
Household Hair Clipper
HC-2022
User Manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be observed, including the following.
Read all the instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug it immediately.
Do not use it while bathing or in the shower.
Do not place or store this appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
Except when charging, always unplug this appliance
from the electrical outlet immediately after using.
Unplug this appliance before cleaning it.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury
to persons:
This appliance is for household use only.
An appliance should never be left unattended when it’s
plugged in, except when it is rechargeable appliance
and is being charged.
Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children or persons with reduced
abilities.
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual.
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
Keep the cord away from heated surfaces.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or if it has been dropped into water. If
any of these things happen, return the appliance to an
authorized service center for examination and repair.
Never drop or insert any object into any of the
appliance’s openings.
Do not use it outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used, or where oxygen is being
administered.
Make sure the cord is disconnected from the clipper
while storing them and make sure they are stored in a
moisture-free area. Do not store them in temperatures
exceeding 140°F (60°C).
Do not use this appliance with a damaged or broken
cutter unit, as injuries may occur. Always make sure the
blades are aligned properly.
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

Always first connect the power cord to the appliance,
then plug the appliance into an outlet. Before storage,
turn it off and then pull out the adapter from the outlet,
then disconnect the power cord from the clipper.
Do not use an extension cord or a voltage converter
with this appliance.
Do not wrap the cord around the appliance.
Dispose of used batteries properly. Do not incinerate.
Batteries may explode if overheated. Do not wrap them
in metal or aluminum foil. Wrap them in newspaper
before discarding them. It is recommended that you
contact local battery redemption site(s) in your area
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Components
Blade Head
LED Indicators
Power Off/On/
Turbo Switch
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

Hair Clipper
U-shaped Blade T-shaped Blade
Attachment Combs
Cleaning Brush
USB Charge
cable
Comb
Blade Oil Hair Dressing
Cloth
Household
Hair
Clipper
Motor
Operating Voltage : 3V DC
High Performance Motor
Battery
2000mAh Li-ion Battery
Charging Time:
approximately 4 hours
Operating Time with full
charge: approximately 5 hours
USB Charge
Cable
USB Type-C cable
Adjustable
Blade Head
Ceramic + Stainless Blade,
Hair Lengths 0.5~2.5mm
T-shaped
Blade Head
Stainless Blades in T-Shaped
Detail Blade
Head
7mm Wide Stainless Blades
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

Power Off/On/Turbo Switch
Turn-Off Mode
Turn-On Mode for Children
(Silent Mode)
Turbo/Auto Turbo Mode for Adult.
Will automatically turn to Auto
Turbo Mode for 6 seconds while
cutting thick hair)
Battery LED indicators
When the unit is being charged, four LED indicators
including one red light and three white lights flash in
different numbers to indicate the following:
1. Four lights blink successively: The unit is in a 0-10%
charged state.
2. Red light (off) & three white lights blink in succession:
The unit is in a 11-25% charged state.
3. Red light (off) & white lights (one remains on and two
are flashing): The unit is in a 26-55% charged state.
4. Red light (off) & white lights (two remains on while
the other one is flashing)
5. Red light (off) and white lights remain on: The unit is
in a 85-100% charged state.
Charging your Clipper
OPERATION
Turn on the unit by pressing the ON/OFF switch. After
use, switch it off. After being fully charged for 4 hours,
the appliance will have 5 hours runtime.
This unit is shipped in a partially charged state. Charge
the unit for two hours after purchase and BEFORE first
use.
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

How to Recharge
Insert the type-C USB power cord into the rear port
of this hair clipper, then connect the cable to a power
supply for charging.
Attachment Combs
Guide combs help users cut hair with desired lengths
by keeping the blades at a set distance from the skin.
There are 13 guide combs offering users a variety of hair
length options (3/6/9/13/16/19/22/25/32/38/51mm/
Left/Right).
For easy reference, every guard comb is numbered and
the numbers of hair lengths the hair are listed on the
guide combs. Always start with a relatively large size
guide comb (you can always replace it with a small size
guide comb if the hair length is not short enough).
If this is the first time you use a hair clipper to cut hair
by yourself, try to cut hair in a small area on your head
until you are clear about the length of hair each guide
comb provides.
To achieve an even “tapered” cut around the ears, use
the LEFT and RIGHT tapered guide comb.
Before mounting or removing guide combs from hair
clippers, make sure they have been turned off.
Mounting Guide Combs
1. Align the guide comb with the blades’ edges.
2. Slightly push the guide comb down until it snaps into
place
Removing Guide Combs
Grab the rear of the guide comb firmly and pull it off
the hair clipper (Don’t try to do this with teeth of the
guide comb)
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

Adjustable Clipper Blade
This hair clipper is equipped with
an adjustable dial knob on the
blade head that can adjust the
closeness of hair trimming. When
the dial knob is at the position
0.5mm, the blade will provide
the closest trimming. Rotating
the Dial Knob counterclockwise
can gradually increase the length
of the blades, which means hair
left on heads will be longer.
Detachable Blade Head
Detaching Blade Head
Before removing the blade head,
make sure the unit is turned off.
Push the groove to slide out the
blade head.
Assembling Blade Head
Before assembling the blade
head, make sure the unit is
turned off.
Insert the blade head into the
slots on the hair clipper until
there is a “click” sound.
Clipper Care
BLADE Maintenance AND LUBRICATING
In order to ensure that this hair clipper runs to its
longest life span, daily lubrication is recommended.
To lubricating it properly, apply one drop of glaker
lubrication oil on the teeth of the movable upper blade
and one drop on each end of the upper blade.Turn on
the hair clipper and let it run for 1 minute. When the oil
is evenly distributed, turn off the hair clipper and wipe
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

off excess oil with a soft cloth. Periodically lubricate the
teeth of the blade to reduce blade friction.
To ensure long lasting performance of your clipper,
clean the blades and the surface of the unit regularly.
After each use
Make sure the appliance is switched off and unplugged
from the power outlet before cleaning.
Brush the accumulated hair residue from the blades and
the body of the clipper. The blades can be rinsed under
water if it is detached from the body of the unit. To
clean the unit, wipe with a damp cloth and wipe it with
a dry cloth immediately.
Do not rinse o submerge the clipper in water.
Apply a few drops of sewing machine oil onto the
blades. Wipe off excess oil.
Cleaning
1 Switch off the product and disconnect it from the wall
outlet.
2 Wipe the handle of the product with a dry cloth.
3 Remove any guide comb or attachment from the
product.
4 Blow off any hair residue that has accumulated in the
blade part of the hair clipper.
5 Blow off any hair residue that has accumulated on the
attachments and/or guards.
6 Clean the clipper with a soft brush, like the one that
comes with the product.
Caution
Clean the clipper with a soft brush, like the one that
comes with the product.
Do not rinse or submerge the clipper in water.
Do not use harsh or corrosive cleaners on the unit or its
blades.
Ensure the appliance is switched off and unplugged
from the outlet before cleaning.
Storage
Unplug the hair clipper and store the unit in a safe dry
place and keep it out of reach of children. Never wrap
the cord around the hair clipper as this will cause the
cord to wear in a quicker way. Handle the cord carefully
so that it can have a long life span and avoid jerking,
twisting or straining especially the plug connections.
Product Disposal
When this rechargeable hair clipper reaches the end of
its usable life, the batteries must be removed, recycled
or disposed of properly in accordance with local laws or
requirements of communities.
The following procedure should be followed for battery
removal:
The rechargeable battery must be removed from the
appliance before it is scrapped.
Disconnect the charging cable before removing the
battery.
Ensure that the battery is fully discharged. To do this,
operate the trimmer until it stops.
Remove the comb attachment
Remove the blade cartridge
Pry the decorative panel off the top housing to expose
the internal parts and printed circuit board.
Unscrew the screws on the big printed circuit board and
screws on the small printed circuit board.
Disconnect the battery from the circuit board.
The battery must be disposed of at an appropriate
official recycling/collection center.
Do not attempt to operate the trimmer once you have
detach it.
Warranty
1-YEAR WARRANTY
If your Glaker product fails to operate as expected
within one year from the date of original purchase or
from the date on the receipt, Glaker will, at our option,
repair it for you or replace it with a new one FREE OF
CHARGE.
Question? Contact us at:
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

The following procedure should be followed for battery
removal:
The rechargeable battery must be removed from the
appliance before it is scrapped.
Disconnect the charging cable before removing the
battery.
Ensure that the battery is fully discharged. To do this,
operate the trimmer until it stops.
Remove the comb attachment
Remove the blade cartridge
Pry the decorative panel off the top housing to expose
the internal parts and printed circuit board.
Unscrew the screws on the big printed circuit board and
screws on the small printed circuit board.
Disconnect the battery from the circuit board.
The battery must be disposed of at an appropriate
official recycling/collection center.
Do not attempt to operate the trimmer once you have
detach it.
Warranty
1-YEAR WARRANTY
If your Glaker product fails to operate as expected
within one year from the date of original purchase or
from the date on the receipt, Glaker will, at our option,
repair it for you or replace it with a new one FREE OF
CHARGE.
Question? Contact us at:
support@glaker.com
EN
1 2 3 4 5 6 7 8

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
darunter die folgenden. Lesen Sie alle Anweisungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
GEFAHR
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern:
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Benutzen Sie das Gerät nicht beim Baden oder unter
der Dusche.
Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht so, dass es
in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder
hineingezogen werden kann.
Ziehen Sie, außer beim Aufladen, immer sofort nach
dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Sie es
reinigen.
WARNUNG
Um das Risiko von Verbrennungen, Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern:
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Ein Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt gelassen werden,
wenn es eingesteckt ist, es sei denn, es handelt sich um
ein wiederaufladbares Gerät, das aufgeladen wird.
Wenn dieses Gerät von, an oder in der Nähe von
Kindern oder Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
verwendet wird, ist eine sorgsame Aufsicht erforderlich.
Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Anleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie keine nicht vom Hersteller empfohlenen
Zusatzgeräte.
Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Kabel
oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig
funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde
oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Sollte einer dieser
Fälle eintreten, bringen Sie das Gerät zur Überprüfung und
Reparatur in ein autorisiertes Service-Center.
Lassen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des
Geräts fallen und stecken Sie sie nicht hinein.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder an Orten,
an denen Aerosolprodukte (Sprays) verwendet werden
oder an denen Sauerstoff verabreicht wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel vom Gerät abgezogen
ist, wenn Sie es aufbewahren, und stellen Sie sicher, dass es
an einem feuchtigkeitsfreien Ort gelagert wird. Lagern Sie
sie nicht bei Temperaturen über 60°C (140°F).
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer beschädigten
oder gebrochenen Schereinheit, da dies zu Verletzungen
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

führen kann. Achten Sie immer darauf, dass die Klingen
richtig ausgerichtet sind.
Schließen Sie immer zuerst das Netzkabel an das Gerät
an und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es aufbewahren,
ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und trennen
Sie dann das Netzkabel vom Gerät.
Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel
oder einen Spannungswandler.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungsgemäß.
Nicht verbrennen. Batterien können bei Überhitzung
explodieren. Wickeln Sie sie nicht in Metall- oder
Aluminiumfolie ein. Wickeln Sie sie in Zeitungspapier
ein, bevor Sie sie entsorgen. Es wird empfohlen, dass Sie
sich an die lokale(n) Rücknahmestelle(n) für Batterien in
Ihrer Region wenden
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
SICHER AUF
Komponenten
Klingenkopf
LED-Kontrollleuchten
Ausschalten/
Einschalten/
Turbo-Schalter
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

Haarschneider
U-förmige Klinge T-förmige Klinge
Aufsatzkämme
Reinigungsbürste
USB-Ladekabel Kamm
Klingenöl Haarschneide-
Umhang
Haarschneider
für den
Hausgebrauch
Motor
Betriebsspannung:
3VDC
Leistungsstarker Motor
Akku
2000mAh Li-Ionen-Akku
Aufladezeit: ca.
4Stunden
Betriebszeit bei voller
Ladung: ca. 5 Stunden
USB- Ladekabel
USB Typ-C Kabel
Einstellbarer
Klingenkopf
Keramik- und
Edelstahlklingen,
Haarlängen 0,5~2,5mm
T-förmiger
Klingenkopf
Rostfreie Klingen in
T-Shirt-Form
Klingenkopfdetails
7mm breite
Edelstahlklingen
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

Ausschalten/Einschalten/Turbo-Schalter
Ausschaltmodus
Einschaltmodus für Kinder
(lautloser Modus)
Turbo/Auto-Turbo-Modus für
Erwachsene.Schaltet beim
Schneiden von dickem Haar
automatisch für 6 Sekunden in
den Auto-Turbo-Modus.
Akku-LED-Anzeigen
Wenn das Gerät geladen wird, blinken vier (eine rote
und drei weiße) LED-Anzeigen, in unterschiedlicher
Kombination, um Folgendes anzuzeigen:
1. Vier Lichter blinken nacheinander: Das Gerät befindet
sich in einem Ladezustand von 0-10%.
2. Rotes Licht (aus) und drei weiße Lichter blinken
nacheinander: Der Ladezustand des Geräts beträgt 11-
25%.
3. Rotes Licht (aus) & weiße Lichter (eines leuchtet und
zwei blinken): Das Gerät ist zu 26-55% aufgeladen.
4. Rotes Licht (aus) & weiße Lichter (zwei leuchten,
während das andere blinkt).
5. Rotes Licht (aus) und die weißen Lichter leuchten:
Der Ladezustand des Geräts beträgt 85-100%.
Aufladen Ihres Haarschneiders
BETRIEB
Schalten Sie das Gerät durch Drücken des EIN-/AUS-
Schalters ein. Schalten Sie es nach dem Gebrauch
aus. Nachdem das Gerät 4 Stunden lang vollständig
aufgeladen wurde, hat es eine Betriebszeit von 5
Stunden.
Dieses Gerät wird teilweise aufgeladen ausgeliefert.
Laden Sie das Gerät nach dem Kauf und vor der ersten
Verwendung zwei Stunden lang auf.
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

Aufladen
Stecken Sie das Typ-C-USB-Netzkabel in den hinteren
Anschluss dieses Haarschneiders und schließen Sie das
Kabel dann zum Aufladen an eine Stromversorgung an.
Aufsatzkämme
Die Führungskämme helfen dem Benutzer, das Haar in
der gewünschten Länge zu schneiden, indem sie die
Klingen in einem bestimmten Abstand zur Haut halten.
Es gibt 13 Führungskämme, die dem Benutzer eine
Vielzahl von Haarlängenoptionen bieten (3/6/9/13/16/19
/22/25/32/38/51mm/Links/Rechts).
Zur leichteren Orientierung ist jeder Führungskamm
nummeriert und die Anzahl der Haarlängen ist auf den
Führungskämmen angegeben. Beginnen Sie immer mit
einem relativ großen Führungskamm (Sie können ihn
jederzeit durch einen kleinen Führungskamm ersetzen,
wenn die Haarlänge nicht kurz genug ist).
Wenn Sie zum ersten Mal einen Haarschneider zum
Schneiden von Haaren verwenden, schneiden Sie
zunächst die Haare nur in einem kleinen Bereich auf
Ihrem Kopf, bis Sie sich darüber im Klaren sind, welche
Haarlänge jeder Führungskamm bietet.
Um einen gleichmäßigen "spitzen" Schnitt um die Ohren
herum zu erhalten, verwenden Sie den LINKEN und
RECHTEN spitzen Führungskamm.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder
Entfernen von Führungskämmen an Haarschneidern,
dass diese ausgeschaltet sind.
Aufsetzen der Führungskämme
1. Richten Sie den Führungskamm an den Kanten der
Klingen aus.
2. Drücken Sie den Führungskamm leicht nach unten,
bis er einrastet.
Entfernen der Führungskämme
Fassen Sie den Führungskamm an der Rückseite fest an
und ziehen Sie ihn vom Haarschneider ab (versuchen Sie
nicht, den Führungskamm an dessen Zähnen abzuziehen).
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

Einstellbares Klingenblatt
Dieser Haarschneider ist
mit einem verstellbaren
Drehknopf auf dem Klingenkopf
ausgestattet, mit dem sich die
Genauigkeit des Haarschneidens
einstellen lässt. Wenn sich der
Drehknopf in der Position 0,5 mm
befindet, schneidet die Klinge die
Haare so kurz wie möglich. Wenn
Sie den Drehknopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen, wird die
Länge der Klingen schrittweise
erhöht, und die Haarschnittlänge
wird länger.
Abnehmbarer Klingenkopf
Klingenkopf abnehmen
Bevor Sie den Klingenkopf
abnehmen, vergewissern Sie sich,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Drücken Sie auf die Rille, um den
Klingenkopf herauszuschieben.
Klingenkopf aufsetzen
Vergewissern Sie sich vor dem
Aufsetzen des Klingenkopfs, dass
das Gerät ausgeschaltet ist.
Führen Sie den Klingenkopf in die
Schlitze am Haarschneider ein, bis
ein "Klick"-Geräusch zu hören ist.
Pflege des Haarschneiders
DIE KLINGE PFLEGEN UND SCHMIEREN
Um sicherzustellen, dass dieser Haarschneider eine
möglichst lange Lebensdauer hat, wird eine tägliche
Schmierung empfohlen. Um ihn richtig zu schmieren,
tragen Sie einen Tropfen Glaker-Schmieröl auf die
Zähne des beweglichen Obermessers und einen
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

Tropfen auf jedes Ende des Obermessers auf. Schalten
Sie den Haarschneider ein und lassen Sie ihn 1 Minute
lang laufen. Wenn das Öl gleichmäßig verteilt ist,
schalten Sie den Haarschneider aus und wischen Sie
das überschüssige Öl mit einem weichen Tuch ab.
Schmieren Sie regelmäßig die Zähne des Messers, um
die Reibung des Messers zu verringern.
Reinigen Sie die Klingen und die Oberfläche des
Geräts regelmäßig, um eine lange Lebensdauer Ihres
Haarschneiders zu gewährleisten.
Nach jeder Verwendung
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das
Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose
gezogen ist.
Bürsten Sie die angesammelten Haarreste von den
Klingen und dem Gehäuse des Haarschneiders ab.
Die Klingen können unter Wasser abgespült werden,
wenn sie vom Gehäuse des Geräts abgenommen sind.
Wischen Sie das Gerät zunächst mit einem feuchten
Tuch ab und danach sofort mit einem trockenen Tuch
nach.
Spülen Sie den Haarschneider nicht ab oder tauchen Sie
ihn nicht in Wasser ein.
Geben Sie ein paar Tropfen Nähmaschinenöl auf die
Klingen. Wischen Sie überschüssiges Öl ab.
Reinigung
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
2 Wischen Sie den Griff des Geräts mit einem trockenen
Tuch ab.
3 Entfernen Sie alle Führungskämme oder Aufsätze
vom Gerät.
4 Blasen Sie alle Haarreste ab, die sich im Klingenteil
des Haarschneiders angesammelt haben.
5 Blasen Sie alle Haarreste ab, die sich an den Aufsätzen
und/oder Schutzvorrichtungen angesammelt haben.
6 Reinigen Sie den Haarschneider mit einer weichen
Bürste, wie der, die dem Produkt beiliegt.
Vorsicht
Reinigen Sie den Haarschneider mit der weichen Bürste,
die dem Produkt beiliegt.
Spülen Sie den Haarschneider nicht ab und tauchen Sie
sie nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie keine scharfen oder ätzenden
Reinigungsmittel für das Gerät oder seine Klingen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und
der Stecker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie es
reinigen.
Aufbewahrung
Ziehen Sie den Netzstecker des Haarschneiders und
bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen
Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wickeln Sie das Kabel niemals um den Haarschneider,
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

da dies zu einer schnelleren Abnutzung des Kabels
führt. Behandeln Sie das Kabel vorsichtig, damit
es eine lange Lebensdauer hat und vermeiden Sie
ruckartige Bewegungen, Verdrehungen oder Zerrungen,
insbesondere an den Steckverbindungen.
Entsorgung des Produktes
Wenn dieser wiederaufladbare Haarschneider das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, müssen
die Akkus entfernt, recycelt oder ordnungsgemäß in
Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder
Anforderungen der Gemeinden entsorgt werden.
Das folgende Verfahren sollte für die Entfernung des
Akkus befolgt werden:
Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor
es entsorgt wird.
Ziehen Sie das Ladekabel ab, bevor Sie den Akku
herausnehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig
entladen ist. Lassen Sie dazu den Trimmer bis zum
Stillstand laufen.
Entfernen Sie den Kammaufsatz
Entfernen Sie die Klingenpatrone
Heben Sie die Zierblende vom oberen Gehäuse ab, um
die inneren Teile und die Leiterplatte freizulegen.
Lösen Sie die Schrauben an der großen Leiterplatte und
die Schrauben an der kleinen Leiterplatte.
Trennen Sie den Akku von der Platine.
Der Akku muss bei einer geeigneten offiziellen
Recycling-/Sammelstelle entsorgt werden.
Versuchen Sie nicht, den Trimmer in Betrieb zu nehmen,
nachdem Sie ihn herausgenommen haben.
Garantie
1 JAHR GARANTIE
Sollte Ihr Glaker-Produkt innerhalb eines Jahres ab dem
ursprünglichen Kaufdatum oder ab dem Datum auf der
Quittung nicht wie erwartet funktionieren, wird Glaker
es nach eigenem Ermessen für Sie reparieren oder
durch ein neues Produkt KOSTENLOS ersetzen.
Haben Sie Fragen? Kontaktieren Sie uns unter:
support@glaker.com
DE
9 10 11 12 13 14 15 16

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des
précautions de base doivent toujours être observées,
notamment les suivantes. Lisez toutes les instructions
avant d'utiliser cet appareil.
DANGERS
Afin de réduire le risque d’électrocution :
Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l'eau.
Débranchez-le immédiatement.
Ne l'utilisez pas dans un bain ou sous la douche.
Ne placez pas ou ne rangez pas cet appareil là où il
pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
Sauf lors de la charge, débranchez toujours cet appareil
de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé.
Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENTS
Afin de réduire le risque de brûlures, d'incendie,
d'électrocution ou de blessures :
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lorsqu'il est branché, sauf lorsqu'il s'agit d'un appareil
rechargeable et qu'il est en cours de chargement.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par, sur ou à proximité d'enfants ou
de personnes à capacités réduites.
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il
est destiné, tel que décrit dans ce manuel.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le
fabricant.
Gardez le cordon à l'écart des surfaces chauffées.
N'utilisez jamais cet appareil s'il a un cordon ou une
prise endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement,
s'il est tombé ou a été endommagé, ou s'il est tombé
dans l'eau. Si l'un de ces événements se produit,
renvoyez l'appareil à un centre de service agréé pour
examen et réparation.
Ne laissez jamais tomber ou n'insérez aucun objet dans
l'une des ouvertures de l'appareil.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou ne l'utilisez pas là où
des produits aérosols (spray) sont utilisés ou là où de
l'oxygène est administré.
Assurez-vous que le cordon est déconnecté de la
tondeuse lors du stockage et assurez-vous qu'ils sont
stockés dans une zone sans humidité. Ne les entreposez
pas à des températures supérieures à 60°C (140°F).
N'utilisez pas cet appareil avec une unité de coupe
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

endommagée ou cassée, car des blessures pourraient
survenir. Assurez-vous toujours que les lames sont
correctement alignées.
Commencez toujours par connecter le cordon
d'alimentation à l'appareil, puis branchez l'appareil sur
une prise. Avant le stockage, éteignez-le puis retirez
l'adaptateur de la prise, puis débranchez le cordon
d'alimentation de la tondeuse.
N'utilisez pas de rallonge ou de convertisseur de tension
avec cet appareil.
N’enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
Jetez correctement les piles usagées. Ne pas incinérer.
Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. Ne les
emballez pas dans du métal ou du papier d'aluminium.
Enveloppez-les dans du papier journal avant de les jeter.
Il est recommandé de contacter le(s) site(s) local(aux)
de remplacement de batterie de votre région.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Composants
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

Tondeuse
Lame en forme
de U
Lame en forme
de T
Peignes de guidage
Brosse de
nettoyage
Câble de
chargement USB
Peigne
Huile de lame Cape de coupe
de cheveux
Tondeuse
domestique
Moteur
Tension de fonctionnement:
3VCC
Moteur haute performance
Batterie
Batterie Lithium-ion 2000 mAh
Temps de charge : environ 4 heures
Autonomie avec charge
complète: environ 5 heures
Cable de
charge USB
Cable USBType-C
Tête de lame
réglable
Lame en céramique + acier
inoxydable, longueurs de cheveux
0,5 ~ 2,5 mm
Tête de lame
en forme de T
Lames en acier inoxydable en
forme de T
Tête de lame
de détail
Lames en acier inoxydable de 7
mm de large
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

Interrupteur marche/arrêt/turbo
Mode d'arrêt
Mode de mise en marche pour
les enfants (mode silencieux)
Mode turbo/auto turbo pour
adulte. Passe automatiquement
en mode Auto-Turbo pendant
6 secondes lors de la coupe de
cheveux épais)
Indicateurs LED de batterie
Lorsque l'appareil est en charge, quatre voyants LED,
dont un voyant rouge et trois voyants blancs, clignotent
de manière différente pour indiquer les états suivants :
1. Quatre voyants clignotent successivement: l'unité est
dans un état de charge de 0 à 10%.
2. Le voyant rouge (éteint) et trois voyants blancs
clignotent successivement: l'appareil est dans un état
de charge de 11 à 25%.
3. Voyant rouge (éteint) et voyants blancs (un reste
allumé et deux clignotent): l'appareil est dans un état
de charge de 26 à 55%.
4. Voyant rouge (éteint) et voyants blancs (deux restent
allumés tandis que l'autre clignote).
5. Le voyant rouge (éteint) et les voyants blancs restent
allumés : l’appareil est dans un état de charge de 85 à
100%.
Charger votre tondeuse
MODE D’OPERATION
Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur
marche/arrêt. Après utilisation, éteignez-le. Après avoir
été complètement chargé pendant 4 heures, l'appareil
aura 5 heures d'autonomie.
Cet appareil est expédié dans un état partiellement
chargé. Chargez l'appareil pendant deux heures après
l'achat et AVANT la première utilisation.
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

Comment recharger
Insérez le cordon d'alimentation USB de type-C dans le
port arrière de cette tondeuse, puis connectez le câble
à une alimentation pour le chargement.
Peignes de guidage
Les peignes de guidage aident les utilisateurs à
couper les cheveux aux longueurs souhaitées en
maintenant les lames à une distance définie de la peau.
Il y a 13 peignes de guidage offrant aux utilisateurs
une variété d'options de longueur de cheveux
(3/6/9/13/16/19/22/25/32/38/51 mm/Gauche/Droite).
Pour une référence facile, chaque peigne est numéroté
et la longueur de cheveux est indiqué sur les peignes
de guidage. Commencez toujours avec un peigne de
guidage de taille relativement grande (vous pouvez
toujours le remplacer par un peigne de petite taille si la
longueur des cheveux n'est pas assez courte).
Si c'est la première fois que vous utilisez une tondeuse
pour vous couper les cheveux vous-même, essayez
de couper les cheveux d’une petite zone de votre tête
jusqu'à ce que vous sachiez exactement quelle longueur
de cheveux chaque peigne de guidage fournit.
Pour obtenir une coupe « effilée » uniforme autour des
oreilles, utilisez le peigne de guidage effilé GAUCHE et
DROIT.
Avant de monter ou de retirer les peignes de guidage
de la tondeuse, assurez-vous que celle-ci est éteinte.
Monter les Peignes de guidage
1. Alignez le peigne de guidage avec le bord des lames.
2. Poussez légèrement le peigne de guidage vers le bas
jusqu'à ce qu'il se fixe en place.
Retirer les Peignes de guidage
Saisissez fermement l'arrière du peigne guide et retirez-
le de la tondeuse (n'essayez pas de le faire en saisissant
les dents du peigne guide)
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

Lame de Tondeuse Réglable
Cette tondeuse est équipée d'un
bouton de cadran réglable sur la
tête de lame qui permet de régler
la proximité de la coupe des
cheveux. Lorsque le bouton du
cadran est à la position 0,5 mm,
la lame fournira la coupe la plus
proche. Faire tourner le bouton
du cadran dans le sens antihoraire
va augmenter progressivement
la longueur des lames, ce qui
signifie que les cheveux laissés
sur la tête seront plus longs.
Tête de Lame Amovible
Détacher la Tête de Lame
Avant de retirer la tête de lame,
assurez-vous que l'appareil est
éteint.
Poussez la rainure pour faire
glisser la tête de lame.
Assembler la Tête de Lame
Avant d'assembler la tête de
lame, assurez-vous que l'appareil
est éteint.
Insérez la tête de la lame dans
les fentes de la tondeuse jusqu'à
ce qu'il y ait un "clic".
Entretien de la Tondeuse
Entretien ET LUBRIFICATION DES LAMES
Afin de garantir que cette tondeuse fonctionne à sa
plus longue durée de vie, une lubrification quotidienne
est recommandée. Pour bien le lubrifier, appliquez
une goutte d'huile de lubrification Glaker sur les dents
de la lame supérieure mobile et une goutte à chaque
extrémité de la lame supérieure. Allumez la tondeuse
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

à cheveux et laissez-la fonctionner pendant 1 minute.
Lorsque l'huile est uniformément répartie, éteignez la
tondeuse à cheveux et essuyez l'excès d'huile avec un
chiffon doux. Lubrifiez périodiquement les dents de la
lame pour réduire le frottement de la lame.
Pour garantir des performances durables de votre
tondeuse, nettoyez régulièrement les lames et la surface
de l’appareil.
Après chaque utilisation
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché de
la prise de courant avant de le nettoyer.
Brossez les résidus de cheveux accumulés sur les lames
et le corps de la tondeuse. Les lames peuvent être
rincées sous l'eau si elles sont détachées du corps de
l'appareil. Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le avec un
chiffon humide et essuyez-le immédiatement avec un
chiffon sec.
Ne pas rincer ou immerger la tondeuse dans l'eau.
Appliquez quelques gouttes d'huile pour machine à
coudre sur les lames. Essuyez l'excès d'huile.
Nettoyage
1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
murale.
2 Essuyez la poignée de l’appareil avec un chiffon sec.
3 Retirez tout peigne de guidage ou autre accessoire
du produit.
4 Soufflez tout résidu de cheveux qui s'est accumulé
dans la partie lame de la tondeuse à cheveux.
5 Soufflez tout résidu de cheveux qui s'est accumulé
sur les accessoires et/ou les protections.
6 Nettoyez la tondeuse avec une brosse douce, comme
celle fournie avec le produit.
Avertissement
Nettoyez la tondeuse avec une brosse douce, comme
celle fournie avec le produit.
Ne pas rincer ou immerger la tondeuse dans l'eau.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou corrosifs sur
l'appareil ou ses lames.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de le nettoyer.
Stockage
Débranchez la tondeuse et rangez l'appareil dans un
endroit sec et hors de portée des enfants. N'enroulez
jamais le cordon autour de la tondeuse à cheveux
car cela entraînerait une usure plus rapide du cordon.
Manipulez le cordon avec soin afin qu'il puisse avoir une
longue durée de vie et éviter de secouer, tordre, ou tirer,
surtout sur la fiche.
1 AN DE GARANTIE
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

Mise au rebut du Produit
Lorsque cette tondeuse rechargeable atteint la fin de
sa durée de vie utile, les piles doivent être retirées,
recyclées ou éliminées correctement conformément aux
lois locales ou aux exigences des communautés.
La procédure suivante doit être suivie pour le retrait de
la batterie :
La batterie rechargeable doit être retirée de l'appareil
avant sa mise au rebut.
Débranchez le câble de charge avant de retirer la
batterie.
Assurez-vous que la batterie est complètement
déchargée. Pour ce faire, actionnez la tondeuse jusqu'à
ce qu'elle s'arrête.
Retirez l’accessoire de peigne
Retirez la tête de lame
Soulevez le panneau décoratif du boîtier supérieur
pour exposer les pièces internes et la carte de circuit
imprimé.
Dévisser les vis du grand circuit imprimé et les vis du
petit circuit imprimé.
Débrancher la batterie du circuit imprimé.
La batterie doit être éliminée dans un centre de
recyclage/collecte officiel approprié.
N'essayez pas d'utiliser la tondeuse une fois que vous
l'avez détachée.
Garantie
1 AN DE GARANTIE
Si votre produit Glaker ne fonctionne pas comme
prévu dans un délai d'un an à compter de la date
d'achat d'origine ou de la date figurant sur le reçu,
Glaker, à notre convenance, le réparera pour vous ou le
remplacera par un nouveau GRATUITEMENT.
Des questions ? Contactez-nous à : support@glaker.com
FR
17 18 19 20 21 22 23 24

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario
osservare sempre le precauzioni di base, comprese le
seguenti. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
questo apparecchio.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
Non toccare un apparecchio caduto in acqua.
Scollegarlo immediatamente.
Non usarlo durante il bagno o sotto la doccia.
Non posizionare o conservare questo apparecchio su
una superficie dove può cadere o finire in una vasca o
un lavandino.
Tranne durante la ricarica, scollegare sempre questo
apparecchio dalla presa elettrica subito dopo l'uso.
Scollegare questo apparecchio prima di pulirlo.
AVVERTENZE
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche
o lesioni alle persone:
Questo apparecchio è solo per uso domestico.
L’ apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito
quando è collegato, tranne quando è un apparecchio
ricaricabile ed è in carica.
È necessaria un'attenta supervisione quando questo
apparecchio viene utilizzato da, su o nella vicinanze di
bambini o persone con abilità ridotte.
Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso previsto
come descritto in questo manuale.
Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
Non utilizzare mai questo apparecchio se ha un cavo o
una spina danneggiati, se non funziona correttamente,
se è caduto o è stato danneggiato o se è caduto in
acqua. Se si verifica una di queste circostanze, restituire
l'apparecchio a un centro di assistenza autorizzato per
l'ispezione e la riparazione.
Non far cadere o inserire mai alcun oggetto in nessuna
delle aperture dell'apparecchio.
Non utilizzarlo all'aperto o operare dove vengono
utilizzati prodotti aerosol (spray) o dove viene
somministrato ossigeno.
Assicurati che il cavo sia scollegato dal rasoio mentre li
riponi e assicurati che siano conservati in un'area priva
di umidità. Non conservarli a temperature superiori a
60°C (140°F).
Non utilizzare questo apparecchio con un'unità di taglio
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

danneggiata o rotta, poiché potrebbero verificarsi
lesioni. Assicurarsi sempre che le lame siano allineate
correttamente.
Collegare sempre prima il cavo di alimentazione
all'apparecchio, quindi collegare l'apparecchio a una
presa. Prima di riporlo, spegnerlo ed estrarre l'adattatore
dalla presa, quindi scollegare il cavo di alimentazione
dal rasoio.
Non utilizzare una prolunga o un convertitore di
tensione con questo apparecchio.
Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio.
Smaltire correttamente le batterie usate. Non incenerirle.
Le batterie possono esplodere se surriscaldate. Non
avvolgerle in fogli di metallo o alluminio. Avvolgetele
nella carta di giornale prima di scartarle. Si consiglia
di contattare il/i sito/i locale/i di riscatto della batteria
nella propria zona.
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
Componenti
Testa della lama
Indicatori LED
Interruttore di
spegnimento/
accensione/turbo
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

Rasoio per capelli
Lama a forma di U Lama a forma di T
Pettini di fissaggio
Spazzola per la
pulizia
Cavo di ricarica
USB
Pettine
Olio per lame Mantellina per
taglio capelli
Rasoio
per capelli
per uso
domestico
Motore
Tensione di funzionamento:
3V DC
Motore ad alte prestazioni
Batteria
Batteria agli ioni di litio da
2000mAh
Tempo di ricarica: circa 4 ore
Tempo di funzionamento con
carica completa: circa 5 ore
Cavo di
ricarica USB
Cavo USB di tipo C
Testina lama
regolabile
Lama in ceramica + acciaio
inossidabile, lunghezze dei
capelli 0,5 ~ 2,5 mm
Testina lama
a forma di T
Lame in acciaio inox a forma
di T
Dettaglio
Testa Lama
Lame in acciaio inox larghe
7mm
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

Interruttore di spegnimento/accensione/turbo
Modalità di spegnimento
Modalità di accensione per
bambini (modalità silenziosa)
Modalità Turbo/Auto Turbo
per adulti. Si passerà
automaticamente alla modalità
Turbo automatico per 6 secondi
durante il taglio di capelli spessi)
Indicatori LED batteria
Quando l'unità è in carica, quattro indicatori LED, tra cui
una luce rossa e tre luci bianche, lampeggiano in numeri
diversi per indicare quanto segue:
1. Quattro spie lampeggiano in successione: l'unità è in
uno stato di carica dello 0-10%.
2. Luce rossa (spenta) e tre luci bianche lampeggiano in
successione: l'unità è in uno stato di carica dell'11-25%.
3. Luce rossa (spenta) e luce bianca (una rimane accesa
e due lampeggiano): l'unità è in uno stato di carica del
26-55%.
4. Luce rossa (spenta) e luci bianche (due rimangono
accese mentre l'altra lampeggia)
5. La luce rossa (spenta) e la luce bianca rimangono
accese: l'unità è in uno stato di carica dell'85-100%.
Caricamento del tuo rasoio
OPERAZIONE
Accendere l'unità premendo l'interruttore ON/
OFF. Dopo l'uso, spegnerlo. Dopo essere stato
completamente caricato per 4 ore, l'apparecchio avrà
un'autonomia di 5 ore.
Questa unità viene spedita in uno stato parzialmente
carico. Caricare l'unità per due ore dopo l'acquisto e
PRIMA del primo utilizzo.
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

Come ricaricare
Inserire il cavo di alimentazione USB di tipo C nella
porta posteriore di questo rasoio, quindi collegare il
cavo ad un alimentatore per la ricarica.
Pettini di fissaggio
I pettini guida aiutano gli utenti a tagliare i capelli
con le lunghezze desiderate mantenendo le lame a
una distanza prestabilita dalla pelle. Ci sono 13 pettini
guida che offrono agli utenti una varietà di opzioni di
lunghezza dei capelli (3/6/9/13/16/19/22/25/32/38/51
mm/sinistra/destra).
Per una facile consultazione, ogni pettine di guardia
è numerato e il numero di lunghezze dei capelli sono
elencati sui pettini guida. Inizia sempre con un pettine
guida di taglia relativamente grande (puoi sempre
sostituirlo con un pettine guida di taglia piccola se la
lunghezza dei capelli non è abbastanza corta).
Se è la prima volta che usi un rasoio per tagliare i capelli
da solo, prova a tagliare i capelli in una piccola area
della testa finché non ti è chiara la lunghezza dei capelli
fornita da ciascun pettine guida.
Per ottenere un taglio “affusolato” uniforme intorno alle
orecchie, utilizzare il pettine guida affusolato SINISTRO
e DESTRO.
Prima di montare o rimuovere i pettini guida dai rasoi,
assicurarsi che essi siano stati spenti.
Pettini guida di montaggio
1. Allineare il pettine guida con i bordi delle lame.
2. Spingere leggermente il pettine guida verso il basso
finché non scatta in posizione.
Rimozione dei pettini guida
Afferra saldamente la parte posteriore del pettine guida
ed estrailo dal rasoio (non provare a farlo con i denti del
pettine guida)
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

Lama per rasoio regolabile
Questo rasoio è dotato di una
manopola regolabile sulla testa
della lama che può regolare la
vicinanza del taglio dei capelli.
Quando la manopola del
quadrante è in posizione 0,5
mm, la lama fornirà il taglio più
vicino. Ruotando la manopola
del quadrante in senso
antiorario è possibile aumentare
gradualmente la lunghezza delle
lame, il che significa che i capelli
rimasti sulle teste saranno più
lunghi.
Testa a lama staccabile
Testa a lama staccabile
Prima di rimuovere la testa della
lama, assicurarsi che l'unità sia
spenta.
Spingere la scanalatura per far
scorrere la testa della lama.
Montaggio della testa della lama
Prima di montare la testa della
lama, assicurarsi che l'unità sia
spenta.
Inserire la testa della lama nelle
fessure del rasoio fino a quando
non si sente un "clic".
Cura del rasoio
Manutenzione E LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA
Per garantire che questo rasoio funzioni al meglio, si
consiglia la lubrificazione quotidiana. Per lubrificarlo
correttamente, applicare una goccia di olio lubrificante
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

glaker sui denti della lama superiore mobile e una
goccia su ciascuna estremità della lama superiore.
Accendi il rasoio e lascialo in funzione per 1 minuto.
Quando l'olio è distribuito uniformemente, spegnere
il rasoio e rimuovere l'olio in eccesso con un panno
morbido. Lubrificare periodicamente i denti della lama
per ridurre l'attrito della lama.
Per garantire prestazioni di lunga durata del rasoio,
pulire regolarmente le lame e la superficie dell'unità.
Dopo ogni utilizzo
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato
dalla presa di corrente prima di pulirlo.
Spazzola i residui di pelo accumulati dalle lame e dal
corpo del rasoio. Le lame possono essere sciacquate
sott'acqua se staccate dal corpo dell'unità. Per pulire
l'unità, strofinare con un panno umido e asciugarla
immediatamente con un panno asciutto.
Non risciacquare o immergere il rasoio in acqua.
Applicare alcune gocce di olio per macchine da cucire
sulle lame. Elimina l'olio in eccesso.
Pulizia
1 Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa a muro.
2 Pulire il manico del prodotto con un panno asciutto.
3 Rimuovere eventuali pettini guida o accessori dal
prodotto.
4 Soffiare via tutti i residui di capelli che si sono
accumulati nella parte della lama del rasoio.
5 Soffiare via tutti i residui di capelli che si sono
accumulati sugli accessori e/o sulle protezioni.
6 Pulisci il rasoio con una spazzola morbida, come
quella fornita con il prodotto.
Avvertimenti
Pulisci il rasoio con una spazzola morbida, come quella
fornita con il prodotto.
Non risciacquare o immergere il rasoio in acqua.
Non utilizzare detergenti aggressivi o corrosivi sull'unità
o sulle sue lame.
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato
dalla presa prima di pulirlo.
Conservazione
Scollegare il rasoio e conservare l'unità in un luogo
asciutto e sicuro e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini. Non avvolgere mai il cavo attorno al rasoio
poiché ciò causerebbe un'usura più rapida del cavo.
Maneggiare il cavo con cura in modo che possa avere
una lunga durata ed evitare strappi, torsioni o sforzi, in
particolare relativi ai collegamenti a spina.
Smaltimento del prodotto
Quando questo rasoio ricaricabile raggiunge la fine
della sua vita utile, le batterie devono essere rimosse,
riciclate o smaltite correttamente in conformità con le
leggi locali o i requisiti delle comunità.
La seguente procedura deve essere seguita per la
rimozione della batteria:
La batteria ricaricabile deve essere rimossa
dall'apparecchio prima di essere rottamata.
Scollegare il cavo di ricarica prima di rimuovere la
batteria.
Assicurarsi che la batteria sia completamente scarica. A
tale scopo, azionare il trimmer fino all'arresto.
Rimuovere l'accessorio pettine
Rimuovere la cartuccia della lama
Sollevare il pannello decorativo dall'alloggiamento
superiore per esporre le parti interne e il circuito
stampato.
Svitare le viti sul circuito stampato grande e le viti sul
circuito stampato piccolo.
Scollegare la batteria dal circuito stampato.
La batteria deve essere smaltita presso un centro di
riciclaggio/raccolta ufficiale appropriato.
Non tentare di azionare il trimmer una volta staccato.
GARANZIA
1 anno di garanzia.
Se il tuo prodotto Glaker non funziona come previsto
entro un anno dalla data di acquisto originale o dalla
data sullo scontrino, Glaker, a sua discrezione, lo riparerà
per te o lo sostituirà con uno nuovo GRATUITAMENTE.
Domanda? Contattaci al:
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

Smaltimento del prodotto
Quando questo rasoio ricaricabile raggiunge la fine
della sua vita utile, le batterie devono essere rimosse,
riciclate o smaltite correttamente in conformità con le
leggi locali o i requisiti delle comunità.
La seguente procedura deve essere seguita per la
rimozione della batteria:
La batteria ricaricabile deve essere rimossa
dall'apparecchio prima di essere rottamata.
Scollegare il cavo di ricarica prima di rimuovere la
batteria.
Assicurarsi che la batteria sia completamente scarica. A
tale scopo, azionare il trimmer fino all'arresto.
Rimuovere l'accessorio pettine
Rimuovere la cartuccia della lama
Sollevare il pannello decorativo dall'alloggiamento
superiore per esporre le parti interne e il circuito
stampato.
Svitare le viti sul circuito stampato grande e le viti sul
circuito stampato piccolo.
Scollegare la batteria dal circuito stampato.
La batteria deve essere smaltita presso un centro di
riciclaggio/raccolta ufficiale appropriato.
Non tentare di azionare il trimmer una volta staccato.
GARANZIA
1 anno di garanzia.
Se il tuo prodotto Glaker non funziona come previsto
entro un anno dalla data di acquisto originale o dalla
data sullo scontrino, Glaker, a sua discrezione, lo riparerà
per te o lo sostituirà con uno nuovo GRATUITAMENTE.
Domanda? Contattaci al:
support@glaker.com
IT
25 26 27 28 29 30 31 32

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se
deben observar las precauciones básicas, incluidas las
siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar
este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de Muerte o herida por descarga:
No intente alcanzar un aparato que ha caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
No lo use mientras se esté bañando o tomando una
ducha.
No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o
ser empujado a una bañera o un lavabo.
Excepto cuando se cargue, desenchufe siempre este
aparato de la toma de corriente inmediatamente
después de utilizarlo.
Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios,
electrocución o lesiones personales:
Este aparato es solo para uso doméstico.
Nunca se debe dejar el aparato sin vigilancia cuando
está enchufado, excepto cuando es un aparato
recargable y se está cargando.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando este
aparato es utilizado por, sobre o cerca de niños o
personas con capacidades reducidas.
Utilice este aparato solo para el uso previsto, tal y como
se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No utilice nunca este aparato si tiene el cable o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se
ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Si ocurre
alguna de estas cosas, lleve el aparato a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las
aberturas.
No lo utilice al aire libre ni lo haga funcionar en lugares
donde se utilicen productos en aerosol (spray) o donde
se administre oxígeno.
Asegúrese de que el cable está desconectado de la
cortadora mientras la almacena y asegúrese de que
está almacenada en un área libre de humedad. No los
almacene a temperaturas superiores a los 60°C (140°F).
ES
33 34 35 36 37 38 39 40

No utilice este aparato con una unidad de corte dañada
o rota, ya que pueden producirse lesiones. Asegúrese
siempre de que las cuchillas estén bien alineadas.
Conecte siempre primero el cable de alimentación al
aparato y luego enchúfelo a una toma de corriente.
Antes de guardarlo, apáguelo y saque el adaptador
de la toma de corriente, luego desconecte el cable de
alimentación de la cortadora.
No utilice un cable de extensión o un convertidor de
voltaje con este aparato.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Deseche las pilas usadas de forma adecuada. No las
incinere. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan.
No las envuelva en papel metálico o de aluminio.
Envuélvalas en papel de periódico antes de desecharlas.
Se recomienda que se ponga en contacto con el/los
centro(s) de canje de baterías de su zona.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Componentes
Cabezal de la cuchilla
Indicadores LED
Interruptor de
apagado/encendido/
turbo
ES
33 34 35 36 37 38 39 40

Cortadora de
pelo
Cuchilla en
forma de U
Cuchilla en
forma de T
Peines adjuntos
Cepillo de
limpieza
Cable de carga
USB
Peine
Aceite para
cuchillas
Capa de corte
de pelo
Cortadora
de pelo
doméstica
Motor
Voltaje de funcionamiento: 3
V CC.
Motor de alto rendimiento
Batería
Batería de iones de litio de
2000 mAh
Tiempo de carga:
aproximadamente 4 horas
Tiempo de funcionamiento
con carga completa:
aproximadamente 5 horas
Cable de carga
USB:
Cable USB tipo C
Cabezal de hoja
ajustable:
Hoja de cerámica + acero
inoxidable, longitudes de pelo
de 0,5 a 2,5 mm.
Cabeza de cuchilla
en forma de T
Cuchillas de acero inoxidable
en forma de T
Detalle de la
cabeza de la hoja
Cuchillas de acero inoxidable
de 7 mm de ancho
ES
33 34 35 36 37 38 39 40

Interruptor de apagado/encendido/turbo
Modo de apagado
Modo de encendido para
niños (modo silencioso)
Modo turbo/auto turbo
para adultos. Cambiará
automáticamente al modo Auto
Turbo durante 6 segundos
mientras corta cabello grueso)
Indicadores LED de la batería
Cuando la unidad se está cargando, cuatro indicadores
LED incluyendo una luz roja y tres luces blancas
parpadean en diferentes números para indicar lo siguiente:
1. Las cuatro luces parpadean sucesivamente: La unidad
está en un estado de carga de 0 a 10%.
2. La luz roja (apagada) y las tres luces blancas
parpadean sucesivamente: La unidad está en un
estado de carga del 11-25%.
3. Luz roja (apagada) y luces blancas (una permanece
encendida y dos parpadean): La unidad está en un
estado de carga del 26-55%.
4. Luz roja (apagada) y luces blancas (dos permanecen
encendidas y la otra parpadea).
5. La luz roja (apagada) y las luces blancas permanecen
encendidas: La unidad está en un estado de carga del
85-100%.
Cómo cargar su máquina
FUNCIONAMIENTO
Encienda la unidad pulsando el interruptor ON/
OFF. Después de usarlo, apáguelo. Después de estar
completamente cargado durante 4 horas, el aparato
tendrá 5 horas de funcionamiento.
Esta unidad se envía parcialmente cargada. Cargue
la unidad durante dos horas después de la compra y
ES
33 34 35 36 37 38 39 40

ANTES del primer uso.
Có mo recargar
Inserte el cable de alimentación USB tipo C en el puerto
trasero de esta cortadora de cabello, luego conecte el
cable a una fuente de alimentación para cargarlo.
Peines adjuntos
Los peines guía ayudan a los usuarios a cortar el pelo
con la longitud deseada manteniendo las cuchillas a
una distancia determinada de la piel. Hay 13 peines guía
que ofrecen a los usuarios una variedad de opciones de
longitud de pelo (3/6/9/13/16/19/22/25/32/38/51mm/
Izquierda/Derecha).
Para facilitar la consulta, cada peine guía está numerado
y los números de las longitudes de los pelos están
indicados en los peines guía. Comience siempre con un
peine guía de tamaño relativamente grande (siempre
puede sustituirlo por un peine guía de tamaño pequeño
si la longitud del cabello no es lo suficientemente corta).
Si es la primera vez que utiliza un cortapelos para
cortar el pelo por sí mismo, pruebe a cortar el pelo en
una zona pequeña de la cabeza hasta que tenga clara
la longitud de pelo que proporciona cada peine guía.
Para conseguir un corte "cónico" uniforme alrededor
de las orejas, utilice el peine guía cónico IZQUIERDO y
DERECHO.
Antes de montar o retirar los peines guía de la
cortadora de cabello, asegúrese de que estén apagados.
Montaje de los peines guía
1. Alinee el peine guía con los bordes de las cuchillas.
2. Empuje ligeramente el peine guía hacia abajo hasta
que encaje en su sitio
Desmontaje de los peines guía
Agarre firmemente la parte trasera del peine guía y
sáquelo del cortapelos (no intente hacerlo con los
dientes del peine guía)
ES
33 34 35 36 37 38 39 40

Cuchilla cortadora ajustable
Esta cortadora de cabello está
equipada con una perilla de disco
ajustable en el cabezal de la hoja
que puede ajustar la cercanía
del corte del cabello. Cuando la
perilla del dial esté en la posición
de 0,5 mm, la hoja proporcionará
el recorte más cercano. Al girar
la perilla del dial en sentido
contrario a las agujas del reloj,
puede aumentar gradualmente la
longitud de las cuchillas, lo que
significa que el cabello que quede
en la cabeza será más largo.
Cabezal de la cuchilla desmontable
Có mo desmontar el cabezal de
la cuchilla
Antes de extraer el cabezal de
la cuchilla, asegúrese de que la
unidad está apagada.
Presione la ranura para sacar el
cabezal de la cuchilla.
Montaje del cabezal de la
cuchilla
Antes de montar el cabezal de
la cuchilla, asegúrese de que la
unidad está apagada.
Introduzca el cabezal de las
cuchillas en las ranuras del
cortapelos hasta que se oiga un
"clic".
Cuidado de la máquina
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓ N DE LA CUCHILLA
Para que este cortapelos funcione durante su mayor
tiempo de vida, se recomienda lubricarlo diariamente.
Para lubricarlo correctamente, aplique una gota de
ES
33 34 35 36 37 38 39 40

aceite lubricante Glaker en los dientes de la cuchilla
superior móvil y una gota en cada extremo de la cuchilla
superior. Encienda el cortapelos y déjelo funcionar
durante 1 minuto. Cuando el aceite se haya distribuido
uniformemente, apague el cortapelos y limpie el exceso
de aceite con un paño suave. Lubrique periódicamente
los dientes de la cuchilla para reducir la fricción de la
misma.
Para garantizar un rendimiento duradero de su
cortadora de cabello, limpie las cuchillas y la superficie
de la unidad con regularidad.
Después de cada uso
Asegúrese de que el aparato esté apagado y
desenchufado de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
Cepille los restos de pelo acumulados en las cuchillas
y el cuerpo del cortapelos. Las cuchillas se pueden
enjuagar con agua si se separan del cuerpo de la
unidad. Para limpiar la unidad, límpiela con un paño
húmedo y límpiela inmediatamente con un paño seco.
No enjuague ni sumerja la cortadora en agua.
Aplique unas gotas de aceite de máquina de coser en
las cuchillas. Limpie el exceso de aceite.
Limpieza
1. Apague el producto y desconéctelo de la toma de
corriente.
2. Limpie el mango del producto con un paño seco.
3. Retire cualquier peine guía o accesorio del producto.
4. Sople cualquier residuo de cabello que se haya
acumulado en la parte de la cuchilla de la cortadora
de cabello.
5. Sople cualquier residuo de cabello que se haya
acumulado en los accesorios y/o protectores.
6. Limpie la cortadora con un cepillo suave, como el que
viene con el producto.
Precaució n
Limpie la cortadora con un cepillo suave, como el que
viene con el producto.
No enjuague ni sumerja la cortadora en agua.
No utilice limpiadores fuertes o corrosivos en la unidad
o sus cuchillas.
Asegúrese de que el aparato esté apagado y
desenchufado del tomacorriente antes de limpiarlo.
Almacenamiento
Desenchufe la cortadora de cabello y guarde la unidad
en un lugar seco y seguro y manténgala fuera del
alcance de los niños. Nunca enrolle el cable alrededor
de la cortadora de cabello ya que esto hará que el
cable se desgaste más rápidamente. Manipule el cable
con cuidado para que pueda tener una larga vida útil y
evite tirones, torceduras o tensiones, especialmente las
conexiones del enchufe.
Eliminación del producto
Cuando esta cortadora de cabello recargable llegue
al final de su vida útil, las baterías deben retirarse,
reciclarse o desecharse adecuadamente de acuerdo con
las leyes locales o los requisitos de las comunidades.
Se debe seguir el siguiente procedimiento para la
extracción de la batería:
La batería recargable debe retirarse del aparato antes
de desecharlo.
Desconecte el cable de carga antes de retirar la batería.
Asegúrese de que la batería esté completamente
descargada. Para hacer esto, opere la recortadora hasta
que se detenga.
Retire el accesorio de peine
Retire el cartucho de cuchilla
Haga palanca en el panel decorativo de la carcasa
superior para exponer las piezas internas y la placa de
circuito impreso.
Quite los tornillos de la placa de circuito impreso grande
y los tornillos de la placa de circuito impreso pequeña.
Desconecte la batería de la placa de circuito.
La batería debe desecharse en un centro oficial de
reciclaje/recogida adecuado.
No intente operar la recortadora una vez que la haya
desmontado.
Garantía
1 AÑ O DE GARANTÍA
Si su producto Glaker no funciona como se esperaba
en el plazo de un año a partir de la fecha de compra
original o de la fecha que figura en el recibo, Glaker, a
nuestra elección, se lo reparará o lo sustituirá por uno
nuevo SIN CARGO.
¿Preguntas? Póngase en contacto con nosotros en:
support@glaker.com
ES
33 34 35 36 37 38 39 40

cable se desgaste más rápidamente. Manipule el cable
con cuidado para que pueda tener una larga vida útil y
evite tirones, torceduras o tensiones, especialmente las
conexiones del enchufe.
Eliminación del producto
Cuando esta cortadora de cabello recargable llegue
al final de su vida útil, las baterías deben retirarse,
reciclarse o desecharse adecuadamente de acuerdo con
las leyes locales o los requisitos de las comunidades.
Se debe seguir el siguiente procedimiento para la
extracción de la batería:
La batería recargable debe retirarse del aparato antes
de desecharlo.
Desconecte el cable de carga antes de retirar la batería.
Asegúrese de que la batería esté completamente
descargada. Para hacer esto, opere la recortadora hasta
que se detenga.
Retire el accesorio de peine
Retire el cartucho de cuchilla
Haga palanca en el panel decorativo de la carcasa
superior para exponer las piezas internas y la placa de
circuito impreso.
Quite los tornillos de la placa de circuito impreso grande
y los tornillos de la placa de circuito impreso pequeña.
Desconecte la batería de la placa de circuito.
La batería debe desecharse en un centro oficial de
reciclaje/recogida adecuado.
No intente operar la recortadora una vez que la haya
desmontado.
Garantía
1 AÑ O DE GARANTÍA
Si su producto Glaker no funciona como se esperaba
en el plazo de un año a partir de la fecha de compra
original o de la fecha que figura en el recibo, Glaker, a
nuestra elección, se lo reparará o lo sustituirá por uno
nuevo SIN CARGO.
¿Preguntas? Póngase en contacto con nosotros en:
ES
33 34 35 36 37 38 39 40
