
User Guide
Microwave Hood Combination
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your model and serial number located on the front facing of the
microwaveovenopening, behind the door.
Model Number _________________________________________ Serial Number __________________________________________
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
■
Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
■ Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
■ Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
W11396509B

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■ Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
■ As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
■ Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
■ The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
■ Do not cover or block any openings on the microwave oven.
■ Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
■ Do not immerse cord or plug in water.
■
Keep cord away from heated surfaces.
■
Do not let cord hang over edge of table or counter.
■ See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
■
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
■
Do not mount over a sink.
■ Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
■
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
■ Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
■ Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.

3
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
■ A 120 V, 60 Hz, AC-only, 15 A or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
■ A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
■ A separate circuit serving only this microwave oven.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.
OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN
Settings
Clock
The clock is a 12 hour (12:00-11:59) clock. Touch CLOCK, enter
time, then touch CLOCK or the Start control.
Timer
With the microwave oven in Standby mode, touch the Timer
control, enter time, then touch the Timer control or the Start
control. Cook functions may be entered while the Timer is
counting down. To cancel timer, touch Timer control while the
Timer countdown is active in the display.
Vent Fan
Press the Vent Fan keypad once for High setting. You may press
this keypad repeatedly and choose a different speed. There
are three available speeds HIGH(“HI”)--->MEDIUM(“H-L”)---
>LOW(“LO”)--->OFF. Choose the speed you want.
To keep the microwave oven from overheating, the auto hood fan
will automatically turn on at high speed if the temperature from the
range or cooktop below the microwave oven gets too hot. When
this occurs, the hood fan cannot be turned off.
Vent Light
Pressing Vent Light keypad adjusts the vent light setting among
HIGH(“HI”) -> LOW(“LO”) -> OFF.
Control Lock
Activate to avoid unintended start. Touch and hold the Cancel
keypad for about 3 seconds until 2 tones sound and the
CONTROL LOCKED appears in the display. When locked,
touching any button on the keyboard (except for the hood control
buttons and Cancel) will not work. Repeat to unlock control.
Tones
Open door, press and hold number keypad “4” for 5 seconds to
disable button tones. Repeat to turn buttons tones back on. End
of cycle & timer tones will still be active.
Demo Mode
Activate to practice using the control without actually turning on
the magnetron.
To activate :
1. Open door, press and hold number keypad “3” for 5 seconds,
“d” icon lights up in the display.
2. Press the start button within 5 seconds to turn demo mode on.
3. “dOn_” icon lights up in the display.
Note: If start button wasn’t pressed within 5 seconds, return to
idle normal mode.
To deactivate:
Repeat the procedure as activation during an idle state clock /
standby. Once start is pressed, deactivate demo mode, display
“dOff” for 5 seconds and return to normal operation.
Standby Power Mode
When no functions are working (12 hour clock is displayed or if the
clock has not been set), oven will switch to Standby Power mode
and dim the display brightness after 2 minutes. Press any button
or open/close the door, and then display will return to the normal
brightness.
Turntable
For best cooking results, do not operate the microwave oven
without having the turntable in place. Turntable may be turned off
for manual cooking only.

4
Cookware and Dinnerware
Microwave-Safe
■ Browning dish (Follow manufacturer recommendations)
■ Ceramic glass, glass
■ China, earthenware (Follow manufacturer recommendations)
■ Melamine (Follow manufacturer recommendations)
■ Paper towels, paper plates, napkins (Use non-recycled paper)
■ Plastic wraps, bags, covers, dinnerware, containers (Follow
manufacturer recommendations)
■ Pottery and clay (Follow manufacturer recommendations)
■ Silicone bakeware (Follow manufacturer recommendations)
■ Wax paper
Do Not Use
■ Metal cookware and bakeware
■ Straw or wicker
■ Gold, silver, or pewter
■ Non-approved meat thermometers, skewers
■ Twist ties
■ Foil liners, such as sandwich wrappers
■ Staples
■ Objects with gold or silver trim or with metallic glaze
To Test Cookware/Dinnerware: Place dish in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Program 1 minute of cook time
at100%. If dish becomes hot and the water stays cool, do not use the dish in the microwave oven.
Microwave Oven Use
For list of preset programs, see the Cooking Guide label on the front facing of the microwave oven opening, behind the door. Any invalid
entry will cause an Invalid Tone and be corrected to a value that is within range and closest to the entered value.
Manual Cooking
Touch number keypads to enter time, touch POWER (if not 100%),
touch number keypads to enter power level (10-90), then touch the
Start control.
Preset Cooking
Touch COOK, enter number code of food item, enter quantity, then
touch the Start control.
Preset Reheating
Touch REHEAT, enter number code of food item, enter quantity,
then touch the Start control.
Preset Defrosting
Touch DEFROST, enter number code of food item, enter quantity,
then touch the Start control.
Frozen Entree
Touch FROZEN ENTREE, enter quantity: 10, 20, 40, 60 oz (283,
567, 1134, 1701 g), then touch Start control.
Popcorn
Touch Popcorn repeatedly, bag size 1.75, 3.0 (default), 3.5 oz (50,
85 or 99 g), close the door, then touch Start control.
Pop only 1 package of popcorn at a time.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then
stop the cycle.
Cooking results may vary by brand and fat content.
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due
to soil buildup, keep cavity, microwave inlet cover, cooking rack
supports, and area where the door touches the frame clean.
Clean with mild soap, water, and a soft cloth or sponge or as
indicated below.
■ Grease lter: mild soap and water or dishwasher
■ Door and exterior: mild soap and water, or glass cleaner
applied to paper towel
■ Control panel: sponge or soft cloth and water
■ Stainless steel (on some models): mild soap and water, then
rinse with clean water and dry with soft cloth, or use stainless
steel cleaner
■ Turntable: mild soap and water or dishwasher
Installing/Replacing Filters and Light Bulbs
■ Grease lters: Grease lters are underside of microwave
oven. The grease lters should be removed and cleaned at
least once a month. See the “Settings” section to reset lter
status.
NOTE: For recirculation: Do not operate the microwave oven
without the lters in place.
For wall and roof ventilation: To ensure good performance of
airow, remove the charcoal lter from the bottom plate before
operating the microwave oven.
Refer the following steps for replacing grease lter:
1. To remove the grease lter, push the nger grip back and then
pull down from the bottom plate.
Finger grip
Bottom plate
Grease
filter and
charcoal
filter

5
2. Clean the grease lter monthly, or replace with a new grease
lter if necessary.
3. Put the grease lter back to the bottom plate.
■ Charcoal lter: Charcoal lters are underside of microwave
oven. The charcoal lter cannot be cleaned and should be
replaced about every 6 months. See the “Settings” section to
reset lter status.
NOTE: For recirculation: Do not operate the microwave oven
without the lters in place.
For wall and roof ventilation: To ensure good performance of
airow, remove the charcoal lter from the bottom plate before
operating the microwave oven.
Refer the following steps for replacing charcoal lter:
1. To remove the grease lter rst, push nger grip back and then
pull down from the bottom plate, and set aside.
2. Take out the charcoal lter from the bottom plate.
3. Replace a new charcoal lter and reattach it back to the
bottom plate, and make sure both left and right sides insert to
the bottom plate slots.
4. Put the grease lter back to the bottom plate.
■ Cooktop light: The cooktop light is located on the underside
of the microwave oven and is replaceable.
To replace the cooktop light, refer the following steps:
1. Using a Phillips screwdriver, remove the 4 screws from the “T”
shaped bottom lighting cover.
2. Push the 2 hooks backward, and take the LED out.
3. Unplug the terminal from the LED board.
4. Replace a new LED, press it back between two hooks and
plug in the terminal.
5. Using a Phillips screwdriver, reattach the 4 screws back to “T”
shape bottom lighting cover.
Finger grip
Bottom plate
Grease
filter and
charcoal
filter
Charcoal filter
Slots
Hook
Terminal
Terminal

6
■ Cavity light: The cavity light bulb is located at the top front of
the microwave oven, under the bulb cover, and is replaceable.
To replace the cavity light, refer the following steps:
1. Using a Phillips screwdriver, remove the second left vent top
cover screw from the top front of the microwave oven.
2. Remove the second left top cover.
3. Pull out the halogen light from the light holder.
4. Insert a new halogen.
5. Reattach the second top vent cover with the screw removed in
step1.
Screw
Second left vent
top cover
Top front of
micowave oven
Screw
Second left vent
top cover
Top front of
micowave oven
ACCESSORIES
Following is a list of available parts and supplies which may be purchased separately. Please refer to the “Warranty” section for
contactinformation.
Cleaning Supplies
■ Heavy-duty degreaser
■ Affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner
■ Affresh
®
Stainless Steel Cleaner
■ Affresh
®
Stainless Steel Wipes

7
TROUBLESHOOTING
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven will
not operate
Check the following:
■ Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
■ Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does
not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
■ Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove
it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
■ Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo mode
(onsome models) is OFF.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
■ Soil buildup: Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area
wherethe door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in the “Microwave Oven
Care” section.
Turntable alternates
rotation directions
■ This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
■ A ashing “:” or “PF” means there has been a power failure. Reset the clock.
■ A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
■ This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically
comes on during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come
on and cycle on and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV, or cordless
phone interference
Check the following:
■ Proximity: Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
■ Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
■ Frequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid
using these items during microwave oven operation.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual, or visit www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

03/17
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelp.whirlpool.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for
warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■ Name, address, and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase,
when this major appliance is installed,
operated, and maintained according
to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation
or Whirlpool Canada LP (hereafter
“Whirlpool”) will pay for factory
specified replacement parts and repair
labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this
major appliance was purchased or, at
its sole discretion, replace the product.
In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for
the remaining term of the original unit’s
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a
Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in
the United States or Canada and
applies only when the major appliance
is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is
effective from the date of original
consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator,
or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes, or correction of household electrical or plumbing (e.g., house wiring,
fuses, or water inlet hoses).
4. Consumable parts (e.g., light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or propane gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, or use with products not approved
by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
alteration, or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes,
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool
within 30 days.
10. Discoloration, rust, or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including,
but not limited to, high salt concentrations, high moisture or humidity, or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pickup or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool
servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (e.g., trim, decorative panels,
flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall) that interfere with servicing, removal, or replacement
of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered, or not easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES: EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.

Guide d’utilisation
Ensemble hotte/four à micro-ondes
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre four à micro-ondes au www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série situés sur la partie avant face à l’ouverture du four
à micro-ondes, derrière la porte.
Numéro de modèle _____________________________________ Numéro de série ________________________________________
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE HOTTE/FOUR À MICRO-ONDES
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■ Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d’installation fournies.
■
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
W11396509B

10
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou
s’il est tombé.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter
un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection,
de réparation ou de réglage.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à
micro-ondes.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
■ Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À
CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE
RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
■ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il
est en service.
■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
■ Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
■ Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits
de nettoyage de four à base de soude, peuvent
endommager le filtre.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.

11
Spécications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Exigences:
■ Une alimentation électrique de 120 V, 60Hz, CA seulement,
15Aou 20 A, protégée par fusibles ou disjoncteur.
Recommandation:
■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
■ Un circuit distinct exclusif au four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
■
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme
ICES-001 d’Industrie Canada.
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Réglages
Horloge
L’horloge ne peut être réglée qu’au format de 12 heures
(12:00-11:59). Appuyer sur CLOCK (horloge), entrer l’heure puis
appuyer sur CLOCK ou la commande de mise en marche.
Minuterie
Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer
sur la commande de la minuterie, entrer la durée puis appuyer
sur la commande de la minuterie ou sur la commande Start (mise
en marche). Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors
que la minuterie procède au compte à rebours. Pour annuler la
minuterie, appuyer sur la commande de la minuterie lorsque le
compte à rebours de la minuterie est activé sur l’afchage.
Ventilateur d’évacuation
Appuyer sur la touche Vent Fan (ventilateur d’évacuation) une fois
pour le réglage haute vitesse. On peut appuyer plusieurs fois sur cette
touche et choisir une vitesse différente. Il y a trois vitesses disponibles
– ÉLEVÉE (“HI”)--->MOYENNE (“H-L”)--->BASSE (“LO”)--->ARRÊT.
Choisir la vitesse souhaitée.
Pour empêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur
automatique de la hotte se met automatiquement en marche à vitesse
élevée si la température de la cuisinière ou de la table de cuisson
situées sous le four à micro-ondes devient trop élevée. Lorsque cela
se produit, il est impossible d’éteindre le ventilateur de la hotte.
Éclairage de la hotte
Appuyer sur la touche Vent Light (éclairage de la hotte) permet de
régler le réglage d’éclairage de la hotte – Élevé (“HI”) -> BAS (“LO”)
-> ARRÊT.
Verrouillage des commandes
À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Appuyer
sur la touche Cancel (annulation) pendant environ 3 secondes
jusqu’à l’émission de 2 signaux sonores et l’afchage de
CONTROL LOCKED (verrouillage des commandes). Lorsque les
commandes sont verrouillées, appuyer sur un bouton quelconque
(autre que les boutons de commandes de la hotte et le bouton
Cancel [annulation]) ne fonctionne pas. Répéter pour déverrouiller
les commandes.
Signaux sonores
Ouvrir la porte, appuyer sur le touche “4” pendant 5 secondes
pour désactiver les signaux sonores des boutons. Répéter pour
réactiver les signaux sonores des boutons. Les signaux de n de
programme et de la minuterie restent opérationnels.

12
Mode de démonstration
À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans activer le
magnétron.
Activation:
1. Ouvrir la porte, appuyer sur le touche “3” pendant 5 secondes,
l’icône “d” s’allume sur l’afchage.
2. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) dans les
5secondes pour activer le mode de démonstration.
3. L’icône “dOn_” s’allume sur l’afchage.
Remarque: Si le bouton Start (mise ne marche) n’est pas appuyé
dans les 5 secondes, le four retourne au mode normal de veille.
Désactivation:
Répéter la procédure comme l’activation pendant le mode
Horloge/Veille. Après avoir appuyé sur le bouton Start (mise en
marche), désactiver le mode de démonstration, “dOff” s’afche
pendant 5 secondes et le four revient au fonctionnement normal.
Mode de veille d’alimentation
Lorsqu’aucune fonction n’est activée (l’horloge de 12 heures est
afchée ou si l’horloge n’a pas été réglée), le four se met en mode
de veille d’alimentation et tamisera la luminosité de l’afchage
après 2minutes d’inactivité. Appuyer sur une touche ou ouvrir/
fermer la porte, et par la suite l’afchage retrouve sa luminosité
normale.
Plateau rotatif
Pour de meilleurs résultats, ne pas faire fonctionner le four à
micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Le plateau rotatif
peut être désactivé pour la cuisson manuelle uniquement.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Utilisable au four à micro-ondes
■ Plat brunisseur (suivre les recommandations du fabricant)
■ Vitrocéramique, verre
■ Porcelaine, terre cuite (suivre les recommandations du
fabricant)
■ Mélamine (suivre les recommandations du fabricant)
■ Essuie-tout, assiettes et serviettes en papier (utiliser du panier
non recyclé)
■ Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, récipients en plastique
(suivre les recommandations du fabricant)
■ Poterie et argile (suivre les recommandations du fabricant)
■ Ustensiles de caisson en silicone (suivre les recommandations
du fabricant)
■ Papier parafné
Ne pas utiliser
■ Ustensiles de cuisson métalliques
■ Paille ou osier
■ Or, argent ou étain
■ Thermomètres à viande non approuvés, brochettes
■ Attaches
■ Doublures en papier d’aluminium, telles que les enveloppes à
sandwich
■ Agrafes
■ Objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit
métallique
Pour tester les ustensiles de cuisson: Placer le plat dans le four à micro-ondes avec une tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
Programmer 1 minute de caisson à puissance maximale. Si le plat devient chaud et que l’eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour la
cuisson au micro-ondes.
Utilisation du four à micro-ondes
Pour une liste des programmes préréglés, voir l’étiquette du guide de cuisson sur la partie avant face à l’ouverture du four à micro-ondes,
derrière la porte. Toute entrée invalide provoquera un signal sonore invalide et sera corrigée à une valeur la plus proche de la valeur
entrée.
Cuisson manuelle
Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée, appuyer
sur POWER (puissance) (si l’on souhaite une puissance autre que
la puissance maximale), appuyer sur les touches numériques pour
entrer le niveau de puissance (de 10 à 90), puis appuyer sur la
commande de mise en marche.
Cuisson préréglée
Appuyer sur COOK (cuisson), entrer le code numérique de
l’aliment, entrer la quantité puis appuyer sur la commande Start
(mise en marche).
Réchauffage préréglé
Appuyer sur REHEAT (réchauffage), entrer le code numérique de
l’aliment, entrer la quantité puis appuyer sur la commande Start
(mise en marche).
Décongélation préréglée
Appuyer sur DEFROST (décongélation), entrer le code numérique
de l’aliment, entrer la quantité puis appuyer sur la commande Start
(mise en marche).
Plats surgelés
Appuyez sur FROZEN ENTREE (plat surgelé), puis entrer la
quantité: 10, 20, 40, 60 oz (283, 567, 1134, 1701 g), puis
appuyer sur la commande Start (mise en marche).
Maïs éclaté
Appuyer sur POPCORN (maïs éclaté) à plusieurs reprises pour
sélectionner la taille du sachet, soit 1,75, 3,0 (par défaut), 3,5oz
(50, 85 ou 99g), fermer la porte, puis appuyer sur la commande
Start (mise en marche).
Ne préparer qu’un sac de maïs à éclater à la fois.
Attendre que l’éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les 1 ou
2 secondes, puis mettre n au programme.
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque
et de la teneur en matières grasses.

13
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes du fait de la
formation d’arcs dus à l’accumulation de saletés, conserver la
cavité, l’orice d’introduction des micro-ondes, les supports des
grilles de cuisson et la zone de contact entre la porte et le cadre
propres.
Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon doux ou une
éponge, ou tel qu’indiqué ci-dessous.
■ Filtre à graisse: savon doux et eau ou lave-vaisselle.
■ Porte et extérieur: savon doux et eau, ou nettoyant pour vitres
appliqué sur une serviette en papier
■ Tableau de commande: éponge ou chiffon doux et eau
■ Acier inoxydable (sur certains modèles): savon doux et eau,
puis rincer avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon
doux, ou utiliser un produit de nettoyage pour acier inoxydable
■ Plateau rotatif: savon doux et eau ou lave-vaisselle
Installation/remplacement des ltres et des ampoules
■ Filtres à graisse : Les ltres à graisse se trouvent sous le
four à micro-ondes. Les ltres à graisse doivent être enlevés
et nettoyés au moins une fois par mois. Voir la section
“Réglages” pour réinitialiser l’état du ltre.
REMARQUE: Recyclage – Ne pas faire fonctionner le four à
micro-ondes sans que les ltres soient en place.
Pour la ventilation par le mur ou le toit : Pour assurer une bonne
performance du ux d’air, retirer le ltre à charbon de la plaque
inférieure avant d’utiliser le four à micro-ondes.
Consulter les étapes suivantes pour le remplacement du ltre à
graisse :
1. Pour retirer le ltre à graisse, pousser le passe-main vers
l’arrière, puis retirer le ltre de la plaque inférieure.
2. Nettoyer le ltre à graisse tous les mois ou le remplacer par un
nouveau ltre à graisse si nécessaire.
3. Replacer le ltre à graisse sur la plaque inférieure.
■ Filtre à charbon : Le ltre à charbon se trouve sous le four à
micro-ondes. Il est impossible de nettoyer le ltre à charbon; il
est nécessaire de le remplacer tous les 6 mois environ. Voir la
section “Réglages” pour réinitialiser l’état du ltre.
REMARQUE: Recyclage – Ne pas faire fonctionner le four à
micro-ondes sans que les ltres soient en place.
Pour la ventilation par le mur ou le toit : Pour assurer une bonne
performance du ux d’air, retirer le ltre à charbon de la plaque
inférieure avant d’utiliser le four à micro-ondes.
Consulter les étapes suivantes pour le remplacement du ltre à
charbon :
1. Pour retirer d’abord le ltre à graisse, pousser le passe-main
vers l’arrière, puis retirer le ltre de la plaque inférieure et
garder pour plus tard.
2. Retirer le ltre au charbon de la plaque inférieure.
3. Replacer un nouveau ltre au charbon et le xer à la plaque
inférieure. S’assurer que les côtés gauche et droit sont bien
insérés dans les fentes de la plaque inférieure.
4. Replacer le ltre à graisse sur la plaque inférieure.
Prise pour les doigts
Plaque inférieure
Filtre à
graisse et
filtre à
charbon
Prise pour les doigts
Plaque inférieure
Filtre à
graisse et
filtre à
charbon
Filtre au charbon
Fentes

14
■ Lampe de la table de cuisson: L’ampoule d’éclairage de
la table de cuisson se trouve sur la face inférieure du four à
micro-ondes et peut être remplacée.
Pour remplacer l’ampoule de la table de cuisson, se reporter aux
étapes suivantes:
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, enlever les 4 vis du couvercle
d’éclairage inférieur en forme “T”.
2. Pousser les 2 crochets vers l’arrière et retirer la DEL.
3. Débrancher la borne de la carte DEL.
4. Installer une nouvelle DEL, appuyez-la entre deux crochets et
brancher la borne.
5. À l’aide d’un tournevis Phillips, revisser les 4 vis du couvercle
d’éclairage inférieur en forme “T”.
■ Lampe de la cavité: L’ampoule de la cavité se trouve sur
la partie supérieure avant du four à micro-ondes, sous le
couvercle de l’ampoule; elle peut être remplacée.
Pour remplacer l’ampoule de la cavité, se reporter aux étapes
suivantes:
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis du deuxième
couvercle supérieur gauche d’évent sur la partie supérieure du
four à micro-ondes.
2. Retirer le couvercle supérieur gauche.
3. Retirer l’ampoule halogène de la douille.
4. Insérer la nouvelle ampoule halogène.
5. Rexer le couvercle supérieur gauche au moyen de la vis
retirée à l’étape 1.
Crochet
Broche
Broche
Vis
Deuxième couvercle
supérieur d’évent gauche
Dessus avant du
four à micro-ondes
Vis
Deuxième couvercle
supérieur d’évent gauche
Dessus avant du
four à micro-ondes

15
ACCESSOIRES
Voici ci-dessous une liste des pièces et fournitures qui peuvent être achetées séparément. Consulter la section “Garantie” pour savoir qui
contacter.
Accessoires de nettoyage
■ Produit de dégraissage pour service intense
■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
■ Chiffons pour acier inoxydable affresh
®
DÉPANNAGE
Si les problèmes
suivants surviennent
Solutions recommandées
Le four à micro-
ondes ne fonctionne
pas
Vérier ce qui suit:
■ Fusible ou disjoncteur Si le fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■ Magnétron: Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson
maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne
toujours pas, faire un appel de service.
■ Porte: Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est xée à l’intérieur de la
porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’afche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans
que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche
accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
■ Commande: Vérier que la commande est réglée correctement. Vérier que le verrouillage des
commandes est désactivé. Vérier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.
Formation d’arcs à
l’intérieur du four à
micro-ondes
Vérier ce qui suit:
■ Accumulation de saletés Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l’orice d’introduction
des micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre et la porte peut
entraîner la formation d’arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Le plateau rotatif
tourne dans les deux
sens
■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s’afchent
■ L’afchage clignotant “:” ou “PF” signie qu’il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l’horloge.
■ Une lettre suivie d’un numéro indique une erreur. Appeler pour l’assistance.
Le ventilateur
fonctionne pendant
l’utilisation de la table
de cuisson
■ Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur
d’évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour
le refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour
refroidir les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours
d’utilisation.
Brouillage par une
radio, un téléviseur,
un téléphone sans l,
etc.
Vérier ce qui suit:
■ Proximité: Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur.
■ Saleté: Vérier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
■ Fréquence: Certains téléphones sans l et réseaux domestiques sans l à 2,4GHz peuvent être parasités
lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec l, un téléphone sans l avec une
fréquence différente ou éviter d’utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de
service, consultez la page de garantie de ce manuel ou visitez www.whirlpool.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du
guide d’utilisation et d’entretien
ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada,
dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composez le 1 800 253-1301. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera
à sa seule discrétion de remplacer le
produit ou de couvrir le coût des pièces
spécifiées par l’usine et de la main-
d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l’appareil sera couvert pour la période
restant à couvrir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool. Cette
garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays
où il a été acheté. La présente garantie
limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou la rectification de l’installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
5. Défauts ou dommages résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires autres que d’origine
Whirlpool.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe
naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui
entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
à la charge du client.
03/17
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
W11396509B
®
/™ ©2019 Whirlpool. All rights reserved.
Tous droits réservés. 09/19

