Loading ...
Loading ...
NEW 11/19 6 UH300ES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Humidificador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este Humidificador, se deben de seguir las siguientes advertencias y precauciones
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
PRECAUCIÓN
1. Verifique que la fuente de alimentación cumpla con los requisitos eléctricos del humidificador.
2. Vigile a todo momento que los niños no jueguen con este dispositivo.
3. No les permita a los niños jugar con ninguno de los elementos de embalaje, como las bolsas plásticas.
4. Para evitar riesgos de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras, cerca de tapas de calor, radiadores, estufas o calentadores.
5. NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como estufas, radiadores o calentadores. No ubique el humidificador en una pared interna cerca de
una toma eléctrica. Para un mejor funcionamiento, el humidificador debe estar al menos a 16 cm de la pared.
6. No intente recargar el humidificador sin primero desenchufarlo de la toma eléctrica.
7. No coloque nunca nada sobre la salida de vapor cuando la unidad esté en funcionamiento.
8. NO utilice ningún dispositivo con cables o enchufes dañados, o después de un error de funcionamiento o de que se hayan caído o deteriorado.
9. Utilice el dispositivo solo de la manera que fue creado para uso hogareño. NO lo use en exteriores.
10. Siempre coloque el humidificador en una superficie firme, plana y nivelada al menos a 60 cm del suelo.
11. NO deje que la salida de vapor apunte directamente a la pared.
12. Desconecte el humidificador cuando no esté utilizándolo.
13. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras esté en funcionamiento.
14. Apague y desconecte la unidad antes de quitar el tanque de agua y moverla.
15. NO intente reparar o ajustar las funciones eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace, perderá la garantía. El interior de la unidad no tiene piezas repa-
rables. Solo personal calificado debe arreglar la unidad.
16. No enchufe el cable con las manos mojadas: podría sufrir un choque eléctrico.
17. NUNCA use detergentes, combustible, limpiador de vidrios, lustramuebles, diluyentes para pintura ni ningún otro solvente hogareño para limpiar el
humidificador.
18. No coloque agua en ninguna otra abertura que no sea el tanque de agua.
19. El exceso de humedad en una habitación puede causar condensación de agua en algunas ventanas o muebles. Si ocurre esto, apague el humidificador.
20. Nunca coloque la carcasa bajo agua ni inmersa en líquidos.
21. Los niños no pueden jugar con este dispositivo.
22. Los niños no deben limpiar ni hacer mantenimiento de este dispositivo sin supervisión.
23. Desconecte el dispositivo para recargarlo o limpiarlo.
24. Si el cable de alimentación está dañado, solo podrá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicios o personas similares calificadas para evitar todo
tipo de riesgo.
25. NO agregue agua directamente desde la toma de humedad o dañará la unidad.
26. Evite el uso de alargadores. Si debe usar un alargador, use el cable s corto posible y verifique que el producto aparezca en el listado de UL para minimizar
todo riesgo de recalentamiento. NUNCA utilice un único alargador para conectar s de un dispositivo.
27. No coloque los dedos u otros objetos extraños dentro del humidificador. No bloquee o manipule el humidificador de ninguna manera mientras esté en funcio-
namiento. NUNCA incline o intente mover el humidificador mientras está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: REDUZCA LOS RIESGOS DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO. NO UTILICE ESTE HUMIDIFICADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE
VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
28. No coloque el humidificador sobre otro electrodoméstico.
AVISO: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes
medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito
diferente a donde está conectado el receptor. Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios
y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente, pueden de-
slizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un riesgo de incendio potencial.
Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición.
SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el Humidificador. NO use el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin supervisión cuando el Humidificador esté
encendido o conectado. SIEMPRE apague y desenchufe el Humidificador cuando no esté en uso.
ASEGURESE que la fuente de energía para el Humidificador sea de 120 Vca. NO enchufe el Humidificador en una fuente de energía de 240 Vca
ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El Blue Plug
en su Humidificador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplazable (fusible) que
no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, NO remueva, remplace, repare ni
manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el Humidificador no funciona adecuadamente, puede deberse al dispositivo de seguridad
incorporado en este enchufe.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja del Humidificador es más amplia que la otra). Este enchufe está diseñado para
encajar en el tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e INSÉRTELA
COMPLETAMENTE. NO intente modificar o anular esta medida de seguridad. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electri-
cista calificado. El enchufe puede necesitar ser remplazado.
LLENE EL PRODUCTO SOLO CON AGUA DESTILADA.
NEW 11/19 3 UH300ES
1 Mist Outlet
5 Cleaning Brush
3 Base
4 Water Tank
2 Tank Cap
1 2
3
4
5
Filling
Warm Mist
Touch to turn the warm mist function ON/OFF
Timer Setting
Touch to determine the operating time. It can be regulated
between 1 and 12 hours or for continuous operation
Mist Output
Touch to adjust the mist output level to low/medium/high.
Low is recommend for night use
ON/OFF
Touch to turn the Humidifier ON/OFF
Display & Night Light
Touch to set the display brightness and night light mode:
Default setting while power on: 100% brightness, night light off;
- 1st press: 50% brightness, night light off;
- 2nd press: 50% brightness, night light on;
- 3rd press: display off, night light on;
- 4th press: return to default setting,
100% brightness, night light off.
Humidity Setting
Touch to set humidity level from 40%~75% or Continous Op-
eration(“Co”). 40%~60% is the recommended healthy range.
If the humidity exceeds the desired setting, the appliance
will turn itself off.
Separate the Tank from the Base
of the unit
Flip over Water Tank and open
the Tank Cap, turning it to the left
Controls
Pour cool, clean Distilled Water
directly into the Tank
Close the Tank Cap, turning it
to the right. FIRMLY secure Cap
Mist Outlet
The Mist Outlet can be turned 36
Cleaning
D
I
S
T
I
LL
ED
Remove the Tank and empty all
water from unit Base and Tank
Rinse the Tank thoroughly to
remove any sediment and dirt
Use ONLY the enclosed Cleaning
Brush to gently clean disk
Parts Included
Loading ...
Loading ...
Loading ...