est livré avec une
charge partielle par mesure de sécurité.
*Veuillez utiliser un chargeur UsB de 5V 2A. ll faut environ 5,5 heures pourcharger complètement la batterie.
Si un chargeur de moins de 2A estutilisé, le temps de charge de la batterie sera prolongé.
*Par mesure de sécurité, l'aspirateur ne peut pas être allumé pendant lacharge.
Méthode 1 Méthode 2
Lors de la charge, branchez l'adaptateur dans la prise de courant AC, et branchez l'interface DC du câble de sortie
de charge de l'adaptateur dans l'interface de charge de la batterie pour charger l'aspirateur.
Pendant la charge, les lumières continueront à clignoter.
Lorsque la batterie est complètement chargée, les 4 lumières resteront allumées jusqu'à ce que l'adaptateur soit
débranché.
Ne laissez pas l'aspirateur dans un état de faible puissance pendant une longue période.
Description du témoin de charge:
INSTRUCTIONS POUR LE TÉMOIN LUMINEUX
26
background
8
L'aspirateur
s'arrête
soudainem ent.
Les résultats de
nettoyage
ne sont pas
satisfaisants.
Il y a des
interférences
statiques pendant
le fonctionnement
de l'aspirateur.
La brosse de
sol électrique
cesse de
fonctionner
Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide
Nettoyez les objets étrangers emmêlés sur la brosse de
sol
Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide.
1. Il est recommandé d'utiliser le mode d'aspiration
élevée pour nettoyer des environnements complexes.
2. Il est recommandé d'utiliser l'outil de crevasse pour
une meilleure aspiration lors de l'aspiration d'objets
lourds tels que des haricots.
3. Il est recommandé d'utiliser la brosse de sol pour
nettoyer les taches
Il est normal qu'il puisse y avoir beaucoup de statique
dans l'air en hiver et dans les régions sèches.
Nettoyez les objets étrangers emmêlés sur la brosse de
sol
Nettoyez régulièrement la brosse de sol, le tube
télescopique, le bac à poussière et le filtre HEPA.
Détachez et laissez sécher à l'air le filtre HEPA
complètement. Il est recommandé de le nettoyer et de le
remplacer régulièrement.
Autres dysfonctionnements
La batterie est déchargée
La brosse de sol est bloquée
1. Le conduit d'air est bloqué.
2. Le bac à poussière est plein.
Nettoyez régulièrement la brosse de sol, le tube
télescopique, le bac à poussière et le filtre HEPA.
1. Le conduit d'air est obstrué
2. Le bac à poussière est plein
Il y a trop de poussière à
l'intérieur du bac à poussière
L'aspirateur fonctionne dans un
environnement chargé de
statique
La brosse de sol est bloquée
Autres dysfonctionnements.
Veuillez vider le bac à poussière.
Veuillez charger l'aspirateur. Il est recommandé de le
charger après chaque utilisation et d'utiliser le mode de
faible aspiration pour prolonger la durée de fonctionne-
ment.
Utilisation incorrecte de
l'aspirateur.
Le filtre HEPA n'est pas
complètement sec.
Veuillez charger complètement l'aspirateur et essayer
de le rallumer.
La batterie est épuisée.
PROBLÈME RAISONS POSSIBLES
SOLUTIONS
L'aspirateur
ne peut pas
être chargé
L'aspirateur
ne peut pas être
mis sous tension
Veuillez utiliser le câble de chargement d'origine.
Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide
Veuillez charger l'aspirateur.
Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide
Le câble de chargement
utilisé n'est pas d'origine.
The battery pack/adapter
malfunctions
Autres dysfonctionnements
La batterie est déchargée
DÉPANNAGE
27
background
9
GARANTIE
SERVICE CLIENT
La garantie limitée d'un an est valable pour les produits.
Si votre appareil est utilisé correctement selon le manuel d'instructions et qu'une défaillance de qualité survient
pendant la période de garantie, nous vous fournirons un service de garantie gratuit dès que vous nous contac-
tez.
*Si les pièces de rechange ne sont plus disponibles ou sont abandonnées, elles seront remplacées par des
pièces de rechange fonctionnelles.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
1. Selon la garantie de votre appareil, la garantie ne sera pas responsable des coûts de réparation ou de
remplacement d'un produit résultant de : dommages accidentels, défauts causés par une utilisation ou un
entretien négligent, une mauvaise utilisation, une négligence, un fonctionnement négligent ou toute manipulation
de l'appareil qui n'est pas conforme à ce manuel d'instructions.
2. Machines achetées auprès d'un revendeur non autorisé.
3. Utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par des parties ou agents non
autorisés.
4. Réparations ou modifications effectuées par des parties ou agents non autorisés.
5. Utilisation de la machine à des fins autres que domestiques normales, par exemple, à des fins commerciales
ou de location.
6. Réduction de la durée de fonctionnement de la batterie en raison de l'âge de la batterie ou de son utilisation.
SERVICE DE GARANTIE
1. Si vous avez des questions concernant votre appareil, veuillez contacter le service client à :
2. Veuillez nous informer du nom/numéro de modèle, de la date d'achat, du numéro de commande, des détails
de la défaillance de l'appareil et de votre demande de réparation.
3. Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique.
4. Veuillez conserver votre reçu d'achat dans un endroit sûr pour vous assurer d'avoir ces informations.
Le service rendu dans le cadre de cette garantie n'étendra pas la durée de la garantie.
28
Élimination:
Les substances chimiques contenues dans la batterie lithium-ion intégrée de ce produit pollueront l'environne-
ment. Avant de mettre le produit au rebut, la batterie doit être retirée et remise à une station de recyclage
professionnelle des batteries usagées pour élimination. Ne jetez pas les vieux appareils électriques avec les
ordures ménagères.
Avant de jeter votre ancienne machine, retirez le bac à poussière et l'ensemble filtre intérieur du bac à
poussière, qui peuvent être jetés avec les déchets ménagers normaux.
PRUDENCE:
1. Lors de la mise au rebut de la machine, la batterie doit être retirée et éliminée correctement, conformément
aux réglementations locales en matière d'élimination des batteries ou à la règle universelle de gestion des
déchets. Les batteries contiennent des matériaux nocifs pour l'environnement.
2. Les piles usagées doivent être manipulées correctement. Ne les mettez pas dans l'eau, le feu ou la terre.
3. Si la fuite de la batterie touche la peau ou les yeux, rincez immédiatement à l'eau et consultez un médecin
professionnel.
background
1
2
3
4
5
6
7
8
9
29
29
29
30
30
32
33
34
35
SPECIFICHE
COSA C'È NELLA SCATOLA
PULIZIA E MANUTENZIONE
SBLOCCARE UNO ZOCOLO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ISTRUZIONI PER LA LUCE INDICATRICE
RICARICA DELLA BATTERIA
TROUBLESHOOTING
GARANZIA
Italiano
background
2
1
3
Nome
Modello
ingresso
Staubsauger
S6
5V
SPECIFICHE
ATTENZIONE : Assemblare l'aspirapolvere secondo la sezione "Montaggio".
Corpo principale dell'aspirapolvere
Cavo di ricarica
Viti e tasselli da parete
Attacco a fessura
Supporto a parete
Astina prolunga
Spazzola per pavimenti
COSA C'È NELLA SCATOLA
PULIZIA E MANUTENZIONE
CAUTELA:
Filtro lavabile,
asciugare completamente
prima dell'uso.
Bagnato
Asciutto
Pulizia del dispositivo del filtro
1
29
4
2 3
24
hrs
1
background
3
Pulire la spazzola per pavimenti
● Non assorbire acqua.
● Non toccare parti rotanti.
Do not touch rotating parts.
Pulire il contenitore della polvere
1
2
3
Quando la polvere nel contenitore della polvere supera la marca MAX, svuotare il contenitore
della polvere in tempo, altrimenti la suzione potrebbe indebolirsi.
Rimuovere l'asta di prolunga dal corpo principale prima di effettuare la manutenzione e la pulizia del conteni-
tore della polvere e del filtro HEPA.
Aprire il coperchio del contenitore della polvere per svuotare la polvere e chiudere il coperchio dopo aver svuotato il
contenitore della polvere.
PULIZIA E MANUTENZIONE
30
≥140°F
background
4
5
SBLOCCARE UNO ZOCOLO
Controllare e pulire i grovigli sulle spazzole
a rullo, rimuovere con le forbici.
Controllare e sciacquare il filtro HEPA.
Non montarli fino a quando non sono completamente
asciutti.
Controllare e svuotare il contenitore della polvere.
Controllare se ci sono zoccoli all' interno del tubo
telescopico.
ATTENZIONE : È importante caricare completamente la macchina prima di usarla per la prima volta e
dopo ogni utilizzo.
Quando si utilizza un apparecchio, è sempre necessario seguire precauzioni di base, tra cui le
seguenti:
LEGGI TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO (QUESTO ELETTRODOMESTICO)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
1. Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in
qualsiasi altro liquido. Operare sempre con le mani asciutte per evitare il rischio di scosse elettriche o lesioni
personali gravi.
2. È necessaria una supervisione attenta quando un elettrodomestico è utilizzato da o vicino a bambini.
Questo aspirapolvere non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e buon senso, a meno che non siano supervisionate
o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso dell'aspirapolvere da parte di una persona responsabile della loro sicurez-
za.
3. Non utilizzare l'aspirapolvere all'aperto. È destinato all'uso domestico.
4. Non utilizzare l'aspirapolvere se è stato lasciato cadere, danneggiato, lasciato all'aperto o immerso in
acqua. Contattare l'assistenza clienti per assistenza in caso di danni all'apparecchio o all'adattatore.
5. Utilizzare l'aspirapolvere solo come descritto nel presente manuale. L'uso di accessori non raccomandati può
causare danni all'aspirapolvere o lesioni personali.
6. Non utilizzare materiali abrasivi per pulire l'aspirapolvere. Non utilizzare alcol o altri solventi per pulire l'
elettrodomestico.
7. Non utilizzare l'elettrodomestico per aspirare quanto segue:
Acqua, liquidi infiammabili o combustibili come la benzina.
• Mozziconi accesi, fiammiferi, ceneri calde o altri oggetti combustibili.
Aghi, spilli o altri oggetti appuntiti.
• Pezzi di legno, gesso, cemento, calcina o altre piccole granulazioni.
• Pezzi di filo o stoffa.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA, DANNE O LESIONI:
31
background
5
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Si prega di
tenereil cavo di
ricaricalontano
dai liquidi
Non aspirare
grandi pezzi di
carta.
Non aspirare
fuoco o sostanze
infiammabili.
Non aspirare
acqua o liquidi.
1 2 3 4
Durante la ricarica, collegare il cavo di ricarica alla presa USB del caricabatterie e aconnettore di ricarica dell'aspirapol-
vere, con il connettore di ricarica inserito nellapresa di corrente alternata, per caricare l'aspirapolvere. Durante la fase
di ricarica,le luci lampeggeranno costantemente. Quando la batteria è completamente caricatutte e 4 le luci di segnala-
zione rimarranno accese fino a quando il caricatore nonverrà scollegato, Evitare di lasciare l'aspirapolvere in uno stato
di bassa carica perlungo tempo.
Descrizione della luce indicatrice della batteria:
ISTRUZIONI PER LA LUCE INDICATRICE
8. Non aspirare liquidi con l'aspirapolvere o usarlo su pavimenti bagnati. Non immergere l'aspirapolvere in
acqua.
9. Non utilizzare l'aspirapolvere su superfici ruvide come cemento, catrame o simili.
10. Non aspirare tappeti sfilacciati o le frange dei tappeti.
11. Non utilizzare l'aspirapolvere senza il coperchio del contenitore della polvere in posizione.
12. Non inserire oggetti nelle aperture dell'aspirapolvere. Non utilizzare quando le aperture sono bloccate.
Mantenere libero da polvere, pelucchi, capelli o qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d'aria.
13. Tenere capelli, abiti larghi, dita e tutte le parti del corpo lontane dalle aperture e dalle parti in movimento.
14. Conservare l'aspirapolvere al chiuso. Conservare dopo l'uso per evitare incidenti.
15. Tenere l'aspirapolvere lontano da fornelli e apparecchi emettitori di calore. Il calore può deformare e
scolorire le parti in plastica dell'unità. Si prega di utilizzare l'aspirapolvere a temperature comprese tra 14ºF e
104ºF.
16. Rimuovere sempre l'adattatore dalla presa di corrente quando l'elettrodomestico non viene caricato.
17. Scollegare il cavo di ricarica dall'elettrodomestico e spegnerlo prima di pulirlo o eseguire la manutenzione,
regolare gli strumenti, cambiare gli accessori o conservarlo, per evitare di accenderlo accidentalmente.
18. La batteria deve essere rimossa dall'elettrodomestico prima di eliminarla.
19. La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
20. L'elettrodomestico include batterie al litio. Non incenerire le batterie né esporle a temperature elevate, in
quanto potrebbero esplodere.
21. Il dispositivo di protezione termica spegnerà automaticamente l'aspirapolvere in caso di surriscaldamento.
In tal caso, spegnere l'interruttore di alimentazione e attendere 45 minuti prima di riavviare l'aspirapolvere.
22. Utilizzare solo l'adattatore fornito dal produttore.
32
background
6
7
Premere il pulsante di accensione/spegnimento e la macchina inizierà a funzionare. In qualsiasi ingranaggio,
premere nuovamente il tasto di accensione/spegnimento e la macchina si fermerà.
Premere il pulsante dell'ingranaggio. Quando l'aspirapolvere è acceso, premere il pulsante dell'ingranaggio per
passare tra le velocità alta e bassa dell'aspirapolvere.
La luce indicatrice della funzione mostra il verde nello stato a bassa gamma e il blu nello stato ad alta gamma.
Quando la spazzola locale incontra un oggetto estraneo e si blocca, la luce rotonda si illumina di rosso e lampeggia 20
volte rapidamente per 10 secondi; quando il condotto d'aria dell'aspirapolvere è gravemente intossicato, la luce rotonda
si illumina di rosso e lampeggia lentamente 10 volte per 10 secondi.
Istruzioni per la visualizzazione della funzione:
Descrizione dei pulsanti
RICARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE:
*Il prodotto viene consegnato con la batteria parzialmente carica permotivi di sicurezza, quindi si prega di
caricare completamente labatteria prima del primo utilizzo.Si prega di utilizzare un caricabatterie UsB da 5V 2A.
*ll tempo diricarica completo della batteria è di circa 5,5 ore. Se si utilizza uncaricabatterie con meno di 2A, il
tempo di ricarica della batteria saràprolungato.
*Per motivi di sicurezza, il vuoto non può essere acceso durante laricarica.
Metodo 1 Metodo 2
Durante la ricarica, inserire l'adattatore nella presa di corrente AC e inserire l'interfaccia DC del cavo di uscita di
ricarica dell'adattatore nell'interfaccia di ricarica del blocco batteria per caricare l'aspirapolvere.
Durante la ricarica della macchina, le luci continueranno a lampeggiare durante il processo di ricarica.
Quando la batteria è completamente carica, tutte e 4 le luci rimarranno accese fino a quando l'adattatore non viene
staccato.
Non lasciare l'aspirapolvere in uno stato a bassa potenza per lungo tempo.
Descrizione dell'indicatore di ricarica:
ISTRUZIONI PER LA LUCE INDICATRICE
33
background
8
L' aspirapol-
vere si ferma
improvvisame
nte
I risultati
della pulizia
non sono
buoni
C'è statico
durante il
funzionament
o dell'
aspirapolvere
La spazzola
elettrica per
pavimenti
non funziona
Contatta il servizio clienti per assistenza.
Pulisci gli oggetti estranei intrecciati sulla spazzola per
pavimenti.
Si prega di contattare il servizio clienti per assistenza.
1. Si consiglia di utilizzare la modalità di aspirazione alta
per la pulizia in ambienti complicati.
2. Si consiglia di utilizzare l'accessorio per fessure per
un'a spirazione migliore durante la pulizia di oggetti
pesanti com e i fagioli.
3.Si consiglia di utilizzare la spazzola per pavimenti per la
pulizia delle macchie.
È normale che ci possa essere molta staticità nell'aria in
inverno e nelle regioni secche
Pulisci gli oggetti stranieri intrecciati sulla spazzola per
pavimenti.
Pulisci regolarmente la spazzola per pavimenti, il tubo
telescopico, la coppa della polvere e il filtro HEPA.
Stacca e fai asciugare completamente il filtro HEPA. Si
consiglia di pulirlo e sostituirlo regolarmente.
Altri malfunzionamenti
La batteria si esaurisce
La spazzola per pavimenti si
inceppa
1. Il condotto dell'aria è bloccato
2.Il contenitore della polvere è
pieno
Pulisci gli oggetti estranei intrecciati sulla spazzola per
pavimenti.
1. Il condotto dell'aria è bloccato
2. Il contenitore della polvere è
pieno
C'è troppa polvere all'interno
del contenitore della polvere
L'aspirapolvere funziona in un
ambiente pieno di statico
Altri malfunzionamenti Altri Altri
Malfunzionamenti
Per favore, svuota la coppa della polvere.
Si prega di caricare l'aspirapolvere. Si consiglia di
caricare l'aspirapolvere dopo ogni utilizzo e di utilizzare la
modalità a bassa potenza per prolungare il tempo di
funzionamento.
Utilizzo scorretto
dell'aspirapolvere
Il filtro HEPA non è
completamente asciutto
Per favore, carica completamente l'aspirapolvere e
cerca di accenderlo di nuovo.
La batteria si esaurisce
PROBLEMA RAAGIONI POSSIBILI
SOLUZIONI
L'aspirapolvere
non può essere
caricato
L'aspirapolvere
non si
accende
Si prega di utilizzare il cavo di ricarica originale
Contatta il servizio clienti per assistenza
Si prega di caricare l'aspirapolvere
Contatta il servizio clienti per assistenza
Il cavo di ricarica utilizzato
non è originale
Il pacchetto batteria/l' adattatore
presenta malfunzionamenti
Altri malfunzionamenti
La batteria si esaurisce
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
34
background
9
GARANZIA
SERVIZIO CLIENTI
La Garanzia Limitata di 1 anno è valida per i prodotti.
Se la tua macchina è utilizzata correttamente secondo il manuale delle istruzioni e si verifica un difetto di qualità
durante il periodo di garanzia, ti forniremo gratuitamente il servizio di garanzia una volta che ci contatterai.
*Se i pezzi di ricambio non sono più disponibili o interrotti, verranno sostituiti con sostituti funzionali.
COSA NON È COPERTO
1. In base alla garanzia della tua macchina, la garanzia non coprirà i costi di riparazione o sostituzione di un
prodotto derivanti da: danni accidentali, difetti causati da un uso o una cura negligente, abuso, negligenza,
funzionamento negligente o qualsiasi manipolazione dell'elettrodomestico che non sia in conformità con questo
Manuale delle istruzioni.
2. Macchine acquistate da un rivenditore non autorizzato.
3. Utilizzo di parti e accessori diversi da quelli prodotti o raccomandati da parti o agenti non autorizzati.
4. Riparazioni o modifiche effettuate da parti o agenti non autorizzati.
5. Utilizzo della macchina diverso da scopi domestici normali, ad esempio, a scopi commerciali o di noleggio.
6. Riduzione del tempo di funzionamento della batteria dovuta all'età o all'uso della batteria.
1. Se hai domande sulla tua apparecchiatura, contatta il servizio clienti a
2. Informaci del tuo nome/modello, data di acquisto, numero d'ordine, dettagli sul malfunzionamento della
macchina e la tua richiesta di riparazioni.
3. Il numero del tuo modello si trova sulla targhetta dei dati.
4. Conserva lo scontrino d'acquisto in un luogo sicuro per assicurarti di avere queste informazioni.
Il servizio reso in base a questa garanzia non estenderà la durata della garanzia.
SERVIZIO DI GARANZIA
35
Disposizione:
Le sostanze chimiche contenute nella batteria agli ioni di litio integrata di questo prodotto inquineranno
l'ambiente. Prima di rottamare il prodotto, la batteria deve essere rimossa e consegnata a un centro di riciclag-
gio professionale per batterie usate per lo smaltimento. Non smaltire i vecchi elettrodomestici insieme ai rifiuti
domestici.
Prima di smaltire la vecchia macchina, rimuovere la coppa della polvere e il gruppo filtro della coppa della
polvere interna, che possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
ATTENZIONE:
1. Quando si smaltisce la macchina, il pacco batteria deve essere rimosso e smaltito correttamente, secondo le
normative locali sullo smaltimento delle batterie o le norme universali sulla gestione dei rifiuti. Le batterie
contengono materiali dannosi per l'ambiente.
2. Le batterie scartate devono essere gestite correttamente. Non metterli nell'acqua, nel fuoco o nel terreno.
3. Se la perdita della batteria entra in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua e
richiedere assistenza medica professionale.
background
仕様
箱の中は何ですか
掃とメナンス
を解消す
重要な安全に関す注意事項
ンジケーターライトの
ッテリー
シュ ティン
保証
36
36
36
38
39
40
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
日本
background
2
仕様
注意:「組み立ンに従掃除機を組み立てださい。
キュー
充電ケーブル
ジと壁アン
隙間ツール
壁掛けハガー
ッド
ドライ
フロアブラシ
箱の中は何です
3
とメ
4
注意
洗えるフルター、
使用前に完全に乾燥せてださ
ー装置の掃除
2 3
24
時間
1
36
名前
モデル
入力
掃除機
S6
5V
1
濡れた
background
≥140°F
床ブラシをする
水を収しないでください
回転部分には触れないださい。
3
とメ
トカッする
1
2
3
トカップゴミが MAXマーを超えた場合は適時にプを空にださい。ない吸引力
が弱なる可能性があ
トカップHEPAルターのメンテナスや掃除をすきは、延長ロドを本体からださい。
トカップ てゴミをて、トカップ にしたらダストカッ閉じてく
37
background
4
まり
ローラーブラシのもつれを確認て掃除
サミで 取り除 す。
HEPAルターを確認して洗いださい。
完全に乾で組み立てないださい。
ストカップ認して にしす。
伸縮チブ内に詰まがないか確認
ださい。
注意: 初め使用する前毎回使用た後は、マシンを完全に充電すが重要です
38
background
5
重要安全に関す注意事項
使用すきは次のな基本的な予防策に常に従必要があ
使用す前にすべての説明をお読み (このアプイアンス)
充電ケーブルを液
体かざけ
ださい。
大きな紙を掃除
機で吸い込
いでださい。
火や可燃性物質
を掃除機で吸い
込まないで
さい。
水や液体を掃除
機で吸い込
いでださい。
1.感電を防ぐため、電源ドやグを水やその他の液体に浸ないでださい。感電や重大な人身傷害の
危険を避けため、常に乾いた手で操作ださい。
2.機器を子供が使用する場合たは子供の近で使用する場合は、厳重な監督が必要ですの掃除機は、身体
的、感覚的たは精神的能力が低下てい人、または経験や常識が欠如ている人(子供を含む)が使用す
目的ていせん。ただ安全責任を人の監督または掃除機の使用に関する指示を受けている場合は除
きます。
3.屋外で掃除機を使用ないでださ家庭用のみです
4.掃除機を破損した屋外に放置水に落した場合は使用ないでださプラ
スまたはアーが破損た場合は、タマーサービスにお問い合わせださい。
5.のマニルに記載されて方法でのみ掃除機を使用ださい。推奨さていない付属品の使用は
除機の損傷や人身傷害を引きす可能性があます
6.掃除機の掃除には研磨剤を使用ないださい。プラスの清掃に蒸留酒やその他の溶剤を使用しない
ださい。
7.下のアムの掃除機にはアプラスを使用しないださ
•水、ガソンなの可燃性液体。
•火のついた切れ端、熱い灰、その他の可燃物。
•針、の他の鋭利なもの。
•木片カルたはその他の小さな顆粒。
•紐や布の切れ端。
8.掃除機で液体を吸い取濡れた床で使用ないでださい。掃除機を水に浸さないでださい。
9.ール、または同様の粗い表面では掃除機を使用しないださ
10.ほつれたカーペやカーペセルには掃除機をかけないださい。
11.プの蓋を取付けずに掃除機を使用ないでださい。
12掃除機の開口部に物を入れないださい。開口部がふさがれた状態で使用ないださい。
髪の毛、または空気の流れを妨げる可能性のあのがないださい。
13.髪の毛るい衣服指、体のすべての部分を開口部や可動部分に近づけないださ
14.掃除機は屋内に保管ださ事故防止のため使用後は保管ださい。
15掃除機をブや熱を発する器具か遠ざけださい。熱にユニスチ部分が変形した
色すがあます掃除機は14°F〜104°Fの温度で使用ださい。
16.アプイアン 電してときアダ ケッ取り外してく
17て電源がンになを避けるため、掃除やメテナス、工具の調整セサの交換、たは保管を
行う前アプイアンスら充き、にして
18.ッテリー イアンスッテリー取り外 ありす。
19.ーは安全に廃棄する必要が
20プラスにはムイン電池が含まれいま爆発す可能性があるため、ーを焼却
たり、 さらしたり でくだ
21真空装置が過熱すサーマルカ真空装置のスチが自動的にオフになます
場合は、電源チを切45分間待てか掃除機を再起動ださい。
22.製造元が提供すダプターのみを使用ださ
告:
火災、感電、損傷、たは怪我のを軽減するには:
39
background
6
7
1 2 3 4
電源を入れ使用時間が長どパワーが減プ玉1、2、34の順に減
電力がなにな4番のプのみが点滅て充電を60秒後にマンがます
※充電ない正常に使用でません。
バッテリーインジーターライトの :
ン/オフボンを押マシンが動作を開始ますどのギアも、ン/オフキーをも一度押す機械は動作を
止しす。
アボンをます掃除機の電源が入ていきに、ギアンを掃除機の高速ギ低速ギを切
えます。
機能表示灯は、低域状態では緑、高域状態では青で表示れまローカル シが異物に遭遇固着す丸いラ
が赤表示され、10 秒間 20 回素早点滅ます掃除機の気道が重度に汚染されて場合、丸いが赤表示さ
れ、10秒間10回ゆ点滅
機能表示の説明:
タン
テリー
意:
※工場出荷時、ーは完全に充電されてせん。 安全上の理由か初めて使用す前にバ
ーが完全に充電ていを確認ださい。
※5V2AのUSB充電器ご使用ださバーを完全に充電するには約5.5時間かかます2A未満
の充電器を使用す充電時間が長ます
※安全上の理由か充電中は掃除機の電源を入れがでません。
方法 1 方法 2
充電中に、充電ケーブルをUSB充電器掃除機の充電ポーに接続充電器をAC電源に接続掃除機を充電
ンの充電中、は点滅し続けますバッーが完全に充電充電器が抜かれで 4 つのンジ
ーがすべ点灯掃除機を低出力状態で長時間放置しないださい。
充電ジケーの説明:
イト
40
background
8
掃除機が突然作
くな
洗浄結果が良
ない
真空作業中に静
電気が発生す
床ブラシが
動かなった
サポーが必要な場合はカタマーサービスにお問い合
くだ
シに絡った異物を掃除す
サポーが必要な場合はカタマーサービスにお問い合
くだ
1.複雑な環境を掃除する場合は高吸引モドを使用す
とを めしま
2. 豆なの重い物体を掃除機で吸い取る場合は、隙間ツー
ルを使用すをお勧めます
3. 汚れの掃除にはシの使用をお勧めます
冬や乾燥た地域では空気中にの静電気が発生す
のは正常です
シに絡った異物を掃除す
ロアブラシ、ューブ、トカップ、HEPAルター
を定期的に掃除ださい。
HEPAィル取り外して す。
期的に掃除交換すをお勧めます
その他の故障
電池が切れ
ラシ引っかってしまう
1. エアダクトが詰まいる
2.プがいっぱいです
ロアブラシ、ューブ、トカップ、HEPAルター
を定期的に掃除ださい。
1. エアダクトが詰まいる
2.プがいっぱいです
プ内にが多す
ぎる
真空は静電気の多い環境
で動作ます
ラシ引っかってしまう
その他の故障
ストカップにしてく
掃除機を充電ださい。使用後は毎回掃除機を充電
稼働時間を延長するために低吸引モーを使用す
お勧めます
掃除機の間違た使い方
HEPAルターが完全に乾
ていない
掃除機を完全に充電再度電源を入れてみださ
電池が切れ
問題 考えられる
リュ ショ
掃除機が充電で
きな
掃除機の電源が
入らな
純正の充電ケブルをご使用ださ
サポーが必要な場合はカタマーサービスにお問い合
くだ
掃除機を充電ださ
サポーが必要な場合はカタマーサービスにお問い合
くだ
使用されている充電ケーブ
ルは純正ではせん
ッテリー/ダプタ
ーが故障てい
その他の故障
電池が切れ
トラ ィン
41
background
9
保証
カスタケア
1 年間の限定保証は製品に対有効です
取扱説明書に従った正しい使用方法で、保証期間内に品質上の故障が発生した場合には、弊社にご連絡いただけれ
ば無料で保証サービスを提供いたます
サービスパーツが入手不能または生産中止った場合は機能代替品交換させていただきます
ーされ
1. 機械の保証に基づいて保証は次の結果て発生した製品の修理たは交換の費用に対て責任を負わない
とし 偶発的な損傷、不注意な使用たは手入れ、誤用、怠慢、不注意な操作、またはスの取
扱いに起因す故障の取扱説明書に従いないもの。
2. 認可されていない販売店から購入た機械。
3. 無許可の当事者や代理店にて製造たは推奨されたもの以外の部品や付属品の使用
4. 無許可の当事者または代理店にて行われた修理または改造。
5. 商業目的やル目的な通常の家庭用目的以外での機械の使用。
6. ーの老朽化たは使用にるバー駆動時間の減少。
ービ
1.プラスについご質問があ場合は、次のマーサースにお問い合わせださい。
米国:[email protected]/欧州連合:[email protected]
2.機種名型番、ご購入日注文番号、故障内容、修理のご依頼内容をお知ださい。
3.モデル番号は銘板に記載てい
4.の情報が確実にわかに、購入レシを安全な場所に保管ださい。
の保証に基づて提供るサービスにて保証期間が延長はあません。
42
棄:
本製品に内蔵されていムイン電池に含まれ化学物質は環境を汚染ます製品を廃棄する前に
ーを専門の廃バルステーンに引き渡て処分ださい。古い電気製品を家庭ゴ
一緒に処分ないださい。
古いマシンを廃棄する前にダス内側のダプルターセンを取ださ
通常の家庭て廃棄できます
意:
1. 機械を廃棄する場合はー パッを取お住まいの地域のバー廃棄規制または一般的な廃棄物
管理規則に従適切に廃棄する必要がーには環境に有害な物質が含ています
2.廃棄された電池は適切に処理ださ水、火、土の中に入れないださ
3.電池の液漏れが皮膚や目についた場合は、ぐに水で洗い流専門の医師の診察を受けださい。
background
background
background
Were here to help
S6

Specifications

Moosoo S6 Questions and Answers