Whirlpool WM1407D Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WM1407D photo

User Manual

This is the main product document for model WM1407D.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Para preguntas acerca de
características, operación, desempeño,
accesorios y servicio, llamar al:
01-800-8-300-400
o visite nuestra página de Internet
www.whirlpool.com.mx
Este Manual contiene información útil, léalo
detenidamente antes de poner a funcionar el
horno eléctrico de convección integrado.
Índice .......................................2
Este manual de uso y manejo aplica para
el siguiente modelo:
WM1407D
Horno de Microondas de 0.7 pies cúbicos
,
background
2
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS 3
REQUISITOS ELÉCTRICOS 5
PARTES Y CARACTERÍSTICAS 5
Plato giratorio 6
CONTROL DEL HORNO 6
Panel de Control 6
Tonos 7
Reloj 7
Inicio / Detener 7
Seguro Contra Niños 7
Nivel de Potencia 7
Cocinado por Etapas 7
Descongelado Rápido 7
Cocinado por Peso 8
Descongelado por Peso 8
COCINADO PROGRAMADO 8
Palomitas 8
Papa Asada 8
Pizza 8
Bebidas 8
Comida Congelada 9
Recalentado 9
USO DEL HORNO 9
Características de los Alimentos 9
Guías de Cocción 9
Recipientes y Vasijas 10
Papel de Aluminio 10
CUIDADO DEL HORNO 10
Limpieza General 10
Cavidad del Horno 10
Panel de Control 10
Puerta del Horno y Exterior 10
Plato Giratorio 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
ASISTENCIA O SERVICIO 11
GARANTÍA 12
Producto importado por:
Whirlpool México S.A. de C.V.
Carretera Miguel Alemán km 9 Col. El Milagro
Apodaca N.L. México C.P. 66600
Tel.- (81)8329-2200
background
3
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la
muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, o exposición excesiva a energía de
microondas:
Lea todas las instrucciones antes de usar el horno
de microondas
Lea y siga las instrucciones de la sección
“PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESICA DE
MICROONDAS.
El horno de microondas debe estar aterrizado.
Conéctelo sólo en un tomacorriente aterrizado de
manera adecuada. Vea la sección
“INSTRUCCIONES PARA EL ATERRIZADO”
suministradas en este manual y en la guía de
instalación.
Instale o localice el horno de microondas
únicamente como lo indican las instrucciones de
instalación suministradas con el producto
Algunos artículos como huevos en su cáscara y
recipientes sellados por ejemplo tarros de vidrio
son propensos a explotar por lo que no deben ser
calentados dentro del horno de microondas.
Utilice el horno de microondas solo para el propósito
para el que fue fabricado según se describe en este
manual. No lo utilice con químicos o vapores
corrosivos. Este tipo de horno está específicamente
diseñado para calentar, cocinar, o deshidratar
alimentos. No está diseñado para uso industrial o de
laboratorio.
Como cualquier otro electrodoméstico, se requiere
supervisión cercana cuando se utilizado por niños.
No opere el horno de microondas si tiene la clavija
o el cordón de alimentación dañado, si no está
trabajando apropiadamente, o si está dañado o
golpeado.
El servicio al horno de microondas debe ser
suministrado por personal calificado. Llame a nuestro
centro de servicio para examinarlo, repararlo o
ajustarlo.
Vea las instrucciones de limpieza de la superficie
de la puerta en la sección “Cuidado del Horno de
Microondas”
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad
del horno:
No sobrecaliente los alimentos.
Cuidadosamente vigile el horno de microondas
cuando materiales combustibles como papel,
plástico, u otros sean colocados dentro del horno
para facilitar el cocinado.
Retire las tiras de cierre de los papeles o las bolsas
de plástico antes de colocarles dentro del horno.
Si los materiales dentro del horno llegaran a
prenderse, mantenga la puerta del horno cerrada,
apague el horno, desconéctelo de la alimentación
eléctrica o corte la energía desde el panel de
fusibles.
No utilice la cavidad del horno para propósitos de
almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina, o comida dentro de la cavidad
cuando no esté utilizando el horno de microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
ADVERTENCIA
background
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Líquidos como agua, café, o té pueden ser
sobrecalentados más allá del punto de ebullición
sin que esto se perciba. El burbujeo o la ebullición
no siempre están visiblemente presentes. ESTO
PUEDE RESULTAR EN LÍQUIDOS
EXTREMADAMENTE CALIENTES QUE
REACCIONEN CUANDO SE MUEVA SU
RECIPIENTE O UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO SEA INSERTADO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesión a las personas:
No sobrecaliente los líquidos.
Agite con una cuchara el líquido tanto antes
como a la mitad del proceso de calentado.
No utilice recipientes de lados rectos con cuellos
estrechos.
Después del calentado, deje el recipiente en el
horno de microondas por unos momentos antes
de retirarlo.
Utilice extreme cuidado cuando inserte una
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
Los alimentos o utensilios de cocina
extremadamente grandes no se deben introducir
en el horno de microondas ya que eso pudiera
generar un incendio o riesgo de choque eléctrico.
No limpie el horno con fibras metálicas. Los
fragmentos pueden dañar el panel y tocar partes
eléctricas generando riesgo de choque eléctrico.
No utilice productos de papel cuando el
electrodoméstico esté operando en el modo
“PAN BROWN” (en modelos con esa
característica)
No almacene ningún material, que no sean los
accesorios recomendados por el fabricante,
dentro del horno cuando no esté en uso.
No almacene nada directamente sobre el horno
de microondas cuando lo esté operando.
No tape o bloquee ninguna abertura de
ventilación del horno de microondas.
No guarde este horno de microondas a la
intemperie.
No utilice el horno de microondas cerca de una
fuente de agua por ejemplo cerca de un
fregadero, una pila de agua, o cerca de una
alberca o lugares similares.
No sumerja el cordón de alimentación en agua.
Mantenga el cordón de alimentación alejado de
fuentes de calor.
No permita que el cordón de alimentación
cuelgue sobre alguna orilla de mesa o de
alguna cubierta.
No lo monte sobre un fregadero.
No cobra las parrillas o cualquier otra parte del
horno con papel de aluminio. Esto pudiera
generar sobrecalentamiento del horno.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por personal calificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
ATENCIÓN: Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante,
por su agente de servicio autorizado o por personal calificado para evitar un peligro.
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya
que su funcionamiento con la puerta abierta puede
resultar en peligrosa exposición a energía de
microondas. Es importante no vencer o intentar forzar
los candados de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del
horno y la puerta o permitir que se acumulen residuos
grasos o de limpieza en las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si estuviera dañado. Es
particularmente importante que la puerta del horno
cierre adecuadamente y que no tenga daños en:
(1) Puerta (torcida)
(2) Bisagras y cerrojos (rotas o aflojadas),
(3) Empaques en la puerta y superficies de sellado
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie
excepto por personal de servicio calificado.
background
5
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Cumpla con todas las normas y códigos locales
Se Requiere:
Un circuito eléctrico de CA a 120 V~, 60 Hz, con fusibles de 15
A ó un cortacircuitos.
Se Recomienda:
Utilizar un fusible de retardo o una pastilla
Un circuito eléctrico que sirva únicamente a este
electrodoméstico
Especificaciones Técnicas
Modelo
WM1407D
Voltaje Nominal
120 V~
Potencia Nominal
1 050 W
Frecuencia Nominal
60 Hz
INSTRUCCIONES PARA EL
ATERRIZADO
Para todos los electrodomésticos conectados a
enchufe.
El horno de microondas debe estar aterrizado. En
caso de que ocurra un corto circuito, el aterrizado
reduce el riesgo de choque eléctrico al proveer una
salida a la corriente generada. El horno de
microondas está equipado con un cable de conexión
a tierra con enchufe apropiado. El enchufe debe
encajar adecuadamente en un tomacorriente mural
que esté adecuadamente instalado y aterrizado.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del
conector a tierra puede resultar en riesgo de choque
eléctrico. Consulte a un electricista calificado o su
agente de servicio si es que no entiende cabalmente
las instrucciones o tiene dudas sobre si el aparato
está debidamente aterrizado.
No utilice una extensión eléctrica. Si el cordón
eléctrico es muy corto, contacte a un electricista
calificado o a su agente de servicio para instalar un
tomacorriente más cerca del horno de microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARTES Y CARCATERÍSTICAS
Este manual cubre varios modelos. El modelo que usted adquirió quizá tenga algunas o todas las características mostradas
aquí. La apariencia de su modelo quizá difiera ligeramente de la ilustrada en este manual.
1. Mecanismo de Cierre
2. Puerta del horno
3. Luz del horno
4. Engrane central
5. Soporte
6. Plato de cristal giratorio
7. Panel de control
background
6
Plato Giratorio
A. Plato giratorio de cristal
B. Soporte
C. Engrane central
El plato giratorio puede rotar en ambas dirección para
ayudar a cocer los alimentos de manera uniforme. No opere
el horno sin tener el plato giratorio en su lugar. Vea
“Asistencia o Servicio” para reordenar cualquiera de las
partes.
Para Instalar:
1. Retire la cinta del engrane central.
2. Coloque el soporte en el fondo de la cavidad del horno.
3. Coloque el plato giratorio en el soporte, Encaje la parte
curveada al desnivel en el centro del la base del plato
giratorio entre las 3 patas del engrane central. Las ruedas
del soporte deberán encajar dentro del borde de la base del
plato giratorio.
CONTROL DEL HORNO
Panel de control
Pantalla:
Cuando la energía se alimenta por primera vez al horno de microondas, aparecerá “:” en
la pantalla. Si aparece “:” en la pantalla en cualquier otro momento, es que ha producido
un corte de corriente. Reinicie el reloj si es necesario. Mientras que el horno de
microondas está siendo programado, la pantalla muestra la potencia de cocción, las
cantidades, pesos y /o indicaciones. Cuando el horno de microondas no está en uso,
muestra la hora en la pantalla (si el reloj está configurado).
Inicio:
La tecla de INICIO comienza cualquier función. Si se interrumpe el ciclo, al presionar
INICIO continuara con el ciclo.
NOTA: Para evitar cualquier operación no intencional del horno de microondas, no se
podrá iniciar la función de cocción si la puerta del horno de microondas fue cerrada
aproximadamente 5 minutos o más. El mensaje “DOOR” aparecerá en la pantalla hasta
que la puerta se abra y se cierre.
Apagar:
La tecla de APAGAR/CANCELAR detiene cualquier comando incorrecto y cancela
cualquier programa durante el cocimiento. Esto no borrara la hora del día.
El horno de microondas también se apagara cuando la puerta sea abierta.
Cierre la puerta y presione INICIO para continuar el ciclo.
Agregar un minuto:
La tecla de AGREGAR UN MINUTO inicia el microondas por 1 minuto a un poder de
100%. Se puede agregar más y tiempo en intervalos de 1 minuto, presionando la tecla
“AGREGAR UN MINUTO” repetidamente.
La función de agregar un minuto puede ser usada solamente cuando no se está
utilizando otra función.
NOTA: Para evitar cualquier operación no intencional del horno de microondas, no se
podrá iniciar la función de cocción si la puerta fue cerrada por 5 minutos o más. El
mensaje “DOOR” aparecerá en la pantalla hasta que la puerta se abra y se cierre.
Reloj:
Este es un reloj estándar de 12 horas. (12:00 11:59)
Para configurar el reloj: El horno de microondas debe estar apagado.
1. Presionar “RELOJ”
2. Presione las teclas numéricas para establecer la hora del día.
3. Por último presione otra vez “RELOJ” para confirmar la información.
Cronometro:
Se pueden utilizar funciones de cocimiento mientras el tiempo va en cuenta regresiva.
Cuando la función este activa en la pantalla, presione “TIEMPO” para ver la cuenta
regresiva del tiempo por 5 segundos.
NOTA: El tiempo no inicia o detiene el horno de microondas.
Para configurar:
1. Presionar “CRONOMETRO”.
2. Presione las teclas numéricas para capturar el tiempo deseado.
3. Presionar “INICIO”. Cuando el tiempo seleccionado termina, se escuchara el tono
de fin del “CRONOMETRO”.
4. Mientras que la cuenta regresiva del tiempo esta activa en la pantalla, presione
“APAGAR” para cancelar el tiempo. Si hay una cuenta regresiva de una función de
cocimiento activa en la pantalla, presione “CRONOMETRO” para mostrar la cuenta
regresiva del tiempo, luego presione “APAGAR” para cancelar. Si presiona
“APAGAR” mientras que la cuenta regresiva de la función de cocimiento esta
activa en la pantalla, esto cancelara la función no el tiempo.
background
7
Tonos
Los Tonos son señales audibles que indican:
Un Tono
Instrucción válida.
Dos Tonos
Instrucción inválida ingrese nuevamente la opción
Reloj
Este es un reloj estándar de 12 horas , La Primera vez que
se conecte al suministro eléctrico el microondas aparecerá
en la pantalla “Enter Clock Time” Ajuste la hora, Si no
quiere ajustar la hora oprima “Cancelar”.
Para ajustar el reloj:
1. Oprima la tecla “RELOJ”
2.- Cloque la hora dehesada utilizando el teclado minutos ,
Por lo menos debe de colocar tres dígitos uno para la hora
y dos para los minutos..
3.-Por ultimo oprima nuevamente el botón de “RELOJ” para
confirmar la información.
Usted puede ver el reloj cuando se este operando el
microondas solo debe de oprimir el botón de “RELOJ”
Iniciar / Detener
Iniciar
1.-Para iniciar la operación de su microondas oprima
“TIEMPO”
2.- Coloque el tiempo deseado colocando primero los
minutos y después los segundos Si usted coloca 5 se
seleccionara 5 segundos, si usted coloca 2405 se
selecciona 24 minutos con 5 segundos.
3.- Oprima “INICIAR / DETEER” para iniciar el ciclo, Usted
observara como se inicia el conteo regresivo.
Detener
El control de “INICIAR / DETENER ” detiene todas las
funciones.
El horno también se apagará cuando se abra la puerta.
Cierre la puerta y toque INICIAR / DETENER para continuar
el ciclo si dehesa.
Para borrar lo programado e iniciar de nuevo seleccione el
botón “CANCELAR”.”
Seguro Contra Niños
El Seguro Contra Niños inhabilita todos los controles para
prevenir el uso no intencional del horno. El único control del
panel que funcionará mientras esta función está activa es el
botón de “CANCELAR”.
Para Activar el Seguro Contra Niños: Toque y mantenga el
dedo en el botón de “ CANCELAR”por 3 segundos. Un tono
se oirán, y la pantalla mostrará la palabra “LOCK”
Para Desactivar el Seguro Contra Niños: Toque mantenga
el dedo en el botón de “CANCELAR” por 3 segundos. Un
tono se oirán, y la palabra “LOCK” desaparecerá de la
pantalla.
Nivel de Potencia de Cocción
Muchas recetas para cocinar en microondas especifican
cual nivel de potencia debe utilizarse en términos de
porcentaje o número.
Si usted desea programar una potencia de cocinado
diferente a 100% oprima el botón de “POTENCIA” y
seleccione un nuevo nivel de potencia colocando un
numero ente 1 a 9
Utilice la siguiente tabla para poder identificar los niveles
de potencia de su microondas
Pantalla
Nivel de
Potencia
Pantalla
Nivel de
Potencia
9
90%
4
40%
8
80%
3
30%
7
70%
2
20%
6
60%
1
10%
5
50%
Por ejemplo:
Si usted desea cocinar por 5 minutos a una potencia de
60% siga las siguientes instrucciones.
1.- Oprima el botón “TIEMPO” Coloque el tiempo deseado
colocando primero los minutos y después los segundos
2.- Oprima el boto de “POTENCIA”
3.- Seleccione el # 6 para una pótenla de 60%
4.- Oprima “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Cocinado por Etapas (o Pasos)
El cocinado manual se puede hacer por fases (o pasos),
hasta 2 pasos en total. La primera fase se puede programar
usando cualquiera de los controles manuales seleccionando
diferentes niveles de potencia y tiempo.
Para Cocinar por Etapas:
1.- Seleccione el tiempo de cocinado para la primera etapa
2.- Agregue la potencia requerida (Oprima el botón de
POTENCIA varias veces hasta que encuentre el valor
requerido)
3.-Oprima el botón de “ETAPAS” para programar la
potencia y tiempo de la segunda etapa de cocinado.
4.- repita el punto 1, 2 y 3 hasta completar la segunda
etapa.
5.- Oprima “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Los programas de descongelar y cocinado automático no se
pueden programar por etapas.
Descongelado Rápido
Descongelar no se deberá usar para comida que haya
estado fuera del congelador más de 20 minutos, o para
comida congelada ya preparada.
Para óptimos resultados el alimento deberá estar a -
18°C (0°F) o más fría en el momento de iniciar el ciclo.
La manera como esté almacenada la comida puede
afectar los resultados.
Desenvuelva la comida y retire las tapas (por ejemplo de
los recipientes de jugos de fruta) antes de descongelar.
Empaque ligeros descongelarán más rápido que
paquetes gruesos.
Separe las piezas de alimento tan pronto como sea
posible durante o al final del ciclo para un descongelado
más uniforme.
Utilice piezas chicas de Papel de Aluminio para envolver
partes de comida como alas, piernas de pollo y colas de
pescado. Vea la sección “Papel de Aluminio”.
Para Usarlo:
1.-Presione el botón “DESCONGELAR RAPIDO”.
2.-Coloque el tiempo deseado para descongelar.
3.- Oprima “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
NOTA: Después de que el tiempo fue transcurrido se
escucharan un sonido de 4 timbre y en la pantalla
aparecerá la palabra “END” termino..Presiones
background
8
“CANCELAR” ó abra la puerta para finalizar el ciclo e iniciar
otro nuevo.
Después de programar el descongelado rápido usted pod
programar un cocinado por etapas
Para descongelar y cocinar siga los siguientes pasos
1.-Presione el botón “DESCONGELAR RAPIDO”.
2.-Coloque el tiempo deseado para descongelar.
3.- Oprima el botón de programado por “ETAPAS”
4.- Coloque el tiempo de cocinado
5.- Coloque el nivel de potencia
6.- Oprima “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Para descongelar y cocinar con dos diferentes
potencias siga los siguientes pasos
1.-Presione el botón “DESCONGELAR RAPIDO.
2.-Coloque el tiempo deseado para descongelar.
3.- Oprima el botón de programado por “ETAPAS”
4.- Coloque el tiempo de cocinado
5.- Coloque el nivel de potencia
5.- Oprima el botón de programado por “ETAPAS” segunda
etapa
6.- Coloque el tiempo de cocinado
7.- Coloque el nivel de potencia
8.- Oprima “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo.
Cocinado por Peso
1.-Presione el botón “COCINAR POR PESO”.
2.-Coloque EL CODIGO QUE IDENTIFICA EL TIPO DE
COMIDA
Código 1 Carne de res ( Máximo 2,7 Kg)
Código 2 Cordero ( Máximo 2,7 Kg)
Código 3 Puerco ( Máximo 2,3 Kg)
3.-Coloque el peso del alimento
4.- Oprima “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
NOTA:
Las carnes deben de descongelarse
El peso debe estar en onzas
Cuando el valor del peso sea menos a 10 se debe de
colocar un cero antes 0.
Utilice la siguiente tabla para convertir de kilogramos a
onzas
Gramos
Onzas
Gramos
Onzas
Menos de 13
0
244 a267
9
13 a 40
1
272 a 294
10
45 a 68
2
299 a 322
11
72 a 95
3
326 a 353
12
99 a 122
4
358 a 381
13
127 a 154
5
385 a 408
14
158 a 181
6
412 a 439
15
185 a 208
7
Mas de 439
Siguiente
213 a 240
8
Su microondas generara dos timbres para informarle
que debe de voltear la carne en el interior.
Después de consumirse todo el tiempo programado
usted escuchara 4 timbres y la palabra “END” se
desplegara en su pantalla, Presione “CANCELAR” ó
abra la puerta del horno para proceder a programar otra
función.
Espere uno minutos antes de sacar los alimentos del
interior del horno
Descongelado por Peso
1.-Presione el botón “DESCONGELAR POR PESO”.
2.-Coloque el peso del alimento
6.- Oprima “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Su microondas generara dos timbres para
informarle que debe de voltear la carne en el interior.
Después de consumirse todo el tiempo programado
usted escuchara 4 timbres y la palabra “END” se
desplegara en su pantalla, Presione “CANCELAR” ó
abra la puerta del horno para proceder a programar otra
función.
COCINADO PROGRAMADO
Su microondas ya cuenta con siglos programados para cocinar diferentes alimentos, en estos solo debe de seleccionar el tipo de
comida y el peso de esta, de forma automática se ajusta la potencia y el tiempo de cocinado.
Para alimentos pequeños oprima solo una vez la opción seleccionada para alimentos grandes oprima otra vez la misma función
y aparecerá en la pantalla ”ENTER AMT” e introduzca el peso ó cantidad de alimento a cocinar.
Palomitas
1.- Oprima el botón de “PALOMITAS” El código y el tiempo
aparecerá en la pantalla seleccione el tamaño de la bolsa
de palomitas 85 gramos ó 99 gramos (3 ó 3.5 onzas)
2.- Selecciones “INICIO / DETENER “
NOTA: Para cambiar los tiempo de cocción para las
palomitas establecidos por el fabricante seleccione la
opción “POALOMITAS” dos veces, El pantalla aparecerá
“ENTER TIME” coloque el nuevo tiempo después
presiones “ INICIO/DETENER” y el nuevo tiempo quedara
grabado.
Papa Asada
Para papas de 99 gramos a 141 gramos
1.-Seleccione “PAPA ASADA”
2.-Coloque la cantidad de papas a cocinar (de 1 a 4 piezas)
3.- Selecciones “INICIO/DETENER” para iniciar el ciclo
Para papas de 170 gramos a 226 gramos
1.-Seleccione “PAPA ASADA” dos veces
2.-Coloque la cantidad de papas a cocinar (de 1 a 4 piezas)
3.- Selecciones “INICIO/DETENER para iniciar el ciclo
Pizza
Re-calentar una rebanada de pizza .
1.-Oprima el botón de “PIZZA” y aparecerá en la pantalla el
tiempo de re-calentado
2.-Seleccione “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Para calentar una pizza entera congelada
1.-Oprima el botón de “PIZZA” dos veces y aparecerá en la
pantalla el tiempo de calentado
2.-Seleccione “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Bebidas
Calentar una taza chica de (113 a 170 gramos de peso) .
1.-Oprima el botón de “BEBIDAS”
2.-Coloque la cantidad de tazas a calentar (de 1 a 4 piezas)
3.-Seleccione “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
background
9
Calentar una taza grandes chica de (198 a 255 gramos de
peso) .
1.-Oprima el botón de “BEBIDAS” dos veces
2.-Coloque la cantidad de tazas a calentar (de 1 a 4 piezas)
3.-Seleccione “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Comida congelada
Para uno o dos platos chicos de comida congelada ( de
141 a 198 gramos )
1.-Oprima el botón de “CONGELADOS”
2.-Coloque la cantidad de PATILLO a calentar (de 1 ó 2
piezas)
3.-Seleccione “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Para uno plato grande de comida congelada ( de 226 a
283 gramos )
1.-Oprima el botón de “CONGELADOS” dos veces
2.-Coloque la cantidad de PATILLO a calentar (de 1 ó 2
piezas)
3.-Seleccione “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
Recalentado
1.-Oprima el botón de “RECALENTADO” en la pantalla
aparecerá el código y tiempo
Código 1 Carne de res ( Máximo 2,7 Kg)
Código 2 Cordero ( Máximo 2,7 Kg)
Código 3 Puerco ( Máximo 2,3 Kg)
2.-Seleccione “INICIO / DETENER” para iniciar el ciclo
USO DEL HORNO
Un magnetrón en el horno produce las microondas las cuales se reflejan a través del piso, paredes, techo y fondo, pasan a
través del plato giratorio y del utensilio dentro de la cavidad y la comida. Las microondas son atraídas por y absorbidas por la
grasa, azúcar y moléculas del agua en la comida, ocasionando su movimiento, produciendo fricción y calentamiento lo que
cocina la comida.
No permita que los niños se columpien de la puerta del
horno.
No opera el horno cuando esté vacío
El plato giratorio deberá estar en su lugar boca arriba
cuando el horno esté en funcionamiento. No lo utilice si
estuviera roto o estrellado. Vea la sección “Asistencia o
Servicio” para ordenar piezas de repuesto.
No se deberán calentar en el horno Biberones o frascos
de comida para bebé.
No se deberán secar al horno ropa, flores, hierbas,
madera, papel, incluidas bolsas de papel ni periódicos
No utilice el horno para los enlatados, esterilizados o
freídos profundos.
No derrita cera de parafina ya que esta no absorbe las
microondas.
Utilice guantes para horno para retirar recipientes del
horno.
No sobrecaliente la papas. Al final del tiempo
recomendado de cocción, las papas estarán ligeramente
duras. Déjelas reposar por 5 minutos. Estas terminarán
de cocinarse.
No cocine huevos en su cáscara. El vapor generado
causará que reviente. Cubra los huevos poché y deles
tiempo para que se cocinen.
Características de los Alimentos
Cuando cocine por microondas, la cantidad, tamaño, y
forma, empezando por la temperatura, composición y
densidad de los alimentos afectarán los resultados de
cocción.
Cantidad de Comida
Mientras más comida cocine de una sola vez, se necesitará
de más tiempo de cocción.
Revise el acabado y añada pequeños incrementos de
tiempo si fuera necesario.
Tamaño y Forma
Piezas pequeñas de comida se cocinarán más rápido, y
piezas más uniformes se cocinarán más uniformemente que
piezas de forma irregular.
Temperatura de Inicio
El alimento de temperatura ambiente se cocinará más
rápido que la comida refrigerada, y la comida refrigerada se
cocinará más rápido que la comida congelada.
Composición y Densidad
Los alimentos altos en grasas y azúcares alcanzarán
temperaturas más altas que otros alimentos. Alimentos muy
densos, como carne y papas, requerirán más tiempo que el
mismo tamaño de un alimento ligero y poroso como un
pastel.
Guías de Cocción
Tapados
Los alimentos tapados retienen humedad, acortan el tiempo
de cocción y reducen el salpicado. Utilice la tapa
suministrada con los recipientes de cocinado. Si la tapa no
estuviera disponible, puede utilizar papel encerado,
servilletas o plástico para envolver en microondas. El
plástico para envolver deberá tener un pequeño orificio en
la esquina para permitir la salida del vapor. La
condensación en las superficies de la puerta y cavidad del
horno son normales durante un cocinado pesado.
Mover y Distribuir
Mover y redistribuir el alimento ayuda a evitar el
sobrecalentado de las orillas del alimento. Mueva de afuera
hacia el centro. Si es posible voltee la comida de abajo
hacia arriba.
Acomodos
Si el calentado es irregular o la comida tiene diferentes
tamaños, acomode las partes más delgadas y las más
pequeñas hacia el centro. Si cocina muchos artículos del
mismo tamaño y forma, colóquelos en un patrón circular,
dejando el centro vacío.
Picar
Antes de calendar, utilice un tenedor o cuchillo chico para
picar alimentos que tengan piel o membrana como las
papas, yemas de huevo, hígados de pollo y salchichas.
Pique en varios lugares para permitir que se extraiga el
vapor.
background
10
Empapelados
Utilice pequeñas porciones planas de papel aluminio para
empapelar comida de forma irregular como alitas de pollo
piernas de pollo y colas de pescado. Vea primero la sección
“Papel de Aluminio”.
Tiempo de Espera
La comida se continuará cocinando por un proceso natural
de conducción de calor aún después de que el ciclo del
horno haya terminado. El tiempo de espera dependerá del
volumen y la densidad de la comida.
Recipientes y Vasijas
Los recipientes deben caber en el plato giratorio. Siempre
utilice guantes para horno cuando manipule los recipientes
debido a que cualquier vasija se calienta por la
transferencia de calor de los alimentos. No utilice
recipientes con platos con vistas de oro o plata.
Papel de Aluminio
Siempre utilice guantes para horno cuando retire los
recipientes del interior del horno.
Se pueden usar el papel de aluminio y algunos metales en
el interior del horno. Si no se utilizan adecuadamente,
pudieran ocasionar chispazos (destellos de luz azul) y
causar daños al horno.
Si usarse
Las parrillas y los recipientes suministrados con el horno
(en algunos modelos), El papel aluminio para envoltura, y
los termómetros para carne se pueden usar con los
siguientes lineamientos:
No permita que el Papel de Aluminio o el metal toque
las paredes de la cavidad interior del horno.
Siempre utilice el plato giratorio.
No permita el contacto con ningún objeto metálico
durante la cocción con microondas.
No utilice
Recipientes de metal y otras vasijas como de oro, plata,
peltre, termómetros de carnes no adecuados para uso en
microondas, brochetas, alambres, grapas y objetos con
vistas de oro y plata, No son adecuados para su uso el
interior del horno.
CUIDADO DEL HORNO
Limpieza General
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que el horno esté apagado y frío. Siempre cuide de seguir las instrucciones en
las etiquetas de los limpiadores comerciales. Sugerimos utilizar agua, jabón y un paño suave como instrumentos básicos de
limpieza antes de cualquier otro material.
CAVIDAD DEL HORNO
No utilice objetos filosos, puntiagudos, fibras metálicas,
limpiadores abrasivos, paños duros o toallas de papel
reciclado. Pudieran dañar el acabado.
El área donde cierra la puerta y hace contacto con el marco
deberá mantenerse bien limpia.
Suciedad Normal
Detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un trapo suave, libre
de pelusa.
Suciedad Pesada
Detergentes suaves, no abrasivos:
Caliente 1 taza (250 mL) de agua entre 2 a 5 minutos en el
horno. El vapor aflojará la mugre, Enjuague con agua limpia
y seque con un trapo suave, libre de pelusa.
Olores
Jugo de limón o vinagre:
Caliente 1 taza (250 mL) de agua con 1 cucharadita (15 mL)
ya sea de limón o vinagre entre 2 a 5 minutos en el horno.
PANEL DE CONTROL
Active el seguro contra niños para evitar activar algún
control durante la limpieza. Vea la sección “Seguro contra
Niños”
No utilice limpiadores abrasivos, estropajos metálicos,
paños duros. Pudieran dañar el acabado.
Limpiador de vidrios y un paño suave:
Aplique el limpiador al paño y no directamente al panel.
Jabón suave, agua y paño suave.
PUERTA DEL HORNO Y EXTERIOR
El área donde cierra la puerta y hace contacto con el marco
deberá mantenerse bien limpia.
Detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un trapo suave, libre
de pelusa.
Limpiador de cristales y toallas de papel o estropajos no
abrasivos de plástico:
Aplique el limpiador en la toalla y no directamente al panel
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No utilice fibras jabonosas, estropajos metálicos,
limpiadores abrasivos, paños duros o toallas de papel
reciclado. Pudieran dañar el acabado.
Limpie en dirección del cepillado para evitar daños.
Limpiador de Acero Inoxidable y Pulimento (no incluido).
Vea la sección “Asistencia y Servicio” para ordenar
repuestos.
Detergente líquido o limpiador multiusos:
Enjuague con agua limpia y seque con un trapo suave, libre
de pelusa.
Vinagre para manchas de agua.
VAPORERA
Cepillo suave si fuera necesario para limpiar las
rendijas.
Lavavajillas
Manchas Difícil
Para remover manchas como las de tomate, utilice
limpiadores no abrasivos, estropajos no abrasivos, o una
solución de agua con detergente para lavavajillas (1/4 taza
[60 mL] detergente a 1 taza [250 mL] agua tibia).
PLATO GIRATORIO
Coloque el plato giratorio inmediatamente después de
limpiarlo. No opere el horno de microondas sin el plato
giratorio su lugar.
Limpiador suave y estropajo de fibra.
Lavavajillas
background
11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario de una llamada de servicio.
Nada funciona
¿Se fundió algún fusible o se cortó la energía
eléctrica?
Reemplace el fusible o restablezca el cortacircuitos. Si el
problema continúa, contacte a un electricista calificado.
¿Está conectado correctamente el horno?
Vea las instrucciones de instalación suministradas con
su horno de microondas.
El horno no funciona
¿Está la puerta bien cerrada?
Cierre bien la puerta.
¿Está el espaciador (en algunos modelos) pegado
al interior de la puerta?
Retire el espaciador y cierre bien la puerta.
¿Está correctamente ajustado el control del
horno?
Vea la sección “Control del Horno”.
¿Está activado el Seguro Contra Niños?
Vea la sección “Seguro Contra Niños”.
¿Está trabajando correctamente el magnetrón?
Pruébelo calentando1 taza (250 mL) de agua fría por 2
minutos al 100% de nivel de potencia. Si el agua no se
calienta llame a servicio técnico.. Vea la sección
“Asistencia y Servicio”.
La puerta del horno se mira ondulada
Esto es normal y no afecta su desempeño.
El Plato Giratorio no funciona
¿Se removió la cinta del engrane del plato
giratorio?
Retire la cinta. Vea la sección “Plato Giratorio”.
¿Está bien colocado el plato giratorio?
Asegúrese que el plato giratorio esté correctamente
colocado boca arriba, y esté bien seguro sobre el
soporte del plato giratorio.
¿Está funcionando correctamente el soporte del plato
giratorio?
Retire el plato giratorio. Retire y limpie el soporte del
plato giratorio y las rueditas Coloque nuevamente el
soporte y el plato giratorio. Coloque 1 taza (250 mL) de
agua sobre plato giratorio, ponga a funcionar el horno. Si
continúa sin funcionar llame a servicio técnico. Vea la
sección “Asistencia y Servicio”. No opera el horno si no
funcionan correctamente el soporte y el plato giratorio
El Plato Giratorio gira en ambas direcciones
Esto es normal y depende de la rotación del motor
al principio del ciclo.
Hay interferencia en radio, TV o el teléfono inalámbrico
¿Está conectado el horno en el mismo
tomacorriente?
Intente con un tomacorriente diferente
¿Está el radio o la TV cerca del horno?
Aleje los aparatos del horno o ajuste las antenas de los
aparatos.
¿Están limpias la puerta del horno y las
superficies de sellado?
Asegúrese de que las áreas estén limpias.
¿Tiene su teléfono una frecuencia de 2.4 GHz?
Algunos teléfonos inalámbricos con base a 2.4 GHz y
algunas redes inalámbricas quizá experimenten estática
o ruido mientras el horno está funcionando. Utilice un
teléfono de alambre o evite usar esos artículos durante
el funcionamiento del horno.
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor
consulte la sección “Solución de Problemas.” Esto le
podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico.
Si considera que aún necesita ayuda, siga las
instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el
número completo del modelo y de la serie de su
electrodoméstico. Esta información nos ayudará a
atender mejor a su pedido.
Llame a Whirlpool Service sin costo alguno al:
01-800-8-300-400
Nuestros consultores ofrecen asistencia con
respecto a:
Características y especificaciones de nuestra
línea completa de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Recomendaciones con distribuidores locales,
compañías que dan servicio y distribuidores de
partes para reparación. Los técnicos de servicio
designados por Whirlpool están entrenados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer
servicio una vez que la garantía termine, en
cualquier lugar de México.
background
12
GARANTÍA
Garantía total durante un año
Modelo: WM1407D
Por un año a partir de la fecha de compra, cuando éste aparato haya sido utilizado y mantenido conforme a las instrucciones adjuntas proporcionadas
con el producto, Whirlpool pagará piezas de repuesto, componentes y costos de mano de obra de reparación para corregir defectos en materiales y
mano de obra. El servicio deberá ser proporcionado por Whirlpool México S.A. de C.V.
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66634, Tel. (81)83-29-21-00,
en los términos de esta póliza, garantiza al
comprador del aparato identificada en la presente póliza, exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
•Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato, que se presenten dentro del término de vigencia
de esta garantía.
•Reparación, cambio de piezas y componentes.
•Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el aparato no es para uso comercial o industrial).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso del aparato.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por el centro de soluciones Whirlpool.
- Cuando el producto ha sido importado y/o comercializado por personal ajeno a Whirlpool México S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador final que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por esta póliza, deberá ponerse en contacto con Centro de
Soluciones Whirlpool a nuestro Centro Nacional de Llamadas, desde Monterrey, N.L. y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de
la Republica Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en la reparación o reemplazo de componentes de
fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor reciba de conformidad el producto.
N
OMBRE DEL COMPRADOR ______________________________________
DOMICILIO_________________________ TEL. _____________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR ____________________________________
DOMICILIO __________________________ TEL. ____________________
PRODUCTO____________ MARCA_______ MODELO _________________
NO. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA________________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior; colonia, ciudad, estado y C.P.)
Importado por:
Whirlpool México S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma Km. 9
Col. El Milagro, Apodaca, N.L. México,
C.P. 66634 Tel. (81) 8329-21-00 y 01-800-8- 300-400
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite
relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de la
República Mexicana, si usted compró su producto en otro país, acuda
a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU
PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que
ampara esta póliza, ante la casa comercial donde se adquirió el
producto. En caso de extravío de la póliza mencionada, el proveedor
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota
de compra o factura respectiva.
CENTRO DE SOLUCIONES WHIRLPOOL
Dentro de la República Mexicana
Utilice sin cargo para usted el Servicio Nacional Clientes
Teléfono 01-800-83-004-00
www.centrodesolucioneswhirlpool.com.mx
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
NOTA IMPORTANTE

Specifications

Indexed Terms: Convection

Whirlpool WM1407D Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Whirlpool GBD277PDS5 oven
2023-01-21 2 docs
No image
Whirlpool RBD275PDT12 oven
2022-10-12 1 docs
Product Whirlpool RBS305PDB12 image
Whirlpool RBS305PDB12 oven
2022-10-11 1 docs
Product Whirlpool RBD275PDB12 image
Whirlpool RBD275PDB12 oven
2022-10-02 1 docs
Product Whirlpool GBD307PDB5 image
Whirlpool GBD307PDB5 oven
2022-07-02 2 docs
Product Whirlpool GBS307PDS9 image
Whirlpool GBS307PDS9 Oven
2022-06-18 2 docs