
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE SOUS PLAN DE TRAVAIL
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
W10321585A

Table of Contents
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
DISHWASHER SAFETY
You Need to:
• Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Install this dishwasher as specified in these instructions.
• Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Installation Instructions
(cont.)
Install the Door Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Custom Panel Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Install Custom Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choose Attachment Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Move Dishwasher Into Cabinet Opening. . . . . . . . . . . . . 17
Connect to Water Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connect to Drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Make Direct Wire Electrical Connection. . . . . . . . . . . . . . 20
Secure Dishwasher in Cabinet Opening . . . . . . . . . . . . . 22
Bottom Sound Pad Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Complete Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Check Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
If Dishwasher Does Not Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Additional Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dishwasher Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tools and Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drain Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Water Supply Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prepare Cabinet Opening—Existing Utilities. . . . . . . . . . . 7
Prepare Cabinet Opening—New Utilities. . . . . . . . . . . . . . 7
Prepare and Route Water Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Install Drain Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Install Moisture Barrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prepare Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Make Power Supply Cord Connection . . . . . . . . . . . . . . . 12
Determine Cabinet Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2

Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
All Installations
Tools needed:
*Must be the proper size to connect your household wiring
to 16-gauge wiring in dishwasher
Other useful items you may need:
Parts supplied:
Make sure all these parts are included in the literature package.
Parts needed:
4 #10 x ¹⁄₂" wood screws (if installing custom front panels)
Wire stripper
Small
tubing cutter
Cordless drill
with ¹⁄₂", ³⁄₄"
and 1¹⁄₂" hole
saw bits
Pliers
UL Listed/CSA
Approved twist-on
wire connectors*
wrench
Small level
Utility knife
Phillips
screwdriver
Measuring tape
or ruler
10" adjustable wrench
that opens to
Flat-blade
screwdriver
nut drivers or
hex sockets
If installing custom front panels,
Torx
®†
T15 screwdriver
""
"
"
INSTALLATION REQUIREMENTS
Copp
O.D. suggested) or
flexible braided
water supply line
For Direct Wire:
use UL Listed/
CSA Approved
strain relief
hole
See “Electrical Requirements” section.
For Power Supply
Cord: use UL
Listed/CSA
Approved power
supply cord kit
marked for use with
dishwasher
Flashlight
Bath towel
Wood block
Shallow pan
3
Masking or
duct tape
(3.81–5 cm)
Screw-type
clamps (3 maximum)
Moisture
barrier tape
(Part Number
4396277).
Torx
®
T15 screws
"
"
Bottom sound pad
(located in lower rack)
Supplied in Kit:
4 Plastic studs (attached to each other by runners)
4 Short screws (10-16 hex head screw)
4 Long screws (8-18 Torx
®†
head screws)
1 Template (located inside Use and Care Guide bag
assembly)
1 Instruction sheet (located inside Use and Care Guide bag
assembly)
NOTE: The screws supplied are used for only ³⁄₄" thick
wooden panel. If the wooden panel is less than ³⁄₄" thick,
customer must purchase screws locally.
Other parts you may also need:
NOTE:
Moisture barrier tape is recommended when installing a
dishwasher under a wood countertop.
NOTE:
Parts available for purchase in plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
In addition, for first-time installations
Tools needed:
Parts needed:
Additional parts supplied with top-venting models only:
Additional parts supplied with certain models only:
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call 1-800-422-1230.
†® TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.
Drain hose
Drain hose
clamps (2)
(1 large and
1 small)
Phillips-
head
screws (2)
Green
Silver
2 – under-
counter
mounting
brackets (top)
2 –
custom
tape

4
Location Requirements
Grounded electrical supply required.
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is
available from your dealer for installing underneath the
countertops. Call 1-800-422-1230 to order.
Check location where dishwasher will be installed. The
location must provide:
• easy access to water, electricity and drain.
• convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum
clearance between the side of the dishwasher door
and the wall or cabinet.
• square opening for proper operation and appearance.
• cabinet front perpendicular to floor.
• level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions
and ensure dishwasher is level if the floor in the
dishwasher opening is uneven (example: Flooring
extends only partway into opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet
Opening Dimensions” section.

Product and Cabinet Opening Dimensions
24
"
(61 cm)
34
"
(86.4 cm)
min
4
"
(10.2 cm)
3
"
(7.6 cm)
24
"
(61 cm)
(4.4 cm)
(4.4 cm)
Check that all surfaces
have no protrusions that would
prohibit dishwasher installation.
(26.7 cm)
2
"
(5.1 cm)
(6.4 cm)
(17.2 cm)
(15.9 cm)
C
lear
Area
(1.9 cm)
A. Insulation may
be compressed.
(not used on all models)
(62.2 cm)
(60.6 cm)
21
"
(53.3 cm)
30"
27 "
(68.8 cm)
33 "
3 "
(9.4 cm)
3 " - 4 "
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where
utility connections may be installed.
D. Measured from the lowest point on the
underside of countertop. May be reduced
to 33 " (86 cm) by removing wheels from
E. Minimum, measured from narrowest point of opening.
B. For panel ready models, dishwasher
depth is 24" (60 cm) not including the
®
handle, depth is 28"
A
B
C
C. For Pro Line
D
E
D
(84.7 cm)
(70 cm).
(8.8 cm -10.6 cm)
5

Drain Requirements
• A new drain hose is supplied with your dishwasher.
If drain hose is not long enough, use a new drain hose
with a maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number
3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the
1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
• Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20"
(50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended
that the drain hose either be looped up and securely
fastened to the underside of the counter, or be connected
to an air gap.
• Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above
subfloor or floor.
• Use ¹⁄₂" minimum I.D. drain line fittings.
• If required, the air gap, should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
Water Supply Requirements
• A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
• 120°F (49°C) water at dishwasher.
• ³⁄₈" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible braided water supply line (Part Number
4396897RP)
NOTE:
¹⁄₂" minimum plastic tubing is not recommended.
• A 90° elbow with ³⁄₄" hose connection with rubber
washer
• Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
Use of air gap
Air gap
Electrical Requirements
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
You must have:
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
• Copper wire only.
We recommend:
• A time-delay fuse or circuit breaker.
• A separate circuit.
If connecting dishwasher
with a power supply cord:
• Use UL Listed power supply cord kit (Part Number
4317824) marked for use with dishwasher.
• Power supply cord must plug into
a grounded 3 prong outlet, located in
the cabinet next to the dishwasher
opening. Outlet must meet all local
codes and ordinances.
If connecting dishwasher with direct wiring:
• Use flexible, armored
or nonmetallic
sheathed, copper wire
with grounding wire
that meets the wiring requirements for your home and
local codes and ordinances.
• Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
6

7
(3.8 cm)
Power Supply Cord—Drill hole
1
Pref rred location
Pref rred location
Preferred location
Optional location
Optional location
Optional location
Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear.
See product and cabinet opening dimensions.
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a
cabinet next to the dishwasher cabinet opening.
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Disconnect power
1
2
Water line
Cable
Do you already have utility
hookups?
3
Existing utility hookups No existing utility hookups
Yes —Follow instructions in the “Prepare Cabinet
Opening—Existing Utilities” section.
No —Follow instructions in the “Prepare Cabinet
Opening—New Utilities” section.
Prepare Cabinet Opening—New
Utilities
What type of electrical
connection will you use?
Power Supply Cord:
Follow Option A instructions
Direct Wire:
Follow Option B instructions
Prepare and route the electrical supply
Option A, Power Supply Cord:
6”
(15.2 cm)
1
Water line
Cable
Check water and electrical
placement
If the water line and the cable extend to the locations
shown, proceed to the “Install Drain Hose” section. If they
do not reach far enough, follow the instructions in the
“Prepare Cabinet Opening—New Utilities” section.
Prepare Cabinet Opening—Existing
Utilities
INSTALLATION INSTRUCTIONS

6”
(15.2 cm)
Direct Wire–Route cable
3
Route cable from power supply through cabinet hole (cable
must extend to the right front side of cabinet opening).
Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit
cable from moving when dishwasher is moved into
cabinet opening.
Wood
cabinet
Metal
cabinet
Power Supply Cord–Prepare hole
2
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet included with
power supply cord kit.
(1.3 cm)
Drill hole
1
Preferred locations
Preferred locations
Preferred locations
Optional locations
Optional locations
Optional locations
Drill a ¹⁄₂" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Helpful Tip: Routing the water line through the left side
of cabinet opening will make water connection easier.
Hot water line
2
Measure water supply line
Measure overall length of copper tubing or flexible
braided water supply line. Attach to the hot water line
using a connection configuration that is in compliance
with local codes and ordinances. The water line to the
dishwasher should have a manual shutoff valve.
Prepare and Route Water Line
(1.9 cm)
Direct Wire — Drill hole
1
Preferred location
Preferred location
Preferred location
Optional location
Drill a ³⁄₄
"
(1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See product and cabinet opening dimensions.
Wood
cabinet
Metal
cabinet
Direct Wire–Prepare hole
2
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number
302797 - not provided).
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you
route the cable into the cabinet opening from the right-hand
side.
Option B, Direct Wire:
8

9
Flush water supply line
4
Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush
water into a shallow pan until clear to get rid of particles
that could clog the inlet valve. Turn shutoff valve to
“OFF” position.
Route water supply line
3
Slowly route water supply line through hole in cabinet.
(If using copper tubing, it will bend and kink easily, so be
gentle.) It should be far enough into the cabinet opening
to connect it to the dishwasher inlet on the front left
side of the dishwasher.
Add 90° elbow fitting to the
water supply line
6
Connect the ³⁄₈" compression fitting to the water supply
line prior to installing the unit into the cabinet opening.
Attach such that the ³⁄₄" connection is facing upward as
shown above.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow
fitting as far as it will go (the copper tubing bends and
kinks easily). Slide the nut and ferrule forward and start
the nut onto the elbow threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using
⁵⁄₈" open ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon
®†
tape with compression
fittings.
Slide nut and ferrule
onto tubing
5
Ferrule
Nu t
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1"
(2.5 cm) onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the
water supply line so that it does not touch the
dishwasher base, frame or motor.
†® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.

Screw-type
clamp
Drain trap
Large silver
drain hose clamp
Drain hose
Drain trap
Waste tee
Waste tee
No waste disposer – no air gap
Waste tee
1. Connect black end of of drain hose to
waste tee and cut if needed.
(Do not cut ribbed section.)
2. Attach black end of drain hose to waste
tee with a large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze clamp
open and move into position. If the drain
hose was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not provided).
1
2
Black end
Option B, No waste disposer – no air gap
10
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet
with large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
1
3
2
Large silver
drain hose clamp
Drain hose
Drain trapDrain trap
Disposer inletDisposer inlet
Waste disposer – no air gap
Option A, Waste disposer – no air gap
Drill hole
1
1¹⁄₂"
(3.8 cm)
If needed, drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall
or side of the opening closest to the sink.
Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following options:
• Option A, Waste disposer – no air gap
• Option B, No waste disposer – no air gap
• Option C, Waste disposer – with air gap
• Option D, No waste disposer – with air gap
Connect drain hose
3
Install Drain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local
codes to determine whether an air gap is required.
Drain hose
Route drain hose
2
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the
front center of opening where drain connection will be
made. Tape drain hose to the floor in area shown. This will
prohibit it from moving when dishwasher is moved into
cabinet opening.
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or
a waste tee must be made before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher
will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose
away from the floor.

11
Air gap
Large silver drain
hose clamp
(provided)
Drain trap
Air gap
Large silver drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Rubber hose
connector
Screw-type clamps
Screw-type clampsScrew-type clamps
Waste tee
Waste tee
No waste disposer – with air gap
1. Connect black end of drain hose to air
gap and cut if needed. (Do not cut
ribbed section.)
2. Attach drain hose to air gap with large
silver drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open and
move into position. If the drain hose
was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp (not provided).
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from waste tee to air gap.
Air gap
Large silver drain
hose clamp
(provided)
Disposer inlet
Air gap
Large silver drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Rubber hose
connector
Disposer inlet
Waste disposer – with air gap
Screw-type clampsScrew-type clampsScrew-type clamps
1
2
3
4
5
Black end
1
2
3
Black end
Option C, Waste disposer – with air gap
Option D, No waste disposer – with air gap
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Connect black end of drain hose to air
gap and cut if needed. (Do not cut
ribbed section.)
4. Attach drain hose to air gap with large
silver drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open and
move into position. If the drain hose
was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from air gap to disposer inlet.
Install moisture barrier
(under a wood countertop)
Moisture
barrier
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry
for installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply
to underside of the countertop along the front edge of
the counter.
Install Moisture Barrier
(under a wood countertop)
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepare Dishwasher
Put dishwasher on its back
1

What type of electrical
connection will you use?
Power Supply Cord:
Follow Option A instructions
Direct Wire:
Follow Option B instructions
4
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure
screwheads are facing to the left when tightening conduit
nut. Strain relief is provided with the power supply cord kit.
Option A, Power Supply Cord:
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to
lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain
relief in terminal bow. Take notice when installing or
removing the dishwasher in order to reduce the chance of
damaging the power supply cord.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors
(included with power supply cord kit) rated to connect your
power supply cord to 16-gauge dishwasher wiring.
1
Power Cord—Route cord
into terminal box
Make Power Supply Cord Connection
12
Remove terminal box cover
3
Using a ¹⁄₄" hex head socket, nut driver or Phillips
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for
later use.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not
use door panel as a worktable without first covering with a
towel to avoid scratching the door panel.
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place dishwasher on its back.
Remove panels
2
Using a ¹⁄₄" hex head socket, nut driver or Phillips
screwdriver, remove 2 screws attaching access panel and
lower panel to dishwasher. Do not remove tech sheet
from access panel.
NOTE: If using Option B, proceed to “Determine Cabinet
Opening,” to continue with the installation of your
dishwasher.

13
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Ground
wire
Power Supply Cord—
Connect ground wire
2
Ground
wire
Washer
Ground
connector
Power Cord—Connect
remaining wires
3
Terminal box wire:
white
black
ground connector
Power supply wire:
white
black
ground wire
Wiring configuration
If needed, see website for animated representation of this
step. Visit www.kitchenaid.com under FAQ tab.
Power Cord−Secure cord
on strain relief
4
Power Cord—Reinstall
terminal box cover
5
Measure cabinet opening
1
Determine Cabinet Opening
NOTE: Twist on wire connector. Gently tug on wires to be
sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (included
with power supply cord kit).
Remove the green grounding screw and place
through the ring terminal of the green ground wire.
Reattach and tighten the green screw.
Tighten strain relief screws to secure cord.
Place wires inside terminal box. Insert tabs
on left side of cover. Make sure wires are tucked inside
box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use ¹⁄₄"
nut driver and previously removed screw to secure
cover.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed
(you will need to measure the lowest point on the
underside of the countertop and the highest point on the
floor). Refer to “Dishwasher Height Adjustment Chart”
for wheel position and the number of turns needed.

Minimum
cutout height
110
2
5
30
remove all the way up
Wheel
position
Number of turns
on front leg
Perforation
on blanket
remove
keep
keep
keep
33³⁄₄" (85.7 cm)
33⁷⁄₈" (86 cm)
34" (86.4 cm)
34¹⁄₄" (87 cm)
34¹⁄₂" (87.6 cm)
remove
all the way up
keep
Dishwasher Height Adjustment Chart
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the
cabinet opening's floor - for example, the kitchen floor tile
does not extend into the cabinet opening - add shims as
needed in the area shown to bring the dishwasher up to
34
" (86.4 cm) below the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
(7 cm
)
4
"
(10.1 cm
)
2
"
(5 cm
)
Built-up Floors—Add
shims as needed
3
14
Install door handle
Mounting stud
Handle
Setscrew
(in bottom
of handle)
Hex key
Install the Door Handle
(on some models)
Custom Panel Dimensions
*
Custom panel dimensions—Dishwashers
with control panel on the top
This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height
of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
*
23⁵⁄₈"
(60 cm)
*29²⁹⁄₃₂" (76 cm)
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in
the required position determined from “Dishwasher
Height Adjustment Chart.”
Adjust wheels and legs
2
1
2
3
Wheel
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for
additional clearance. This will allow the dishwasher to fit
into a 33⁷⁄₈" (86 cm) high cabinet opening, but the
dishwasher will be more difficult to move. (Measurements
are approximate. Wheels and legs are preset at the
factory for 34¹⁄₂" [87.6 cm].) If the minimum cabinet
opening height is 33³⁄₄" (85.7 cm), a section in the
insulation blanket can be removed by cutting along the
perforation.
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
Remove the door handle and hardware bag containing the
setscrews and hex key from the cardboard box. Setscrews
are already installed in the handle. Place handle on
mounting studs with the setscrews facing down. Push the
door handle tightly against the door. Insert the short end
of the hex key into the setscrews. Tighten the setscrews ¹⁄₄
turn past snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
Cut insulation blanket along perforation

Follow steps below:
A customer supplied panel must weigh no more than
16 lbs (7.3 kg) and must be made to specific dimensions.
It is recommended that a cabinetmaker cut the customer
panel because of the precise dimensions needed.
NOTES:
• The handle for the custom panel is not included.
• All mounting hardware supplied is for a ³⁄₄" (19.1 cm)
thick wood panel. If a thinner wood panel or materials
other than wood are used, it is the customer’s
responsibility to obtain the proper length screws and
adjust the pilot holes accordingly.
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both
sides and all edges of the panel to avoid damage from
moisture.
15
Custom panel installation -
Dishwashers with control
panel on the top
This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the
installation needs a higher toe kick, adjust the height
of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
*
1
23⁵⁄₈"
(60 cm)
*29²⁹⁄₃₂" (76 cm)
Install Custom Panel
6"
(15.2 mm)
Attach handle
2
Top Of Panel
Tapa del panel
Dessus de panneau
WOOD PANEL TEMPLATE
PLANTILLA DE MADERA DEL PANEL
CALIBRE EN BOIS DE PANNEAU
Centerline
Línea central
Axe central
Pilot holes
Panel template
3
Using the template provided attached it to the backside
of the custom panel with tape. Make sure that the center
of the template is aligned with the center of the wooden
panel and top of the template is aligned to the top face
of the wooden panel.
Install the custom hardware handle(s) on the front of the
wooden panel inside dotted line.
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of
the custom panel, the screw holes should be
countersunk for the screws heads to be flush with the
panel. If the handle is attached to the front of the custom
panel, the screw lengths cannot exceed the panel
thickness.
Predrill custom panel holes
4
NOTE: Do not drill deeper then ⁵⁄₈" to keep from drilling
through panel. Pilot hole depths given are for ³⁄₄" thick
panel.
Mark 4 pilot holes on the wooden panel using the
template provided. Predrill 4 pilot holes using a ³⁄₃₂" drill
bit. Use tape to mark the drill bit to gauge hole depth.
Drill pilot holes approximately ⁵⁄₈" into the custom panel.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kickplate until instructed to do so.
Stand dishwasher upright

16
Install custom panel
9
Customer-supplied
panel
Align top
edges
Drill through
these holes
Remove the short screws
10
Customer-supplied
panel
Align top
edges
Remove 2 short screws
and replace with long
screws provided.
Attach plastic studs
5
Plastic studs attached
with 4 short screws
Visible side
Attach the 4 plastic studs to the wooden panel
using the 4 short hex head (⁵⁄₁₆") screws provided.
Attach custom panel
7
Wlooden pane
assembly
Align the studs on the custom wood panel to the keyhole
slots on the door assembly. Ensure that all 4 plastic studs are
engaged in the keyhole slots. Slide wood panel down until
the top surface of the wooden panel is flush with the top of
the door.
Open the door and align top edges. Predrill 2 pilot holes
using a
³⁄₃₂" drill bit. Use tape to mark the drill bit to gauge
hole depth. Drill pilot holes approximately 1¹⁄₂" (12.7 mm)
into the top corners of the door using hole in liner as a
guide.
Install 2 long screws supplied in top corners to secure
custom wood panel in place.
Remove the short screws (3rd from top) on either side of
the inner door panel. Predrill 2 pilot holes using a ³⁄₃₂" drill
bit. Use tape to mark the drill bit to gauge the hole depth.
Drill pilot holes approximately 1¹⁄₂" using the door liner
hole as a guide into the panel. Install the 2 remaining long
screws.
Attach custom tape
6
Check custom tape alignment with metal door slots; verify
tape is right-side up, and that the tape does not overhang the
metal door on the top, bottom or side interfaces. Remove the
backing from the custom tape by pulling straight down on
the liner. Align the custom tape to the keyhole slots on the
metal door (see image) and apply. Repeat steps for one side
and then the other.
NOTE: The adhesive on the tape is aggressive, so proper
alignment and attachment to the metal door needs to occur
on the first try.

17
Choose Attachment Option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Use 2 or more people to move and install dishwasher.
Plastic
button
Insert plastic buttons
2
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
Score line
Break end of bracket
1
Break off the end of the bracket along the scored line.
With another person holding the rear of the dishwasher
to keep it from tipping, open dishwasher door and place
towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.
This will keep screws from falling into pump area when
you are securing dishwasher to cabinet.
Bend
tabs
Reinstall bracket
3
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in toward the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place. Repeat this step for the other
side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done
later.
Move Dishwasher Close to Cabinet
Opening
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Tabs must point
to the right
Remove bracket
1
NOTES:
• Remove the brackets from the parts package.
• You must predrill pilot holes in cabinet to avoid
splitting the wood before installing screws.
Option 1, Countertop attachment:
Option 2, Dishwasher side attachment:
Remove the brackets from the package and place in the
open slots on the left and right-hand top of the
dishwasher collar as shown.
Insert bracket
2
Use 2 or more people to move and install dishwasher.
Insert the bracket into the slot on the collar. Using a pair
of pliers, bend the tab down to secure the bracket in
place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done
later.

18
With another person holding the dishwasher to keep it
from tipping, open and close the door a few times. If the
door closes or falls open under its own weight, the door
tension will need to be adjusted.
3
Open and close door
Screw
Tensioner
Spring
Closes too quickly—
Decrease spring tension
4
When door is unlatched, if door opens by itself, move
the tensioner to a higher-numbered hole and replace the
screw. Reattach door spring to rear leg.
Door falls open—
Increase spring tension
5
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should
be secured at same holes.
To adjust the door spring tension, unhook the spring
from the rear leg of dishwasher.
Using a ⁵⁄₁₆" nut driver or hex socket, remove the screw
from the tensioner.
The screw can be put into one of 3 holes , , in the
front leg of dishwasher. If the door closes by itself, move
the tensioner to a lower-numbered hole and replace
screw. Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be
secured at same holes.
Move dishwasher close to
cabinet opening
1
Water
line
Cable
Drain
hose
Direct wire
only
Check that water line is on the left side of opening and
drain hose is near the center of the cabinet opening.
Check water and drain
hose position
2
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the
door panel. Tilt dishwasher backward on wheels and
move dishwasher close to cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the
console. Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the
locations shown to prohibit them from moving when
dishwasher is moved into the cabinet opening.

19
Connect to Water Supply
Tighten 90° elbow fitting to valve
1
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide
the ³⁄₄" fitting up to the valve and hand tighten to avoid
cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An
additional ¹⁄₄ to ¹⁄₂ turn may be required to seal the rubber
gasket.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
8
Check for plumb and
adjust legs if needed
Check that leveling legs are firmly against the floor.
Close and latch the door, and place level against the
front panel. Check that dishwasher is centered from front
to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until
dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise
dishwasher off the ground to adjust front legs. With
some installations, it may be easier to adjust the front leg
using the ³⁄₁₆" hex head socket or adjustable wrench.
Preferred method Optional method
Check level side-to-side and
adjust legs if needed
9
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side-to-side. If dishwasher is
not level, adjust front legs up or down until dishwasher
is level.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor
when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher
completely into cabinet opening. Do not kink or pinch
water line, drain hose, power supply cord or direct wire
between dishwasher and cabinet. Remove cardboard
from under dishwasher.
NOTES:
• It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket – the blanket
reduces the sound level.
• If using power cord, make sure to route end through hole
in cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
• For models with water softener, make sure that the drain
hose stays on the hanger that is on the right-hand side
and is tucked in on the side of the unit.
Move dishwasher into
cabinet opening
6
Insulation
blanket
Align front of dishwasher door panel with front of
cabinet doors. You may need to adjust alignment to be
even with your cabinets.
Align front of dishwasher
with front of cabinet doors
7

Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water
supply and check for leaks. If leak occurs, repeat
previous step.
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitchenaid.com/watersupply
under FAQ tab.
2
Check for leaks
20
Connect to Drain
Place towel under drain hose to catch any water in drain
hose. Place the small green drain hose clamp onto the
small end of the drain hose. Push the new drain hose
into the black drain hose connector up to the drain hose
stop.
1
Connect drain hose
Drain hose
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Stop
Drain hose stop
2
Slide clamp onto connector
Drain hose
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Stop
Drain hose stop
Using pliers, squeeze open the small green drain hose
clamp and slide onto connector between stops.
Make Direct Wire Electrical
Connection
Route cable so that it does not touch dishwasher motor
or lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL
Listed/CSA Approved strain relief in terminal box. Strain
relief is not supplied with the dishwasher. Owner must
purchase a ⁷⁄₈" screw-in type strain relief.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors
(not included) rated to connect your household wiring to
16-gauge dishwasher wiring.
1
Direct Wire—Route cable
into terminal box
Option B, Direct Wire:
3
Hose clamp final position
Drain hose
Green clamp
Black drain hose
connector
Stop
Stop
Drain hose stop
After hose is connected, remove towel.
If needed, see website for animated representation of
this step. Visit www.kitchenaid.com/drain under FAQ
tab.
NOTE: If the power supply cord was connected earlier,
proceed to “Secure Dishwasher in Cabinet Opening”
section.

21
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector
screw and under the washer. Securely tighten ground
connector.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Ground
wire
Direct Wire—Connect
ground wire
2
Ground
wire
Washer
Ground
connector
Terminal box wire:
white
black
ground connector
Power supply wire:
white
black
ground wire
Wiring configuration
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitchenaid.com/electrical under
FAQ tab.
NOTE: Twist on UL Listed/CSA Approved wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using
UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not
included).
Direct Wire—Connect
remaining wires
3
Tighten strain relief screws to secure cable.
Direct Wire—Secure cable
in strain relief
4
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side
of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close
cover ensuring wires are not pinched. Use
¹⁄₄" nut driver
and previously removed screw to secure cover.
Direct Wire—Reinstall
terminal box cover
5

22
Secure Dishwasher in Cabinet
Opening
1
Double-check dishwasher
alignment in cabinet opening
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and
place towel over pump assembly and lower spray arm of
dishwasher. This will keep screws from falling into pump
area when securing dishwasher to countertop.
Check that dishwasher is still level front-to-back and
side-to-side in cabinet opening.
Remove lower dish rack
and place towel
2
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Locate brackets on top of dishwasher and secure
dishwasher to countertop with two, #10 x ¹⁄₂" Phillips-head
screws (included). The dishwasher must be secured to
keep it from shifting when door is opened.
Secure dishwasher
3
screw to
side cabinet
Check that top of door does not contact screws, brackets
or countertop. If it does, adjust leveling legs.
4
Check door clearance
5
Check inner spacing
Open door and check that space between dishwasher
cabinet opening and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws secured
and shift tub. Tighten bracket screws.

23
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish
rack.
Remove towel and replace
lower dishwasher rack
7
If needed, see website for animated representation
of this step. Visit www.kitchenaid.com/anchoring under
FAQ tab.
1
Reinstall access panels
Gr
Gr
ounding
ounding
clip
clip
Grounding
clip
Insulation
Insulation
(on some models)
Lower
panel
Access
panel
Complete Installation
plastic
button
6
Check side attachment
NOTE: You must drill pilot holes in cabinet to avoid
splitting the wood before installing screws.
If securing with a side attachment, check that sides of
door do not rub against the screw heads. If they do,
dishwasher must be re-centered. When dishwasher is
properly centered, replace plastic buttons.
Bottom Sound Pad Installation
(on some models)
1. Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2. Place pad on the floor in front of the dishwasher,
making sure lettering is facing up and vinyl pad faces
down.
3. Fold up and hold the side panels down. Slowly slide
the pad toward the back of the dishwasher as far as it
will go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper
position.
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming
up through the floor, you will need to cut a slit in the
pad to fit around the obstacle.
4. Fold the front end of the pad up into position. Make
sure the vinyl pad is tucked up behind the door and
the dishwasher front legs, as shown.

24
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
WARNING
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power
supply cord does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub.
1
Power supply cord—Plug into
a grounded 3 prong outlet
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box.
Reconnect power
1
Reconnect Power
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
Position the lower panel behind the access panel. On some
models there is insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
Check that the lower edge of the lower panel contacts
the floor. Adjust if necessary.
3
Check lower panel edge
Hold the 2 panels together and place them against
dishwasher leg. Using a Phillips or ¹⁄₄" screwdriver, reinstall
the screws through the holes in the access panel and the
slots in the lower panel.
2
Reinstall access panels
Tighten access panel screws.
4
Tighten screws

25
First try the solutions suggested here to possibly avoid
the cost of a service call.
• Has the circuit breaker tripped or the house fuse
blown?
• Is the door closed tightly and latched?
• Has the cycle been set correctly to start the
dishwasher?
• Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, call
1-800-422-1230, or in Canada, call 1-800-807-6777.
If Dishwasher Does Not Operate
Expect longer wash times. Your new dishwasher will
average 2-3 hours per load, but use nearly 40% less
energy than older models. Designed with a low wattage,
low energy consumption motor, your dishwasher
washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain
models are equipped with an optical water sensor so the
first cycle will run longer to calibrate to optical sensor.
Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for
good drying performance and controlling hard water
deposit buildup. Energy efficient dishwashers use less
water and energy, so they depend on the water sheeting
action of rinse aid for good drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the
door is closed within 3 seconds. If you do not close the
door within 3 seconds, the Start/Resume light will flash
until you press it again. (You must also do this when
adding a dish during the middle of a cycle.)
NOTE: If a braided supply hose is used, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
Additional Tips
❏
Read the Dishwasher User Instructions that came
with your dishwasher.
❏
Check that all parts have been installed and no steps
were skipped. Check that you have all tools used.
❏
Start dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle. After the first 2 minutes unlatch door,
wait 5 seconds, then open door. Check that there is
water in the bottom of the dishwasher tub. Check that
dishwasher is working properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect
power or unplug dishwasher and see “If Dishwasher
Does Not Operate” section.
Check Operation

26
Table des matières
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Il faut :
• Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les
matériaux d’expédition, le tuyau d’évacuation et le panier
inférieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit
s’enclencher.
• Respecter les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
• Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes
instructions.
• L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié.
Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux
dispositions de tous les codes et règlements locaux et
nationaux régissant les installations de plomberie et
d’électricité.
Évaluation de l’ouverture d'encastrement du placard . . . 38
Installation de la poignée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dimensions du panneau personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation du panneau personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Choix de l’option de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture
d'encastrement du placard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement à la canalisation d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement au circuit d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement électrique direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture
d'encastrement du placard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation de la plaque d’insonorisation inférieure . . . . 49
Achever l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conseils supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exigences d'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exigences d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications de l’alimentation en eau. . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation de l'ouverture d'encastrement du
placard – Moyens de raccordement préexistants . . . . . 31
Préparation de l'ouverture d'encastrement du
placard – Nouveaux moyens de raccordement. . . . . . . 31
Préparation et acheminement de la canalisation d’eau . . 32
Installation du tuyau d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation de la barrière anti-humidité . . . . . . . . . . . . . . 35
Préparation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . 37
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

27
Pince à
dénuder
Petit coupe-tube
Perceuse
électrique
avec mèches
de scie à
guichet de
¹⁄₂", ³⁄₄"
et 1¹⁄₂"
Lampe de poche
Serviette de
bain
Cale en bois
Plat peu
profond
Torx
®†
T15 2 vis à tête hexagonale
Plaque d’insonorisatio n
inférieure (située dans la grille
inférieure)
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillage nécessaire :
*Doit être de taille appropriée pour raccorder le câblage du
domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
Pièces fournies :
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet
de documentation.
Pièces nécessaires :
4 vis à bois n°10 x ¹⁄₂" (si installation de panneaux personnalisés avant)
EXIGENCES D'INSTALLATION
Autres pièces pouvant être nécessaires :
REMARQUE :
La bande de barrière anti-humidité est
recommandée en installant un lave-vaisselle sous un
countertop en bois.
REMARQUE :
Pièces disponibles à l’achat dans les magasins
de fournitures de plomberie. Consulter les codes locaux.
Vérifier l’alimentation électrique existante. Voir la section
“Spécifications électriques”. Il est recommandé de faire réaliser
tous les raccordements électriques par un électricien qualifié
agréé.
D’autre part, pour les premières installations
Outillage nécessaire :
Pièces nécessaires :
Pièces supplémentaires fournies avec les modèles à
évacuation par le dessus uniquement :
Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles
uniquement :
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet
de documentation.
Si ce n'est pas le cas, composer le 1-800-422-1230.
†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.
Pince
Connecteurs de
fils (homologation
UL ou CSA)*
Clé plate
Petit niveau
Couteau
utilitaire
Tournevis
Phillips
Mètre-ruban
ou règle
Clé à molette de 10"
(ouverture jusqu’à
Tournevis à
lame plate
Tourne-écrou ou
clés à douille
hexagonales de
En cas d’installation de panneaux
personnalisés avant, tournevis Torx
®†
T15
"
Une barrière
anti-humidité
(produit n°
4396277)
Brides à vis de
(3 max)
Ruban de
masquage
ou ruban
adhésif
Tuyau
2 brides
de tuyau
d’évacuation
(1 grosse et
1 petite)
2 vis
Phillips
Argenté Vert
2 – brides de
montage sous
le plan de travail
(supérieur)
d’évacua-
tion
2 –
ruban
adhésif
Fourniture en kit :
4 goujons en plastique (assujettis ensemble sur une tringle)
4 vis courtes (10-16, tête Hex)
4 vis longues (8-18, Torx
®†
)
1 gabarit (dans le sachet du Guide d’utilisation et
d’entretien)
1 Fiche d’instructions (dans le sachet du Guide d’utilisation
et d’entretien)
REMARQUE : Les vis fournies sont utilisées seulement sur
des panneaux de bois de ³⁄₄"; si l?épaisseur des panneaux
est inférieure à ³⁄₄", l’installateur doit acheter localement
des vis appropriées.

28
Exigences d'emplacement
Une source d'électricité avec liaison à la terre est
nécessaire.
Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait
interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaisselle.
À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette.
Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui
l’alimentent. La garantie de l’appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Un ensemble de panneau latéral est disponible chez votre
marchand pour l’installation du lave-vaisselle à l’extrémité
d’une rangée de placards.
Une barrière anti-humidité (produit n° 4396277) est
disponible chez votre revendeur pour l’installation de
l’appareil sous le plan de travail. Composer le
1-800-422-1230 pour commander.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il
doit comporter les caractéristiques suivantes :
• facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’égout et à la
source d’électricité.
• accès facile pour le chargement et déchargement de la
vaisselle.
Dans le cas d’installation dans un angle, on doit pouvoir
établir un dégagement minimal de 2" (5,1 cm) entre le
côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le
placard.
• ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
• façade des placards perpendiculaire au plancher.
• plancher horizontal et plat. (S’il y a un écart de niveau
sur le plancher entre l’avant et l’arrière de
l’emplacement d’installation, il pourrait être nécessaire
d’utiliser des cales pour établir l’aplomb de l’appareil).
Conseil utile : Veiller à mesurer correctement les
dimensions et s’assurer que le lave-vaisselle est
d’aplomb si le plancher dans l’ouverture d’encastrement
du lave-vaisselle est irrégulier (par exemple, le
revêtement de sol ne pénètre que partiellement dans
l’ouverture).
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales
durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales
doivent être solidement fixées au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée ou s’il est laissé à un endroit qui
pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les
opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.
Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et
les câbles électriques se trouvent dans les limites de la
zone marquée en gris illustrée dans la section “Dimensions
du produit et de l’ouverture d’encastrement du placard”.

29
Produit et placard – Dimensions des ouvertures
24
"
(61 cm)
34
"
(86,4 cm)
min
4
"
(10,2 cm)
3
"
(7,6 cm)
24
"
(61 cm)
(4,4 cm)
(4,4 cm)
(26,7 cm)
2
"
(5,1 cm)
(6,4 cm)
(17,2 cm)
(15,9 cm)
C
lear
Area
(1,9 cm)
A. L’isolant peur être comprimé
(pas utilisé sur tous les modèles)
(62,2 cm)
(60,6 cm)
21
"
(53,3 cm)
30"
27 "
(68,8 cm)
33 "
3 "
(9,4 cm)
3 " - 4 "
REMARQUE : La zone grisée sur la paroi du
placard identifie la zone de passage des
câbles et tuyaux.
D.
E. Minimum, mesuré depuis le point le plus
étroit de l’ouverture.
B. Pour un modèle prêt pour la pose de
panneaux, la profondeur du lave-
vaisselle est 24" (ceci n’inclut pas le
panneau de porte personnalisé.
A
B
C
C. Avec une poignée Pro Line
®
, la
profondeur est 28".
D
E
D
(84,7 cm)
(8,8 cm -10,6 cm)
Vérifier l’absence sur chaque
surface de toute protubérance
qui pourrait empêcher
l’installation du lave-vaisselle.

30
Exigences d'évacuation
• Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-
vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale de 12'
(3,7 m) (pièce numéro 3385556) qui satisfait les critères
des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, est résistant
à la chaleur et aux détergents, et peut être connecté au
raccord d’évacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
• Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en
amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, et à
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande
de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer solidement
sur la face inférieure du plan de travail, ou de le raccorder
à un dispositif de brise-siphon.
• Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau
d’évacuation est raccordé au circuit de plomberie du
domicile à moins de 20" (50.8 cm) au-dessus du sous-
plancher ou du plancher.
• Utiliser des raccords de diamètre intérieur minimal de ¹⁄₂"
pour le conduit d’évacuation.
• Si nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être
installé conformément aux instructions d’installation de ce
dernier. Lors du raccordement du dispositif de brise-
siphon à la canalisation d’égout en T ou au raccord de
broyeur à déchets, un tuyau en caoutchouc (non fourni)
sera nécessaire.
Utilisation du dispositif
de brise-siphon
Dispositif de
brise-siphon
Spécifications électriques
S’assurer que le raccordement électrique et la taille des
conducteurs sont adéquats et conformes au code national
de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous
les codes et règlements locaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-
dessus, contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
On doit disposer des éléments suivants :
• Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA
uniquement, de type 15 ou 20 ampères, protégée par
fusible et reliée à la terre.
• Uniquement des conducteurs de cuivre.
Nous recommandons :
• L’utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporisé.
• Un circuit séparé.
Pour le raccordement du lave-
vaisselle avec un cordon
d'alimentation électrique :
• Utiliser l'ensemble de cordon d'alimentation électrique
(homologation UL) (pièce numéro 4317824) pour
utilisation avec lave-vaisselle.
• Le cordon d'alimentation électrique
doit être branché dans une prise à
trois alvéoles reliée à la terre située
dans le placard, près de l'ouverture
du lave-vaisselle. La prise doit être
conforme à tous les codes et
règlements locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
• Utiliser des
conducteurs de cuivre
gainés non métalliques
ou blindés souples avec
conducteur de liaison à la terre qui satisfassent aux
exigences de l'installation électrique du domicile, et
qui soient conformes aux prescriptions des codes et
règlements locaux.
• Utiliser un serre-câble (homologation UL ou CSA).
Spécifications de l’alimentation en eau
• Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à
120 lb/po
2
(138–862 kPa) peut être inspectée par un
plombier certifié.
• Température de l’eau de 120°F (49°C) à l’entrée du lave-
vaisselle.
• Canalisation de cuivre de diamètre externe de ³⁄₈" avec
raccord à compression ou canalisation d’arrivée d’eau
flexible à tresse d’acier (pièce numéro 4396897RP).
REMARQUE :
L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de ¹⁄₂" n'est pas recommandé.
• Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de ³⁄₄" avec
rondelle de caoutchouc.
• Ne pas souder à moins de 6" (15,2 cm) de l’électrovanne
d’admission d’eau.

31
1¹⁄₂"
(3,8 cm)
Cordon d'alimentation
électrique - Perçage du trou
1
Emplacement préféré
Emplacement préféré
Emplacement recommandé
Autre emplacement possible
Autre emplacement possible
Emplacement facultatif
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la paroi latérale
ou arrière du placard.
Voir les dimensions du produit et de l’ouverture
d’encastrement du placard.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur).
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou on choc électrique.
Avant d’entreprendre l’installation du lave-vaisselle,
interrompre l’alimentation du circuit au niveau du
boîtier de distribution (fusible ou disjoncteur).
Déconnecter la source
de courant électrique
1
Fermer l'alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle.
2
Fermeture de l'alimentation en eau
Câble
Canalisation
d’eau
Canalisation
d’eau
Canalisation
d'eau
L'utilisateur possède-t-il déjà
des moyens de raccordement?
3
Oui —Suivre les instructions de la section
Non—Suivre les instructions de la section
Moyens de raccordement
existants
Moyens de raccordement
e
xistants
Moyens de raccordement
pré-existants
A
r
A
r
Aucun moyen de
raccordement existant
“Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard -
Moyens de raccordement pré-existants”.
“Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard -
Nouveaux moyens de raccordement”.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard – Nouveaux
moyens de raccordement
Quel type de connexion
l'utilisateur emploie-t-il?
Cordon d’alimentation :
Voir les instructions pour l’Option A
Câblage direct :
Voir les instructions pour l’Option B
Cordon d'alimentation électrique :
Suivre les instructions de l'option A
Raccordement direct :
Suivre les instructions de l'option B
Préparation et acheminement de l’alimentation
électrique
Option A, cordon d’alimentation :
6
”
(15,2 cm)
1
Canalisation
d'eau
Câble
Vérification de l'emplacement
du circuit d'eau et d'électricité
Si la canalisation d’eau et le câble dépassent des
emplacements indiqués, passer à la section “Installation
du tuyau d'évacuation”. S’ils ne sont pas assez longs,
suivre les instructions dans la section “Préparation de
l'ouverture d'encastrement du placard – Nouveaux
moyens de raccordement”.
Préparation de l'ouverture
d'encastrement du placard
–
Moyens
de raccordement préexistants
REMARQUE : On doit disposer d'une prise à trois
alvéoles, reliée à la terre, située dans un placard qui se
trouve près de l'ouverture du lave-vaisselle.

32
6
”
(15,2 cm)
Raccordement direct -
Acheminement du câble
3
Acheminer le câble de la source d’alimentation
électrique à travers le trou dans le placard (le câble doit
dépasser par le côté avant droit de l'ouverture
d'encastrement du placard).
Fixer le câble au plancher avec du ruban adhésif dans la
zone indiquée. Cela empêchera le câble de bouger lors
de l’insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du
placard.
Placard
en bois
Placard
métallique
Cordon d'alimentation
électrique - Préparation du trou
2
Placard de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une surface
lisse.
Placard métallique : Couvrir le trou avec l’œillet (non
fourni).
¹⁄₂"
(1,3 cm)
Perçage du trou
1
Emplacement
préféré
Emplacement
préféré
Emplacements
facultatifs
Emplacements
recommandés
Percer un trou de ¹⁄₂" (1,3 cm) dans la paroi latérale ou
arrière du placard.
Conseil utile : Le raccordement du circuit d’eau sera plus
facile si l'on achemine la canalisation d’eau par le côté
gauche de l’ouverture du placard.
ou
Canalisation
d'eau chaude
2
Mesure de la canalisation
d'alimentation en eau
Mesurer la longueur totale de la canalisation de cuivre
ou de la canalisation d’arrivée d’eau flexible à tresse
d’acier. Fixer la canalisation d’eau chaude à l’aide d’une
configuration de raccordement qui soit conforme à tous
les codes et règlements locaux. La canalisation d’eau
raccordée au lave-vaisselle doit comporter un robinet
d’arrêt manuel.
Préparation et acheminement
de la canalisation d’eau
³⁄₄"
(1,9 cm)
Raccordement direct -
Perçage du trou
1
Emplacement
facultatif
Emplac
Empla
Emplacement
recommandé
Percer un trou de ³⁄₄" (1,9 cm) dans le côté droit de la paroi
latérale ou arrière du placard.
Voir les dimensions du produit et de l’ouverture
d’encastrement du placard.
Placard
en bois
Placard
métallique
Raccordement direct -
Préparation du trou
2
Placard de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une
surface lisse.
Placard métallique : Couvrir le trou avec un œillet
(n° 302797 - non fourni).
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus
facile si l'on achemine le câble par le côté droit de
l’ouverture d’encastrement du placard.
Option B, raccordement direct :

Vidange de la canalisation
d'alimentation en eau
4
Tourner lentement le robinet d’arrêt jusqu’à la position
“ON” (marche). Vider l’eau dans un plat peu profond
pour éliminer les particules et débris qui pourraient
obstruer l’électrovanne d’admission. Tourner le robinet
d’arrêt jusqu’à la position “OFF” (arrêt).
Acheminement de la canalisation
d'alimentation en eau
3
Acheminer lentement la canalisation d’alimentation en
eau à travers le trou du placard. (On doit travailler
prudemment si l’on utilise une canalisation de cuivre :
celle-ci est malléable et se déforme ou s’écrase
facilement.) La canalisation de cuivre doit s'avancer
suffisamment loin dans l'ouverture d'encastrement du
placard pour pouvoir être raccordée au point d'entrée du
lave-vaisselle situé sur le côté avant gauche de celui-ci.
Raccorder le raccord coudé de 90°
à la canalisation d'alimentation en eau
6
Raccorder le raccord de compression de ³⁄₄" à la
canalisation d'alimentation en eau avant d'installer
l'appareil dans l'ouverture découpée dans le placard. Le
fixer de façon à ce que le raccord de ³⁄₄" soit orienté vers
le haut, tel qu’illustré ci-dessous.
Canalisation en cuivre uniquement : insérer la
canalisation dans le raccord coudé de 90° aussi loin que
possible (la canalisation en cuivre se plie et s’écrase
facilement). Faire glisser l’écrou et la virole vers l’avant
et engager l’écrou sur le filetage du raccord coudé.
Raccord flexible à tresse d'acier : Fixer l’écrou sur le
coude à l’aide d’une clé plate ou d’une clé à molette
de ⁵⁄₈".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon
®†
avec les raccords de compression.
Enfiler l’écrou et la
virole sur la canalisation
5
Virole
Écrou
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler l’écrou puis
la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1"
(2,5 cm).
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation
d’alimentation en eau de telle manière qu’elle ne touche
pas la base, le châssis ou le moteur de l’appareil.
33
†® Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et
Compagnie.

Perçage du trou
1
(3,8 cm)
"
Si nécessaire, percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) de diamètre
dans la paroi du placard ou l’arrière de l’ouverture la plus
proche de l’évier.
Installation du tuyau d’évacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation
neuf. Vérifier les codes locaux pour déterminer si un
dispositif de brise-siphon est nécessaire.
Raccorder le tuyau d'évacuation à la canalisation
d'égout en T ou au broyeur à déchets en utilisant l'une
des options suivantes :
• Option A, Broyeur à déchets - sans brise-siphon
• Option B, Pas de broyeur à déchets - sans brise-siphon
• Option C, Broyeur à déchets - avec brise-siphon
• Option D, Pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon
Raccordement du tuyau d'évacuation
3
Acheminement du tuyau d'évacuation
2
Tuyau
d'évacuation
Insérer le tuyau d’évacuation tel qu’indiqué à travers le
trou dans le placard et l’acheminer jusqu’au point de
raccordement du tuyau d’évacuation (au centre de
l'ouverture, à l'avant). Fixer le tuyau d’évacuation au
plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée.
Cela l’empêchera de bouger lors de l’insertion du lave-
vaisselle dans l'ouverture du placard.
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d’évacuation à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à
déchets doit être réalisé en amont du siphon du circuit
d’évacuation et à au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de l’espace d’installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le
tenir à distance du plancher.
Tuyau
d'évacuation
SiphonSiphonSiphon
Entrée du broyeur
à déchets
Entrée du broyeur
à déchets
Entrée du broyeur
à déchets
Broyeur à déchets - sans brise-siphon
Grosse bride pour
tuyau d'évacuation
argentée
1. À l’aide d’un marteau et d’un
tournevis, enfoncer le bouchon
d’obturation dans le broyeur à
déchets.
2. Retirer le bouchon d’obturation à
l’aide d'une pince à pointe
biseautée.
3. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
raccord de broyeur à déchets à
l’aide de la grosse bride pour
tuyau d’évacuation argentée
(fournie). À l’aide d'une pince,
serrer la bride pour l’ouvrir et la
mettre en position.
1
3
2
Option A - broyeur à déchets – sans brise-siphon
Tu y
d’é v
Tu y
d’é v
Tuyau
d'évacuation
Siphon
SiphonSiphon
Pas de broyeur à déchets -
sans brise-siphon
Raccord TRaccord T
Canalisation
d'égout en T
GrGrosse bride pour
tuyau d'évacuation
argentée
1. Raccorder l’extrémité noire du tuyau
d’évacuation à la canalisation d'égout en
T et couper si nécessaire.
(Ne pas couper la section ondulée.)
2. Fixer l'extrémité noire du tuyau
d’évacuation à la canalisation d'égout en
T à l’aide d’une grosse bride pour tuyau
d’évacuation argentée (fournie). À l’aide
d'une pince, serrer la bride pour l’ouvrir
et la mettre en position. Si le tuyau
d’évacuation a été coupé, utiliser une
bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (non
fournie).
1
2
Extrémité
noire
Option B - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon
34

Dispositif de
brise-siphon
Grosse bride pour
tuyau d'évacuation
argentée
TTTuyau
d'évacuation
SiphonSiphonSiphon
TConnecteur de
tuyau de
caoutchouc
BBrides à vis
R
Canalisation
d'égout en T
Pas de broyeur à déchets -
avec brise-siphon
1. Raccorder l’extrémité noire du tuyau
d’évacuation au dispositif de brise-
siphon et couper si nécessaire. (Ne
pas couper la section ondulée.)
2. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de la
grosse bride pour tuyau d’évacuation
argentée (fournie). À l’aide d'une pince,
serrer la bride pour l’ouvrir et la mettre
en position. Si le tuyau d’évacuation a
été coupé, utiliser une bride à vis de
1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement de la
canalisation d'égout en T au dispositif
de brise-siphon.
T
T
Tuyau
d'évacuation
Siphon
Siphon
Siphon
T
Connecteur
de tuyau de
caoutchouc
Broyeur à déchets - avec brise-siphon
Brides à vis
Brides à vis
Brides à vis
EntrEntrée du broyeur
à déchets
B
Dispositif de
brise-siphon
G
Grosse bride pour
tuyau d'évacuation
argentée
1
2
3
4
5
Extrémité
noire
1
2
3
Extrémité
noire
Option C - broyeur à déchets - avec brise-siphon
Option D - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon
1. À l’aide d’un marteau et d’un
tournevis, enfoncer le bouchon
d’obturation dans le broyeur à
déchets.
2. Retirer le bouchon d’obturation à
l’aide d'une pince à pointe biseautée.
3. Raccorder l’extrémité noire du tuyau
d’évacuation au dispositif de brise-
siphon et couper si nécessaire. (Ne
pas couper la section ondulée.)
4. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de la
grosse bride de tuyau d’évacuation
argentée (fournie). À l’aide d'une pince,
serrer la bride pour l’ouvrir et la mettre
en position. Si le tuyau d’évacuation a
été coupé, utiliser une bride à vis de
1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement du dispositif de
brise-siphon au raccord du broyeur à
déchets.
Installation de la barrière anti-humidité
(sous un plan de travail en bois)
Barrière
anti-humidité
1. Veiller à ce que la zone se trouvant sous le placard
soit propre et sèche avant d'installer la barrière anti-
humidité.
2. Ôter l'endos de la barrière anti-humidité et appliquer
la barrière sur le dessous du plan de travail, le long de
la rive avant du comptoir.
Installation de la barrière anti-
humidité (sous un plan de travail
en bois)
35

36
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Préparation du lave-vaisselle
Placer le lave-vaisselle sur le dos
1
Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu’à
son installation dans l’ouverture d'encastrement du placard
pour éviter d’endommager le revêtement de sol. Afin d'éviter
d’érafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme
planche de travail sans l'avoir recouvert d’une serviette au
préalable.
À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés du cadre
de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le
dos.
Dépose des panneaux
2
À l’aide d’une clé à douille, un tourne-écrou ou un tournevis
Phillips de ¹⁄₄", ôter les deux vis fixant le panneau d’accès et
le panneau inférieur au lave-vaisselle. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d’accès.
Quel type de connexion
l'utilisateur emploie-t-il?
Cordon d’alimentation :
Voir les instructions pour l’Option A
Câblage direct :
Voir les instructions pour l’Option B
Cordon d'alimentation électrique :
Suivre les instructions de l'option A
Raccordement direct :
Suivre les instructions de l'option B
Dépose du couvercle du boîtier
de connexion
3
À l’aide d’une clé à douille, un tourne-écrou ou un
tournevis Phillips de ¹⁄₄", ôter le couvercle du boîtier de
connexion. Le conserver pour utilisation ultérieure.
4
Installation d'un serre-câble
Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA).
S’assurer que les têtes de vis soit orientées vers la gauche
lors du serrage de l’écrou à conduit. Le serre-câble est
fourni avec le cordon d’alimentation.
REMARQUE : Si l’on utilise l’option B, continuer jusqu’à
“Évaluation de l’ouverture d’encastrement du placard”
pour poursuivre l’installation du lave-vaisselle.

37
Option A, cordon d’alimentation :
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il
ne touche pas la zone située entre le moteur du lave-
vaisselle et la partie inférieure de la cuve du lave-
vaisselle. Tirer le cordon pour l'acheminer à travers le
serre-câble dans la boucle du boîtier de connexion.
Prendre des précautions lors de l’installation ou de la
dépose du lave-vaisselle afin de réduire le risque
d’endommager le cordon d’alimentation.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL
ou CSA) (fournis avec l'ensemble de cordon
d'alimentation) conçus pour le raccordement du câblage
du domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Cordon d'alimentation électrique -
Acheminement du cordon d'alimentation
dans le boîtier de connexion
1
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Ôter la vis verte de liaison à la terre et la placer à travers
la borne en anneau de la vis verte de mise à la terre.
Fixer à nouveau la vis verte et la serrer.
Conducteur
de liaison à
la terre
2
Conducteur
de liaison
à la terre
Rondelle
Connecteur de liaison à la terre
Cordon d’alimentation -
Conducteur de liaison à la terre
REMARQUE : Installer le connecteur de fils en le faisant
pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour
vérifier qu’ils sont bien fixés.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le
conducteur blanc avec le blanc à l’aide des connecteurs
de fils (homologation UL ou CSA) (fournis avec
l'ensemble de cordon d'alimentation).
3
Cordon d'alimentation électrique -
Raccordement des fils restants
Raccordement du cordon
d'alimentation

110
2
5
30
retirer
complètement
jusqu’en haut
retirer
conserver
conserver
conserver
34" (86.4 cm)
retirer
complètement
jusqu’en haut
conserver
Hauteur libre
minimale
Position
des roues
Nombre de tours
de vissage pour
les pieds avant
Trous perforés
sur le gamissage
d’insonorisation/
d’isolation
Tableau de réglage -
Hauteur du lave-vaisselle
38
Conducteur du boîtier
de connexion :
blanc
noir
Conducteur de mise
à la terre
Conducteur d'alimentation
électrique :
blanc
noir
Fil de mise à la terre
Configuration du câblage
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation
vidéo de cette étape. Visiter www.kitchenaid.com sous
l'onglet FAQ.
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon.
Cordon d'alimentation électrique -
Fixation du cordon sur le
serre-câble
4
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de
connexion. Insérer les languettes du côté gauche du
couvercle. S’assurer que les fils sont bien logés à
l’intérieur du boîtier. Fermer le couvercle tout en veillant à
ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle à l’aide d’un
tourne-écrou de ¹⁄₄" et de la vis précédemment retirée.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant que
les instructions ne le spécifient.
5
Cordon d'alimentation électrique -
Réinstallation du couvercle du boîtier
de connexion
Mesure de l'ouverture
d'encastrement du placard
1
Évaluation de l’ouverture
d'encastrement du placard
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture
d'encastrement du placard est inférieure à 34" (86,4 cm),
on peut enlever les roulettes arrière pour obtenir un
dégagement supplémentaire. On pourra ainsi installer le
lave-vaisselle dans une ouverture d'encastrement du
placard élevée de 33⁷⁄₈" (86 cm), mais il sera plus difficile
de déplacer le lave-vaisselle. (Les mesures ne sont pas
exactes. Les roulettes et les pieds sont préréglés à l’usine
pour une hauteur de 34¹⁄₂" [87,6 cm]).
Mesurer la hauteur de l’ouverture d'encastrement du
placard entre le dessous du plan de travail et le plancher, à
l’emplacement d’installation du lave-vaisselle (la mesure
doit être prise entre le point le plus bas depuis le dessous
du plan de travail et le point le plus haut du plancher).
Consulter le “Tableau de réglage de la hauteur du lave-
vaisselle” pour la position des roulettes et le nombre de
tours nécessaires.
Découper la plaque d’insonorisation le
long des perforations

39
Dimensions du panneau personnalisé
Planchers surélevés (la hauteur du plancher de la cuisine
est supérieure à celle de l’ouverture d'encastrement du
placard). Par exemple : Le carrelage du plancher de la
cuisine n'arrive pas jusque dans l'ouverture du placard.
Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée
pour placer le lave-vaisselle à une hauteur maximale de
34" (86,4 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales
durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales
doivent être solidement fixées au plancher.
2³⁄₄”
(7 cm
)
4
”
(10,1 cm
)
2”
(5 cm
)
Planchers surélevés - Ajouter
des cales si nécessaire
3
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant durant ce
processus.
Ôter la poignée de porte et le sachet de pièces contenant
les vis de blocage et la clé hexagonale du carton. Les vis
de blocage sont déjà fixées dans la poignée. Placer la
poignée sur les montants de fixation avec les vis de
blocage orientées vers le bas. Pousser la poignée de porte
fermement en appui contre la porte. Insérer le côté court
de la clé Allen dans les vis de blocage. Serrer les vis d'un
quart de tour au-delà de la butée.
Conserver la clé hexagonale avec les instructions
d'installation.
Installation de la poignée de porte
Montant de fixation
Poignée
Vis de blocage
(située au fond
de la poignée)
Clé hexagonale
Installation de la poignée de porte
(sur certains modèles)
*
Dimensions pour lave-vaisselle avec
tableau de commande sur panneau
personnalisé supérieur
Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm). Si l'installation nécessite une bride
de calage plus haute, régler la hauteur du panneau
de bois en fonction. Pas recommandé pour les brides
de calage supérieures à 6" (15,2 cm).
*
23⁵⁄₈"
(60 cm)
*29²⁹⁄₃₂" (76 cm)
Régler les deux pieds de nivellement à la même hauteur.
Placer les roues à la position requise déterminée à partir
du “Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle”.
2
1
2
3
Roulette
Réglage des roulettes et des pieds

40
Exécuter les étapes ci-dessus :
Le poids du panneau fourni par le client ne doit pas
dépasser 16 lb (7,3 kg), et il doit respecter des
dimensions spécifiques. Du fait de la précision
dimensionnelle nécessaire, il est recommandé que le
panneau fourni par le client soit réalisé par un ébéniste.
REMARQUES :
• La poignée du panneau personnalisé n’est pas incluse.
• Les articles de quincaillerie fournis sont utilisables avec
un panneau de bois de ³⁄₄" (19,1 cm) ; dans le cas d’un
panneau plus mince ou constitué d’un autre matériau,
l’installateur doit obtenir les vis de longueur appropriée
et ajuster les avant-trous en conséquence.
IMPORTANT : Pour la protection contre l’humidité,
appliquer sur les deux faces et sur les quatre rives un
bouche-pores résistant à l’humidité.
Installation du panneau personnalisé -
Lave-vaisselle avec console de
commande au sommet
Cette dimension correspond à un panneau de plinthe
de 4" (10,2 cm). Si la configuration d’installation exige
un panneau de plinthe plus haut, ajuster en conséquence
la hauteur du panneau de bois. Pas recommandé pour
un panneau de plinthe de hauteur supérieure à 6" (15,2 cm).
*
1
(19,1 mm)
Installation du panneau
personnalisé
6"
(15,2 mm)
Installation de la poignée
2
Top Of Panel
Tapa del panel
Dessus de panneau
WOOD PANEL TEMPLATE
PLANTILLA DE MADERA DEL PANEL
CALIBRE EN BOIS DE PANNEAU
Centerline
Línea central
Axe central
Avant-trous
Gabarit pour panneau
3
Fixer le gabarit fourni à l’arrière du panneau
personnalisé avec du ruban adhésif. Veiller à aligner
l’axe central du gabarit avec le centre du panneau de
bois, et à aligner le sommet du gabarit avec la rive
supérieure du panneau de bois.
Installer les poignées matériel personnalisées sur le
devant du panneau en bois dans la ligne pointillée.
IMPORTANT: Si la poignée est fixée par l’arrière du
panneau personnalisé, fraiser les trous de passage pour
que les têtes de vis soient en affleurement avec la
surface du panneau. Si la poignée est fixée à l’avant du
panneau personnalisé, la longueur des vis ne doit pas
dépasser l’épaisseur du panneau.
À l’aide d’au moins deux personnes, mettre le lave-
vaisselle en position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les
instructions ne le spécifient.
Mise en position verticale
du lave-vaisselle
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.

41
Pré-perçage des trous dans le
panneau personnalisé
4
REMARQUE : Veiller à ne pas traverser le panneau – la
profondeur des trous ne doit pas dépasser ⁵⁄₈". La
profondeur indiquée pour les avant-trous correspond à
un panneau d’épaisseur ³⁄₄".
Utiliser le gabarit fourni pour marquer la position de
4 avant-trous sur le panneau de bois. Pré-percer 4 avant-
trous avec un foret de ³⁄₃₂". Utiliser du ruban adhésif pour
marquer sur le foret la profondeur à ne pas dépasser
pour les trous. Percer les avant-trous à une profondeur
d’environ ⁵⁄₈" dans le panneau personnalisé.
Installer le panneau personnalisé
9
Panneau fourni
par le client
Aligner les rives
supérieures
Percer à travers
ces trous
Pose des goujons de plastique
5
Goujons de plastique
installés avec 4 vis courtes
Côté visible
Fixer les 4 goujons de plastique sur le panneau de bois
avec les 4 vis courtes fournies (⁵⁄₁₆", tête Hex.).
Attacher ruban adhésif
6
Vérifier l'alignement du ruban adhésif sur mesure avec les
encoches de la porte métallique. Vérifier que la face supérieure
du ruban adhésif est bien orientée vers le haut et que le ruban
ne dépasse pas de la porte métallique au niveau des bords
supérieurs, inférieurs et latéraux. Retirer l’endos du ruban
adhésif sur mesure en tirant tout droit vers le bas. Aligner le
ruban adhésif sur mesure avec les encoches en trou de serrure
de la porte métallique et l’appliquer. Répéter l’opération pour
chaque côté.
Ouvrir la porte et aligner les rives supérieures. Pré-percer
deux avant-trous avec un foret de
³⁄₃₂". Utiliser du ruban
adhésif pour marquer sur le foret la profondeur à ne pas
dépasser pour les trous. Percer les avant-trous à une
profondeur d.environ 1¹⁄₂" dans les angles supérieurs de la
porte (utiliser comme guides les trous dans la doublure de
la porte).
Placer 2 vis longues fournies dans les
angles supérieurs pour fixer le panneau de
bois personnalisé en place.
7
Panneau de bois
Attacher panneau de bois
Aligner les goujons de plastique (sur le panneau de bois
personnalisé) avec les trous allongés (sur la porte). Veiller à
bien engager les 4 goujons de plastique dans les trous
allongés (forme de trou de serrure). Laisser glisser le
panneau de bois vers le bas pour placer la rive supérieure
du panneau de bois en affleurement avec le sommet de la
porte.
REMARQUE : La colle du ruban adhésif est puissante; le
ruban doit donc être correctement aligné et fixé sur la
porte métallique dès le premier essai.

Bouton en
plastique
Insertion des boutons en plastique
2
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du
côté de la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons à part pour
recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle installé.
Ligne en pointillés
Sectionnement de l'extrémité
de la bride
1
Briser l'extrémité de la bride le long des pointillés.
Avec l'aide d'une autre personne pour maintenir l'arrière
du lave-vaisselle et l’empêcher de basculer, ouvrir la
porte du lave-vaisselle et placer une serviette sur la
pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci
empêchera les vis de tomber dans la pompe lors de la
fixation du lave-vaisselle au placard.
Rabattre les
languettes
Réinstallation de la bride
3
Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-
vaisselle et replier la languette vers le côté du lave-
vaisselle afin de maintenir la bride en place. Répéter
cette étape pour l’autre côté du lave-vaisselle.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
REMARQUES :
• Retirer les brides du sachet de pièces.
• Il est impératif de percer des avant-trous dans
l’encastrement pour éviter que le bois ne se fendille
avant d’installer les vis.
Option 2, Fixation au côté du lave-vaisselle :
42
Choix de l’option de fixation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
À l’aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-
vaisselle en position verticale.
Option 1, Fixation au plan de travail :
Les languettes doivent être
orientées vers la droite
Sortir le bride
1
Insérer la bride dans l’encoche du collet. À l'aide d'une
pince, replier la languette vers le bas pour fixer la bride.
Répéter cette étape pour l'autre côté.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultérieurement.
Sortir les brides de l'emballage et les placer dans les
fentes ouvertes sur le côté droit et le côté gauche du
haut du collet du lave-vaisselle (voir illustration).
Insérer la bride
2
Ôter les vis courtes
10
Panneau fourni
par le client
Aligner les
rives
supérieures
Ôter 2 vis courtes; remplacer
celles-ci par des vis
longues fournies
Enlever les vis courtes (troisième du sommet) sur ou le
côté du panneau de porte intérieur. Le pré-exercice deux
trous pilote qui utilisent un ³⁄₃₂" exercice ont mordu.
Utiliser la bande pour marquer l'exercice a mordu pour
jauger la profondeur de trou. Entraîner des trous pilote
approximativement 1¹⁄₂" utilisation du trou de paquebot
de porte comme un guide dans le panneau. Installer le 2
rester les vis longues.

Insertion du lave-vaisselle dans
l'ouverture d'encastrement du
placard
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaiselle.
Déplacement du lave-vaisselle à
proximité de l'ouverture
1
Canalisation
d'eau
Câble
Tuyau
d'évacuation
Raccordement
direct uniquement
IMPORTANT : Vérifier que le câblage est bien installé.
Saisir les côtés du lave-vaisselle par les rebords du
panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers l’arrière
sur ses roulettes et approcher l’appareil de l’ouverture
dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur l’avant du panneau ou
sur la console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le
panneau ou la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le câblage au
plancher avec du ruban adhésif aux emplacements
indiqués pour l’empêcher de bouger lors de l'insertion
du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
43
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Pour régler la tension du ressort de la porte, détacher le
ressort du pied arrière du lave-vaisselle.
À l'aide d'un tourne-écrou ou d'une clé à douille de ⁵⁄₁₆",
ôter la vis du tendeur.
La vis peut être placée dans l'un des trois trous , ,
dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme
d'elle même, déplacer le tendeur vers un trou numéroté
supérieur et replacer la vis. Fixer à nouveau le ressort de
la porte au pied arrière.
Vérifier que la canalisation d’eau se trouve sur le côté
gauche de l’ouverture du placard, et que le tuyau
d’évacuation se trouve près du centre de l’ouverture du
placard.
Vérification de la position de la
canalisation d'eau et du tuyau
d'évacuation
2
3
Ouverture et fermeture de la porte
vis
tendeur
ressort
Se ferme trop rapidement =
Réduction de la tension du ressort
4
Alors qu’une autre personne retient l’appareil pour
l’empêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte
plusieurs fois. Si la porte se ferme ou s’ouvre sous l’effet
de son propre poids, il sera nécessaire d’ajuster la
tension du ressort de la porte.

Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle
avec les portes des placards. Il faudra peut-être ajuster
l’alignement de celui-ci pour qu’il soit en affleurement
avec les placards.
Alignement de l'avant du lave-
vaisselle avec l'avant des portes
de placard
7
8
Vérification de l'aplomb et réglage
des pieds si nécessaire
Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est
fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la
porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier
que le lave-vaisselle est centré de l’avant vers l’arrière
dans l’ouverture. Si nécessaire, régler le pied de
nivellement jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.
Répéter ces opérations pour l’autre côté du lave-vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre l’avant lave-vaisselle pour
le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour
certaines installations, il peut être plus facile de régler le
pied avant à l’aide d’une clé à douille hexagonale ou une
clé à molette de ³⁄₁₆".
Méthode recommandée
Méthode
facultative
44
Lorsque la porte est déverrouillée, si elle s'ouvre d'elle
même, déplacer le tendeur vers un trou numéroté
supérieur et replacer la vis. Fixer à nouveau le ressort de
la porte au pied arrière.
5
La porte s’ouvre et retombe -
Augmentation de la tension du ressort
IMPORTANT : Si l'on enlève les roulettes, protéger le
plancher lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer
lentement et complètement le lave-vaisselle dans
l’ouverture d’encastrement du placard. Veiller à ne pas
coincer la canalisation de cuivre, le tuyau d’évacuation, le
cordon d’alimentation ou le câble de raccordement direct
entre le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton placé
sous le lave-vaisselle.
REMARQUES :
• Le fait qu’il n’y ait que peu d’espace entre le lave-
vaisselle et l’ouverture d’encastrement du placard ne
pose pas de problème. Ne pas enlever la plaque
d’insonorisation – celle-ci réduit le niveau sonore.
• En cas d’utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller à
acheminer l'extrémité de celui-ci dans le trou de
l'ouverture découpée avant de le faire passer à travers
l'ouverture du placard.
• Pour les modèles équipés d’un adoucisseur d'eau,
s’assurer que le tuyau de vidange reste accroché sur le
support situé du côté droit et qu’il est rangé sur le côté
de l’appareil.
Insertion du lave-vaisselle dans
l'ouverture du placard
6
Plaque
d'insonorisation
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-
vaisselle doivent être fixés aux mêmes trous.
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-
vaisselle doivent être fixés aux mêmes trous.

Raccorder le raccord coudé de
90° à la valve
1
45
Vérification de l'aplomb transversal
et réglage des pieds si nécessaire
9
Placer le niveau contre la partie supérieure de l’ouverture
avant de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal de
l’appareil. Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, régler
la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb.
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installée dans le raccord. Enfiler le raccord de ³⁄₄" vers le
haut jusqu'à la valve et serrer à la main afin d'éviter de
fausser le filetage. Serrer à la main jusqu'à ce que le
raccord soit serré. À l'aide d'une pince, vérifier
l'étanchéité du raccord. ¹⁄₄ à ¹⁄₂ tour supplémentaire peut
s’avérer nécessaire pour créer l’étanchéité du joint de
caoutchouc.
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d’être
endommagé.
Raccordement à l’alimentation en eau
Placer une serviette de papier sous le raccord coudé de
90°. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter pour
identifier toute fuite. Si une fuite se produit, répéter
l’étape précédente.
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation
vidéo de cette étape. Visiter
www.kitchenaid.com/watersupply sous l'onglet FAQ.
2
Recherche de fuites
Raccordement au circuit
d'évacuation
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour
récupérer l’eau restée dans le tuyau d'évacuation. Placer
la petite bride verte pour tuyau d’évacuation sur la petite
extrémité du tuyau d’évacuation. Enfoncer le tuyau
d’évacuation neuf dans le connecteur noir de tuyau
d’évacuation jusqu’à la butée d'arrêt du tuyau
d’évacuation.
1
Tuyau
d'évacuation
Bride verte
Raccord de tuyau
d'évacuation noir
Butée
d'arrêt
Butée
d'arrêt
Butée d'arrêt du
tuyau d'évacuation
Raccordement du tuyau d'évacuation
2
Tuyau
d'évacuation
Bride verte
Raccord de tuyau
d'évacuation noir
Butée
d'arrêt
Butée
d'arrêt
Butée d'arrêt du
tuyau d'évacuation
Enfilement de la bride sur le raccord
À l'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau
d'évacuation verte en la serrant et la glisser sur le
connecteur, entre les butées.

Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison
à la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à
la terre sur la vis de liaison à la terre et sous la rondelle
(dans le sens horaire). Serrer fermement le connecteur
de liaison à la terre.
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Ct
Fil de mise
à la terre
Raccordement direct - Raccordement
du fil de mise à la terre
2
Rondelle
Connecteur de mise à la terre
REMARQUE : Installer un serre-câble (homologation UL
ou CSA). Tirer doucement sur les conducteurs pour
vérifier qu’ils sont bien fixés.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le
conducteur blanc avec le blanc à l’aide des connecteurs
de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis).
Raccordement direct -
Raccordement des fils restants
3
46
3
Position définitive de la bride de tuyau
Tuyau
d'évacuation
Bride verte
Raccord de tuyau
d'évacuation noir
Butée
d'arrêt
Butée
d'arrêt
Butée d'arrêt
du tuyau
d'évacuation
Après que le tuyau soit raccordé, ôter la serviette.
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation
vidéo de cette étape. Visiter www.kitchenaid.com/drain
sous l'onglet FAQ.
Raccordement électrique direct
Acheminer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il
ne touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie
inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour
le faire passer à travers le serre-câble (homologation
UL/CSA) dans le boîtier de connexion. Le serre-câble
n’est pas fourni avec le lave-vaisselle. Le propriétaire
doit acheter un serre-câble à vis de ⁷⁄₈".
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou
CSA) (non fournis) conçus pour le raccordement du
câblage du domicile au câblage de calibre 16 du lave-
vaisselle.
1
Raccordement direct - Acheminement
du câble dans le boîtier de connexion
Option B, raccordement direct :
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation a été
raccordé précédemment, passer à la section “Fixation
du lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement du
placard”.

47
Conducteur du boîtier
de connexion :
blanc
noir
Conducteur de mise
à la terre
Conducteur d'alimentation
électrique :
blanc
noir
Fil de mise à la terre
Configuration du câblage
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation
vidéo de cette étape. Visiter
www.kitchenaid.com/electrical sous l'onglet FAQ.
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le câble.
Raccordement direct - Fixation du
câble dans le serre-câble
4
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de
connexion. Insérer les languettes du côté gauche du
couvercle. S’assurer que les fils sont bien logés à
l’intérieur du boîtier. Fermer le couvercle tout en veillant
à ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle à l’aide d’un
tourne-écrou de ¹⁄₄" et de la vis précédemment retirée.
Raccordement direct - Réinstallation
du couvercle du boîtier de connexion
5
Fixation du lave-vaisselle dans
l’ouverture d'encastrement du
placard
1
Vérification de l'alignement du lave-
vaisselle dans l'ouverture du placard
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, ôter le panier à
vaisselle inférieur, placer une serviette sur la pompe et le
bras d’aspersion inférieur du lave-vaisselle. Ceci
empêchera une vis qui tomberait dans la cuve
d’atteindre la zone de la pompe lors de la fixation du
lave-vaisselle au plan de travail.
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb
d'avant en arrière et transversalement dans l'ouverture
d'encastrement du placard.
Dépose du panier à vaisselle inférieur
et installation d'une serviette
2

Retirer la serviette du lave-vaisselle. Réinstaller le panier
à vaisselle inférieur.
Suppression de la serviette et
réinstallation du panier à vaisselle
inférieur
7
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation
vidéo de cette étape. Visiter
www.kitchenaid.com/anchoring sous l'onglet FAQ.
Bouchon d'obturation
en plastique
6
Vérification de la fixation latérale
REMARQUE : Il est impératif de percer des avant-trous
dans l’encastrement pour éviter que le bois ne se
fendille avant d’installer les vis.
Dans le cas de la fixation sur les placards latéraux,
vérifier que les côtés de la porte ne frottent pas contre
les têtes de vis. S’il y a frottement, centrer à nouveau le
lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement
centré, réinstaller les bouchons d'obturation de
plastique.
48
REMARQUE : Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-
vaisselle.
Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer
celui-ci au plan de travail à l’aide de deux vis Phillips
n°10 x ¹⁄₂" (fournies). Le lave-vaisselle doit être immobilisé
pour l’empêcher de basculer lors de l’ouverture de la
porte.
Fixation du lave-vaisselle
3
Vis pour
placard
latéral
Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Régler les
pieds de nivellement le cas échéant.
4
Vérification de la distance de
dégagement pour la porte
5
Vérification de l'espacement
à l'intérieur
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre
l’ouverture du placard pour l’installation du lave-
vaisselle et la cuve est la même des deux côtés. Si la
distance n’est pas la même, desserrer les vis des brides
d’arrimage et déplacer légèrement la cuve. Resserrer les
vis de brides.

1
Réinstallation des panneaux d'accès
Agrafe de
liaison à
la terre
Isolant
Isolant (sur
certains modèles)
Panneau inférieur
Panneau
d'accès
Achever l'installation
49
Installation de la plaque
d’insonorisation inférieure
(sur certains modèles)
1. Retirer la plaque d’insonorisation inférieure à
l’intérieur du lave-vaisselle et la sortir de son sac en
plastique.
2. Placer la plaque sur le sol devant le lave-vaisselle, en
veillant à ce que l’inscription soit vers le haut et la
plaque de vinyle vers le bas.
3. Plier les panneaux latéraux et les maintenir en place.
Glisser avec précaution la plaque vers l’arrière du
lave-vaisselle le plus loin possible, en veillant à ne pas
pousser ou tirer de câbles ou de tuyaux. (Ne pas
forcer.) Les panneaux latéraux s’ouvrent dans la
position correcte.
REMARQUE : Si des tuyaux ou d’autres obstacles
arrivent par le sol, il est nécessaire de découper une
fente dans la plaque qui épousera le contour de
l’obstacle.
4. Plier l’avant de la plaque en position. Vérifier que la
plaque de vinyle est insérée derrière la porte et les
pieds avant du lave-vaisselle comme illustré.
Vérifier que la rive inférieure du panneau inférieur est au
contact du plancher. Le réajuster au besoin.
3
Inspection de la rive de panneau
inférieure
Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre
les pieds du lave-vaisselle. Réinstaller les vis à travers les
trous du panneau d’accès et les fentes du panneau inférieur
à l’aide d’un tournevis Phillips ou tournevis de ¹⁄₄".
2
Réinstallation des panneaux d'accès
Serrer les vis du panneau d’accès.
4
Serrage des vis
Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le
panneau inférieur. Placer le panneau inférieur derrière le
panneau d’accès. Sur certains modèles, il y a sur le panneau
d’accès un matériau isolant qui devra être inséré derrière
l’isolant du panneau inférieur.

50
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la
terre. Vérifier l’absence de tout contact entre le cordon
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.
1
Cordon d'alimentation électrique -
Branchement dans une prise à
3 alvéoles reliée à la terre
Reconnecter la source de courant électrique au niveau
du tableau de distribution ou du disjoncteur.
Reconnexion de la source
de courant électrique
1
Rétablir la source de courant électrique

51
Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée
d’exécution des programmes de votre nouveau lave-
vaisselle est d’environ 2 à 3 heures par charge, mais il
utilise presque 40 % d’énergie de moins que des
modèles plus anciens. Conçu pour une faible
consommation d’ensemble avec un moteur à faible
consommation d'énergie, votre lave-vaisselle lave plus
longtemps pour garantir un lavage d’exception. Certains
modèles sont dotés d’un capteur optique de niveau
d’eau; pour ces modèles, le premier programme doit se
calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus
long que les autres. La sélection de certaines options
peut entraîner un allongement de la durée du
programme et mener à une durée totale de plus de
3 heures et demie.
L'agent de rinçage est essentiel pour un séchage
satisfaisant :
Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter
l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle
est conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage. Les
lave-vaisselle éco-énergétiques consomment moins
d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de l’effet “nappe
d’eau” d’un agent de rinçage pour fournir un bon
séchage.
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume
(mise en marche/reprise) clignote :
Lorsque l’on appuie sur Start/Resume, (mise en
marche/reprise), veiller à fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent. Si l’on ne ferme pas la porte
dans les 3 secondes qui suivent, le témoin lumineux
Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de
clignoter jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau dessus.
(Cette opération est également nécessaire lors de l'ajout
d'un plat au cours d'un programme).
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau d’alimentation
tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans
d’utilisation pour réduire le risque de défaillance du
tuyau. Inscrire la date d’installation ou de remplacement
du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
Conseils supplémentaires
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le
coût d’une intervention de dépannage.
• Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?
• Porte bien fermée et verrouillée?
• Sélection correcte du programme pour le démarrage
du lave-vaisselle?
• Arrivée d’eau ouverte?
Si aucune de ces vérifications ne résout le problème,
composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne
pas
❏
Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle
fournies avec le lave-vaisselle.
❏
Vérifier que toutes les pièces ont été installées et
qu’aucune étape n’a été omise. Vérifier la présence de
tous les outils.
❏
Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
l’exécution complète du programme de lavage le plus
court. Après les deux premières minutes,
déverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis
ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a bien de l’eau au fond
de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave-
vaisselle fonctionne correctement.
Si ce n’est pas le cas, déconnecter la source de
courant électrique ou débrancher le lave-vaisselle et
voir la section “Si le lave-vaisselle ne fonctionne
pas“.
Contrôle du fonctionnement

W10321585A
©
2010. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
12/10
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
