Jenn-Air YJMV9196CB cooking

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model YJMV9196CB.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.jennair.com. In Canada, register your
microwave oven at www.jennair.ca.
For future reference, please make a note of your model and serial number located on the front facing of the microwave oven
opening, behind the door.
Model Number__________________________________________ Serial Number___________________________________________
Para obtener acceso a “Manual del usuario de la combinación microondas campana” en español, o para obtener información
adicional acerca de su producto, visite: www.jennair.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la parte
frontal de la abertura del horno de microondas, detrás de la puerta.
User Guide
Microwave Hood Combination
W10662687A
Microwave Hood Combination Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
background
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave
oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool, or similar locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the
“Microwave Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to
facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in the
cavity when not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the microwave oven
when the microwave oven is in operation.
Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
Do not use paper products when appliance is operated in
convection, combination, grill or “PAN BROWN” mode.
Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this microwave oven when not in
use.
Do not cover racks or any other part of the microwave oven with
metal foil. This will cause overheating of the microwave oven.
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be
allowed to accumulate on hood or filter.
When flambéing foods under the hood, turn the fan on.
Suitable for use above both gas and electric cooking equipment.
Intended to be used above ranges with maximum width of 36"
(91.44 cm).
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning
agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
background
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
A separate circuit serving only this microwave oven.
Settings
Clock
The Clock is a 12-hour (12:00-11:59) or 24-hour (0:00-23:59) clock.
Touch OPTIONS/CLOCK to reach Clock submenu, and follow the
prompts to set the Clock. Clock format (12 hours with AM and PM or
24 hours) may also be set in the Clock submenu.
Timer
With the microwave oven in standby mode, touch the Timer control,
enter time, then touch the Timer control or the Start control. Cook
functions may be entered while the Timer is counting down. To cancel
timer, touch Timer control while the Timer countdown is active in the
display.
Control Lock
Activate to avoid unintended start. Touch and hold the Cancel control
for about 3 seconds until 2 tones sound and padlock icon appears in
the display. Repeat to unlock control.
Options/Clock
Ten options/settings may be adjusted: 1-Set Clock; 2-Scrolling Speed;
3-Sound; 4-Filter Reset; 5-Fan Timer; 6-Light Timer; 7-Language
(English or French); 8-Calibrate Temp; 9-Demo Mode; 10-Factory
Reset.
Scroll Speed
Scroll speed of the text may be adjusted. Touch the OPTIONS/CLOCK
to reach the Scrolling Speed submenu, and follow the prompts to set
speed.
Sound (Tones)
Programming tones and signals. Key beep tones may be turned off, or
all tones (including end-of-function signals) may be turned off. Touch
OPTIONS/CLOCK to reach the Sound submenu, and follow the
prompts to turn off or on the programming tones or all tones.
Filter Reset
Reset the filter status after replacing and/or cleaning the filters. Touch
OPTIONS/CLOCK to reach the Filter Reset submenu, and activate
reset.
Vent Fan
Various speeds, ranging from high to low, and off. Comes on
automatically as cooling fan during any cook function.
Fan Timer: Set vent fan to run for exactly 30 minutes, or to run for only
30 minutes more (off after 30 minutes). The vent fan may be turned off
at any time using the Vent Fan control. Touch OPTIONS/CLOCK to
reach the Fan Timer submenu, and select the setting.
Light Timer
Set the cooktop light to turn on and off at certain times. Touch
OPTIONS/CLOCK to reach the Light Timer submenu, and follow the
prompts to set the light on time and light off time in hours and minutes,
or to cancel Light Timer.
NOTE: Light Timer uses 12-hour clock only.
Calibration
The actual convection cooking temperature may be calibrated higher
or lower than the displayed temperature. For example, if you want the
microwave oven to be a bit hotter, you may try setting the calibration
to +10°. Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Calibration submenu.
Use number pads to select temperature variations in degrees
Fahrenheit: 1= ±0° (reset to default), 2= +5° (+2.8°C), 3= +10° (+5.6°C),
4= +15° (+8.3°C), 5= +20° (+11.1°C), 6= -5° (-2.8°C), 7= -10° (-5.6°C), -
8= -15° (-8.3°C) and 9= -20° (-11.1°C).
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
Operating Your Microwave Oven
background
Language
Language of the display text may be changed. Touch the OPTIONS/
CLOCK to reach the Language submenu, and follow the prompts to
set language to English or French.
Demo Mode
Activate to practice using the control without actually turning on the
magnetron. Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Demo Mode
submenu, and follow the prompts to activate. The DEMO icon will light
up in the display. Repeat to deactivate.
Features
Cooking Rack
Use the rectangular cooking rack only for 2-level cooking. To avoid
damage to the microwave oven, always remove rack after 2-level
cooking. To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup,
clean rack supports often.
Tu r n t a b l e
Turntable may be turned off for manual cooking only. This is helpful
when cooking with plates that are bigger than the turntable, or when
cooking with plates that are side by side. Turntable cannot be turned
off during preset or sensor (on some models) functions.
Convection Element and Fan
The convection element and fan are embedded in the wall of the
microwave oven cavity, behind the metal screen.
Accessories
Convection Rack
Use the short convection rack for convection cycles (baking or
roasting). Place cookware directly on rack for bake and for some roast
functions. Some roast functions require that the food be placed
directly on the rack. Use a microwave-safe, ovenproof dish or pan
under the rack to catch the drippings.
Accessory Configurations
Cookware and Dinnerware
Microwave-Safe
Browning dish (Follow manufacturer recommendations.)
Ceramic glass, glass
China, earthenware (Follow manufacturer recommendations.)
Melamine (Follow manufacturer recommendations.)
Paper towels, paper plates, napkins (Use non-recycled paper.)
Plastic wraps, bags, covers, dinnerware, containers (Follow
manufacturer recommendations.)
Pottery and clay (Follow manufacturer recommendations.)
Silicone bakeware (Follow manufacturer recommendations.)
Wax paper
For Use With Grill Cycles (on some models):
Use ovenproof, microwave-safe cookware to catch drippings.
For Use With Convection/Combination Cycles (on some
models):
Metal bakeware may be used only during convection (bake)
cycles. Use ovenproof, microwave-safe cookware for all other
convection and combination cycles.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware
Straw or wicker
Gold, silver or pewter
Non-approved meat thermometers, skewers
Twist ties
Foil liners, such as sandwich wrappers
Staples
Objects with gold or silver trim or with metallic glaze
To Test Cookware/Dinnerware: Place dish in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Program 1 minute of cook time at 100%.
If dish becomes hot and the water stays cool, do not use the dish in the microwave oven.
Microwave Oven Use
For list of preset programs, see the Quick Reference Guide provided with your model.
Manual Cooking/Stage Cooking
Touch COOK TIME/POWER, touch number pads to enter time, touch
COOK TIME/POWER again (if not 100%), touch number pads to enter
power level (10-90), and then touch the Start control.
If programming additional stages (up to three), touch OPTIONS/
CLOCK to enter programming for the next stage, enter the cook time
and cook power of each, and then touch the Start control.
Sensor Cooking
A sensor in the microwave oven detects moisture released from food
as it heats, and adjusts the cooking time accordingly.
Make sure microwave oven has been plugged in for at least 1 minute.
Use microwave-safe dish with loose-fitting lid, or cover microwave-
safe dish with plastic wrap and vent. For optimal performance, wait at
least 30 minutes after convection cooking or grilling (on some models)
before sensor cooking.
Roasting Baking
A. Turntable
B. Pan (not provided)
C. Convection rack
D. Cookie sheet (not provided)
A B C
A C D
background
Add More Time
At the end of any cycle using less than 100% cook power, “PRESS 0
TO ADD MORE TIME” scrolls in the display. Enter the additional time, if
desired, and start the microwave oven. The cook power for all non-
sensor cycles will be the same as in the finished cycle, but may be
changed. If Add More Time is used after a sensor cycle, the cook
power will be 100%, but may be changed.
Doneness
Adjust doneness for automatic cooking functions by touching COOK
TIME/POWER repeatedly to scroll through “NORMAL,” “MORE
DONE” or “LESS DONE” within the first 20 seconds of starting the
cook cycle. Doneness cannot be adjusted for Defrost functions.
Warm Hold
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The Warm
Hold function uses 10% cook power. Warm Hold can be used by itself
or can be programmed to follow a cooking cycle. Opening the door
during Warm Hold will cancel the function.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the
microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due to soil
buildup, keep cavity, microwave inlet cover, cooking rack supports,
and area where the door touches the frame clean.
Clean with mild soap, water and a soft cloth or sponge, or as indicated
below.
Grease filter: mild soap and water or dishwasher.
Door and exterior: mild soap and water, or glass cleaner applied
to paper towel.
Control panel: sponge or soft cloth and water.
Stainless steel (on some models): mild soap and water, then rinse
with clean water and dry with soft cloth, or use stainless steel
cleaner.
Turntable: mild soap and water or dishwasher.
Rack(s): mild soap, water and washcloth. Dishwasher cleaning is
not recommended.
Installing/Replacing Filters and Light Bulbs
NOTE: A filter status indicator (on some models) appears in the display
when it is time to replace the charcoal filter, and clean or replace the
grease filters. See “Settings” section to reset filter status.
Grease filters: Grease filters are on the underside of microwave
oven. Clean monthly, or as prompted by filter status indicator.
Slide the filter away from the tab area, and drop out the filter. To
reinstall, place end of the filter into the opening opposite the tab
area, swing up the other end, and slide it toward the tab area.
Charcoal filters: The charcoal filters are behind the vent grille at
the top front of the microwave oven. The charcoal filters cannot
be cleaned, and should be replaced about every 6 months, or as
prompted by filter status indicator. Remove two screws on the
vent grille, tilt the grille forward, lift it out, and remove filters. To
reinstall, place each filter into its slotted area – wire mesh side up,
replace vent grille, and secure with screws.
Cooktop light: The cooktop light is located on the underside of the
microwave oven, and is replaceable. Remove bulb cover screw,
and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb cover, and
secure with screw.
Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent grille
at the top front of the microwave oven, under the bulb cover, and
is replaceable. Open door. Remove two screws on the vent grille,
tilt the grille forward, and lift it out. Remove right side charcoal
filter. Open bulb cover and replace bulb. Close bulb cover, replace
charcoal filter, replace vent grille, and secure with screws.
Following is a list of available parts and supplies which may be purchased separately. Please refer to the cover for contact and model
identification information.
Replacement Parts
Turntable
Turntable support and rollers
Turntable hub
Cooking rack
Rack clip
Rack support
Grease filter
Charcoal filter
Cooktop light bulb
Cavity light bulb
Provided Accessories
Convection rack
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner
affresh
®
Stainless Steel Cleaner
affresh
®
Stainless Steel Wipes
Microwave Care
Accessories
background
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to
the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit https://jennair.custhelp.com.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Problem Solver
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven will
not operate
Check the following:
Household fuse or circuit breaker - If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Magnetron - Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not
heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
Door - Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove it,
then firmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more without the
microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave oven. Open and close
the door, then start the cycle.
Control - Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo Mode (on some
models) is off.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
Soil buildup - Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where the
door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in “Microwave Oven Care” section.
Turntable alternates
rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
“Enter Clock” with flashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.
A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Odor and smoke
coming from
microwave oven during
convection cooking (on
some models)
This is normal for the first few convection cycles. The odor will dissipate with repeated use.
Fan running during
cooktop usage
This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically comes on
during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come on and cycle on
and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV or cordless
phone interference
Check the following:
Proximity - Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Soil - Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
Frequency - Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise
while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid using these
items during microwave oven operation.
background
2/14
JENN-AIR
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit https://jennair.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Jenn-Air Service Providers
. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Jenn-Air Customer eXperience Center
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine whether another warranty applies.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool
Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to correct
defects in materials or workmanship that existed when this
major appliance was purchased, or at its sole discretion
replace the product. In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for the remaining term of
the original unit's warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Jenn-Air designated service company. This limited warranty
is valid only in the United States or Canada and applies only
when the major appliance is used in the country in which it
was purchased. This limited warranty is effective from the
date of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited
warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Jenn-Air.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
https://jennair.custhelp.com
W10662687A
®
/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
3/14
Printed in China
background
MERCI d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le four à micro-ondes sur www.jennair.ca.
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série situés sur la partie avant, face à l'ouverture du
four à micro-ondes, derrière la porte.
Numéro de modèle_____________________________________ Numéro de série du produit______________________________
Guide d’utilisation
Ensemble four à micro-ondes/hotte
W10662687A
Sécurité de l’ensemble four à micro-ondes/hotte
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d’installation fournies.
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il
est tombé.
Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement
par un personnel d’entretien qualifié. Contacter un centre de
service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation
ou de réglage.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-
ondes.
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une
table ou d’un comptoir.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en
plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique au
niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de rangement.
Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles
de cuisine ou produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer
- au-delà du point d’ébullition - sans sembler bouillir. Il n’y a pas
toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient
du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON
BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE
CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec
des ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou
un autre ustensile dans le récipient.
Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
Veiller à ne rien remiser directement sur le four
lorsqu’il est en service.
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en
métal de grande taille ne doivent pas être insérés
dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à
récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon
en brûlant et venir en contact avec des pièces
électriques qui pourraient causer un risque de choc
électrique.
Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’on fait
fonctionner l’appareil au mode de convection, en
combiné, ou mode de gril ou “PAN BROWN”
(brunissage à la poêle).
Ne pas remiser des matériaux autres que les
accessoires recommandés par le fabricant dans ce
four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec
du papier métallique. Cette action causera un
surchauffage du four.
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut
pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le
filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les
produits de nettoyage de four à base de soude,
peuvent endommager le filtre.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
background
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Nécessaire :
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15
ou 20 ampères, protégée par un fusible ou un disjoncteur.
Recommandé :
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes.
Réglages
Horloge
L'horloge peut être réglée au format de 12 heures (12:00-11:59) ou de
24 heures (0:00-23:59). Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/
horloge) pour accéder au menu secondaire de l'horloge, puis suivre les
instructions à l’écran pour régler l'horloge. Le format de l’horloge
(12 heures avec AM et PM ou 24 heures) peut aussi être réglé dans le
menu secondaire de l’horloge.
Minuterie
Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer sur la
commande de la minuterie, entrer la durée puis appuyer sur la
commande de la minuterie ou sur la commande Start (mise en
marche). Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la
minuterie procède au compte à rebours. Pour annuler la minuterie,
appuyer sur la commande de la minuterie lorsque le compte à rebours
de la minuterie est activé sur l'affichage.
Verrouillage des commandes
À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Appuyer sur la
commande Cancel (annulation) pendant environ 3 secondes jusqu'à
l'émission de 2 signaux sonores et l'affichage d'un cadenas. Répéter
pour déverrouiller les commandes.
Options/Horloge
Dix options/réglages peuvent être ajustés : 1-Réglage de l’horloge;
2-Vitesse de défilement; 3-Sons; 4-Réinitialisation du filtre; 5-Minuterie
du ventilateur; 6-Minuterie de l'éclairage; 7-Langue (anglais ou
français); 8-Calibrage de température; 9-Mode démo; 10-Restauration
du paramétrage usine.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Fonctionnement de votre four à micro-ondes
background
Vitesse de défilement
La vitesse de défilement du texte peut être réglée. Appuyer sur
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au menu secondaire
de la vitesse de défilement, puis suivre les instructions à l’écran pour
régler la vitesse.
Son (signaux sonores)
Programmation des signaux sonores. Les signaux sonores des
touches peuvent être désactivés, ou tous les signaux sonores (y
compris les signaux indiquant qu'une fonction prend fin) peuvent être
désactivés. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour
accéder au menu secondaire des sons, puis suivre les instructions à
l’écran pour activer ou désactiver les signaux sonores de
programmation, ou tous les signaux sonores.
Réinitialisation du filtre
Réinitialiser le statut du filtre après avoir remplacé et/ou nettoyé les
filtres. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder
au menu secondaire de la réinitialisation du filtre, et activer la
réinitialisation.
Ventilateur
Divers réglages de la vitesse, allant de faible à élevé, et éteint.
S'allume automatiquement comme ventilateur de refroidissement
pendant tout programme de cuisson.
Minuterie du ventilateur : Règle le ventilateur d'évacuation pour se
mettre en marche pendant 30 minutes exactement, ou pour se mettre
en marche pendant seulement 30 minutes supplémentaires (s'éteint
après 30 minutes). Le ventilateur d'évacuation peut être éteint à tout
moment en appuyant sur la commande du ventilateur d'évacuation.
Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au
menu secondaire de la minuterie du ventilateur, et sélectionner le
réglage.
Minuterie de l'éclairage
Pour programmer l'allumage ou l'extinction de l'éclairage de la table
de cuisson à certains moments. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK
(options/horloge) pour accéder au menu secondaire de la minuterie de
l’éclairage puis suivre les instructions à l’écran pour régler l’heure de
mise en marche et d’arrêt de la minuterie en heures et en minutes, ou
pour annuler la minuterie de l’éclairage.
REMARQUE : La minuterie de l’éclairage utilise uniquement une
horloge de 12 heures.
Langue
La langue du texte de l’affichage peut être modifiée. Appuyer sur
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au menu secondaire
de la langue, puis suivre les instructions à l’écran pour régler la langue
sur anglais ou français.
Calibrage de température
La température réelle de cuisson par convection peut être calibrée
pour être plus élevée ou plus basse que la température affichée. Par
exemple, si vous souhaitez que le four à micro-ondes soit un peu plus
chaud, il est possible d'essayer de régler la calibration à + 10°.
Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au
menu secondaire de la calibration. Utiliser le pavé numérique pour
sélectionner les variations de température en degrés Fahrenheit :
1 = ±0° (réinitialisation à la valeur par défaut), 2= +5° (+2,8°C), 3= +10°
(+5,6°C), 4= +15° (+8,3°C), 5= +20° (+11,1°C), 6= -5° (-2,8°C), 7= -10°
(-5,6°C), -8= -15° (-8,3°C) et 9= -20° (-11,1°C).
Mode de démonstration
À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans activer le
magnétron. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour
accéder au menu secondaire du mode de démonstration puis suivre
les instructions à l’écran pour activer. L'icône de démonstration
s’allume sur l’affichage. Répéter pour désactiver.
Caractéristiques
Grille de cuisson
Utiliser la grille de cuisson rectangulaire seulement pour la cuisson sur
2 niveaux. Pour éviter d'endommager le four à micro-ondes, toujours retirer
la grille après la cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter d'endommager le four à
micro-ondes du fait d'une accumulation de saletés, nettoyer les supports de
la grille souvent.
Plateau rotatif
Le plateau rotatif peut être désactivé pour la cuisson manuelle uniquement.
Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes plus grandes que le
plateau rotatif ou lors de la cuisson dans des assiettes placées côte à côte.
Le plateau rotatif ne peut être désactivé pendant les fonctions préréglées
ou avec capteur (sur certains modèles).
Élément par convection et ventilateur
L'élément par convection et le ventilateur sont incrustés dans la paroi de la
cavité du four à micro-ondes, derrière la grille métallique.
Accessoires
Grille de cuisson par convection
Utiliser cette grille pour les programmes de cuisson par convection
(cuisson au four ou rôtissage). Placer les ustensiles directement sur la
grille pour la cuisson au four et pour certaines fonctions de rôtissage.
Certaines fonctions de rôtissage nécessitent que les aliments soient placés
directement sur la grille. Utiliser un plat ou un ustensile adapté au four et
résistant au micro-ondes pour récupérer les renversements.
Configurations des accessoires
Rôtissage Cuisson au four
A. Plateau rotatif
B. Ustensile (non fourni)
C. Grille de cuisson par convection
D. Tôle à biscuits (non fournie)
A B C
A C D
background
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Ustensiles et vaisselle adaptés au four à micro-ondes
Plat brunisseur (suivre les recommandations du fabricant)
Vitrocéramique, verre
Porcelaine, terre cuite (suivre les recommandations du fabricant)
Mélamine (suivre les recommandations du fabricant)
Essuie-tout, assiettes et serviettes en papier (utiliser du papier non
recyclé)
Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, récipients en plastique
(suivre les recommandations du fabricant)
Poterie et argile (suivre les recommandations du fabricant)
Ustensiles de cuisson en silicone (suivre les recommandations du
fabricant)
Papier paraffiné
Utilisation avec les programmes de cuisson au gril (sur
certains modèles) :
Utiliser des ustensiles de cuisson qui vont au four traditionnel et au
four à micro-ondes pour récupérer les renversements.
Utilisation avec les programmes de cuisson par
convection ou les fours combinés (sur certains modèles) :
Il est possible d'utiliser des ustensiles de cuisson métalliques
seulement pendant les programmes de cuisson par convection.
Utiliser des ustensiles de cuisson qui vont au four traditionnel et au
four à micro-ondes pour tous les programmes de cuisson par
convection et aux fours combinés.
Ne pas utiliser
Ustensiles de cuisson métalliques
Paille ou osier
Or, argent ou étain
Thermomètres à viande non approuvés, brochettes
Attaches
Doublures en papier d'aluminium, telles que les enveloppes à
sandwich
Agrafes
Objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit
métallique
Pour tester les ustensiles de cuisson/la vaisselle : Placer le plat dans le four à micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau à côté. Programmer
1 minute de cuisson à puissance maximale. Si le plat devient chaud et que l'eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour la cuisson aux micro-
ondes.
Utilisation du four à micro-ondes
Pour une liste des programmes préréglés, voir le guide de référence rapide fourni avec votre modèle.
Cuisson manuelle/cuisson par étapes
Appuyer sur COOK TIME/POWER (durée/puissance de cuisson),
appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée, appuyer sur
COOK TIME/POWER (durée/puissance de cuisson) (sauf si on veut la
puissance maximale), appuyer sur les touches numériques pour entrer
le niveau de puissance (de 10 à 90), puis appuyer sur la commande
Start (mise en marche).
En cas de programmation d’étapes supplémentaires (jusqu’à trois),
appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder à la
programmation de l’étape suivante; entrer ensuite la durée de cuisson
et la puissance de cuisson pour chacune des étapes puis appuyer sur
la touche Start (mise en marche).
Cuisson par détection
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité dégagée par
l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle automatiquement la
durée de cuisson en conséquence.
S’assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins
1 minute. Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec un
couvercle non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de plastique
et laisser une ouverture d’échappement de l’air. Pour un rendement
optimal, attendre au moins 30 minutes après la cuisson par convection
ou la cuisson au gril (sur certains modèles) avant la cuisson par
détection.
Ajouter plus de temps
À la fin d’un programme utilisant une puissance de cuisson inférieure à
la puissance maximale, “APPUYER SUR 0 POUR AJOUTER PLUS DE
TEMPS” apparaît sur l’afficheur. Entrer la durée supplémentaire, si
désiré, et mettre en marche le four à micro-ondes. Pour tous les
programmes sans détection, la puissance de cuisson reste la même
que pour le programme terminé, mais elle peut tout de même être
modifiée. Si l’on utilise Ajouter plus de temps après un programme de
détection, la puissance de cuisson sera maximale, mais elle peut être
modifiée.
Degré de cuisson
Ajuster le degré de cuisson pour les fonctions de cuisson
automatiques en appuyant plusieurs fois sur COOK TIME/POWER
(durée/puissance de cuisson) pour alterner entre “NORMAL”, “PLUS
CUIT” ou “MOINS CUIT” dans les 20 secondes qui suivent le
lancement du programme de cuisson. Le degré de cuisson ne peut
pas être ajusté pour les fonctions de décongélation.
Maintien au chaud
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés au chaud dans le four à
micro-ondes. La fonction de maintien au chaud (touche WARM HOLD)
utilise 10 % de la puissance de cuisson. La fonction de maintien au
chaud peut être utilisée seule, ou être programmée pour suivre un
programme de cuisson. L'ouverture de la porte au cours de la fonction
de maintien au chaud annule la fonction.
background
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits
de nettoyage.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes du fait de la
formation d’arcs dus à l’accumulation de saletés, conserver la cavité,
l’orifice d’introduction des micro-ondes, les supports des grilles de
cuisson et la zone de contact entre la porte et le cadre propres.
Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon doux ou une
éponge, ou tel qu’indiqué ci-dessous.
Filtres à graisse : savon doux et eau ou lave-vaisselle.
Porte et extérieur : savon doux et eau, ou nettoyant à vitre
appliqué sur une serviette en papier.
Tableau de commande : éponge ou chiffon doux et eau.
Acier inoxydable (sur certains modèles) : savon doux et eau, puis
rincer avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon doux, ou
utiliser un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Plateau rotatif : savon doux et eau ou lave-vaisselle.
Grille(s) : savon doux, eau et chiffon. Le nettoyage au lave-vaisselle
n'est pas recommandé.
Installation/remplacement des filtres et des ampoules
REMARQUE : Un témoin indicateur de l’état du filtre (sur certains
modèles) s’affiche lorsqu’il est temps de remplacer le filtre à charbon,
et de nettoyer ou remplacer le filtre à graisse. Consulter la section
“Réglages” pour réinitialiser l’état du filtre.
Filtres à graisse : Les filtres à graisse se trouvent sous le four à
micro-ondes. Nettoyer une fois par mois ou tel qu’indiqué par le
témoin indicateur de l’état du filtre. Faire glisser le filtre hors de la
zone de la languette et retirer le filtre. Pour remettre en place,
placer l'extrémité du filtre dans l'ouverture située face à la zone de
la languette, faire pivoter l'autre extrémité vers le haut et la faire
glisser vers la zone de la languette.
Filtres à charbon : Les filtres à charbon se trouvent derrière la grille
de ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes.
Il est impossible de nettoyer les filtres à charbon; il est nécessaire
de les remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que spécifié par le
témoin d'état du filtre. Ôter les 2 vis de la grille de ventilation, faire
basculer la grille vers l'avant, la retirer en la soulevant puis retirer
les filtres. Pour remettre en place, placer chaque filtre dans la zone
à encoches avec le treillis de fil métallique vers le haut, réinstaller la
grille de ventilation et la fixer avec des vis.
Lampe de la table de cuisson : L'ampoule de la table de cuisson
se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes et peut être
remplacée. Ôter la vis du couvercle de l’ampoule et ouvrir le
couvercle de l’ampoule. Remplacer l’ampoule, fermer le couvercle
de l’ampoule et le fixer avec la vis.
Lampe de la cavité : L'ampoule de la cavité se trouve derrière la
grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four à micro-
ondes, sous le couvercle de l'ampoule; elle peut être remplacée.
Ouvrir la porte. Ôter les 2 vis de la grille de ventilation, faire
basculer la grille vers l'avant puis la retirer en la soulevant. Ôter le
filtre à charbon à droite. Ouvrir le couvercle de l'ampoule et
remplacer l'ampoule. Fermer le couvercle de l'ampoule, remettre
en place le filtre à charbon, remettre en place la grille de ventilation
et la fixer à l'aide des vis.
Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces et fournitures qui peuvent être achetées séparément. Veuillez vous référer à la page de
couverture pour des renseignements de contact et d'identification du modèle.
Pièces de rechange
Plateau rotatif
Support et roulettes du plateau rotatif
Axe du plateau rotatif
Grille de cuisson
Attache de la grille
Support de la grille
Filtres à graisse
Filtre à charbon
Ampoule de la table de cuisson
Ampoule de la cavité
Accessoires fournis
Grille de cuisson par convection
Produits de nettoyage
Produit de dégraissage pour service intense
Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh
®
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
Chiffons pour acier inoxydable affresh
®
Entretien du four à micro-ondes
Accessoires
background
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre dispositif mobile, ou consulter le site internet
www.jennair.ca.
Vous pouvez adresser vos commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux Étas-Unis :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Résolutions de problèmes
Si vous rencontrez
les problèmes
suivants
Solutions recommandées
Le four à micro-ondes
ne fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
Fusible ou disjoncteur -
Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s'est déclenché, remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Magnétron -
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson
maximale. Si l'eau ne chauffe pas, essayer les étapes dans les paragraphes à puce ci-dessous. Si le four à micro-
ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service.
Porte -
Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d'espacement est fixée à l'intérieur de la porte, la
retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s'affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans que le four à
micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d'éviter une mise en marche accidentelle du four à
micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
Commande -
Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le verrouillage des commandes est
désactivé. Vérifier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.
Formation d'arcs à
l'intérieur du four à
micro-ondes
Vérifier ce qui suit :
Accumulation de saletés -
Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l'orifice d'introduction des
micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre et la porte peut entraîner la
formation d'arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Le plateau rotatif tourne
dans les deux sens
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s'affichent
L’affichage de “Enter clock” signifie qu'il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l'horloge.
Une lettre suivie d'un numéro indique une erreur. Appeler pour obtenir de l’aide.
Une odeur et de la
fumée se dégagent du
four à micro-ondes
pendant la cuisson par
convection (sur certains
modèles)
Ceci est normal pour les quelques premiers programmes de cuisson par convection. L'odeur se dissipe après
plusieurs utilisations.
Le ventilateur fonctionne
pendant l'utilisation de
la table de cuisson
Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur
d'évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour le
refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour refroidir
les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours d'utilisation.
Brouillage par une radio,
un téléviseur ou un
téléphone sans fil
Vérifier ce qui suit :
Proximité - Éloigner le récepteur du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne de la radio ou du téléviseur.
Saleté - Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d'étanchéité sont propres.
Fréquence -
Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent subir des
parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec fil, un téléphone sans
fil avec une fréquence différente ou éviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.
background
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS JENN-AIR
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le
code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous
sur le site
http://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air
.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager
est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, la marque Jenn-Air
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
décidera à sa seule discrétion de remplacer
le produit ou de couvrir le coût des pièces
spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre
nécessaires pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication qui existaient
déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera
couvert pour la période restant à courir de la
garantie limitée d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par
Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays où
il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d'achat
initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir
un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation
non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation
électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée
d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle
ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts
résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage
subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date
d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou
corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition
à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée
où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse,
etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à
la charge du client.
http://www.jennair.ca
background
2/14
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie
étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
W10662687A
®
/™ ©2014. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
3/14
Imprimé en Chine

Specifications

Indexed Terms: Range, Convection

Jenn-Air YJMV9196CB Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Jenn Air JMW2430LL image
Jenn-Air JMW2430LL Cooking
2021-10-13 3 docs
Product Jenn Air UXT4136ADB image
Jenn-Air UXT4136ADB Cooking
2021-07-02 3 docs
Product Jenn Air JGS1450DS image
Jenn-Air JGS1450DS Cooking
2021-06-30 4 docs
Product Jenn Air JJW2830WB image
Jenn-Air JJW2830WB Cooking
2021-06-28 5 docs
Product Jenn Air JED8230ADB image
Jenn-Air JED8230ADB Cooking
2021-06-28 4 docs
Product Jenn Air JGC1530BS image
Jenn-Air JGC1530BS Cooking
2021-06-24 4 docs