BaBylissPRO BNT5548 Hair Dryer, Nano Titanium 2000-Watt Blow Dryer, Hair Styling Tools & Appliances,

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BNT5548 photo

User Manual

This is the main product document for model BNT5548.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker wont protect you
under these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to
operate at 110 to 125 volts A.C. This dryer
is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders
it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
2. Hair dryer will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop
out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a BabylissPro Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
thats well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
Para su seguridad y para seguir disfrutando de
este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
NANO TITANIUM™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES/
GUÍA DE MODELADO
PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, toss head back
and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using
a large round brush
(approximately 2” in
diameter), hold hair taut
in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. The dryer
must be kept clean for proper operating
performance. When cleaning is needed,
unplug the cord, allow to cool and clean
dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface of the
dryer should be wiped clean with a cloth
only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic safety
device will shut the dryer or the heat off to
prevent damage or personal injury. If the
unit or the heat cycles off, turn the dryer
off, unplug the cord, and allow the dryer to
cool for 10 to 15 minutes before restarting.
Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never
wrap the cord tightly around the dryer.
Damage will occur at the high flex point
of entry into the dryer, causing it to rupture
and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage
is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around
dryer. Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into the
dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions.) In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 48 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 48-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair
at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave), or when you
want to relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many
benefi ts. Nano Titanium™ is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The Nano Titanium™
technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy hair results. Nano
Titanium™ yields maximum far-infrared
heat-penetrating the hair from within for
gentle drying without damaging hair. Nano
Titanium™ emits negative ions in their
most benefi cial form for faster drying,
locking in hair’s own natural moisture. This
Nano Titanium™ dryer will give your hair a
smooth, silky shine while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
Modelo BNT5548
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
BNT5548 IB-16495A.indd 1 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
rápidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM
background
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que
todos los enchufes ubicados en los cuartos
de baño, los garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua
no deben juntarse. Si su
aparato cayera al agua
mientras esté conectado,
una descarga eléctrica
podría causar su muerte…
aunque el interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
AVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o
que se hubiese caído o si estuviese
dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que
funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconéctelo, permita que enfríe y saque el
polvo y las pelusas de las aberturas de aire
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u
obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el secador o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado
o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta
que lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de $5.00US por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 48 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por
sección. Para alisar
el cabello, estire cada
sección con un cepillo
redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de
aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna de 110 a 125V (60 hertzios). Este
aparato no es de doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter), que apaga
el aparato inmediatamente si éste cayera
al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reajuste saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato, permita que
enfríe y conéctelo otra vez. El aparato debería
funcionar normalmente. Si no fuera el caso,
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un
cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo,
luego fije el peinado usando el disparo de
aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
pidamente una sección pequeña, como
una onda, o para alisar el cabello.
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
NANO TITANIUM™
INSTRUCTION/
STYLING GUIDE
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BNT5548
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr
un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El Titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo, logrando un secado
más suave. El Titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un secado más
pido mientras preservan el balance hídrico
del cabello. El secador Nano Titanium™
dejará su cabello suave y sedoso al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
IB-16495A19BA063585
©2020 BabylissPro
BNT5548 IB-16495A.indd 2 2020/3/9 3:38 PM

Specifications

Indexed Terms: Hair Dryer

BaBylissPRO BNT5548 Questions and Answers

See other models: BNT4095TUC FX787G